Keresés

Részletes keresés

ftonyo Creative Commons License 2005.02.03 0 0 223
Amúgy megsúgom, hogy Kukai rossz irányból indult el, ui. 1.) a szöveg közepén kezdi olvasni a szöveget, ráadásul 2.) a feliratnak NEM RÉSZE a kereszt +, az azt jelöli, hogy hol kezdődik a szöveg.... 
Előzmény: rovó (202)
ftonyo Creative Commons License 2005.02.03 0 0 222

"Mi a magyarázata az előlap és a hátlap feliratának eltérése között? Mert az egyik láthatóan bénábban van írva."

 

Ezen már mások is elgondolkodtak.

 

Lehetőség:

 

a.) az előlapot irástudó vésnök készitette, aki meghalt/elment Mo-ról

 

b.) és a hátlapot egy irástudatlan, gyakorlatlan más ötvös készitette. A betűk formája olyan, mint amikor egy gyerek motorikusan másol kész betűket - ez látszik pl. az r betűn.

Előzmény: Törölt nick (219)
rovó Creative Commons License 2005.02.02 0 0 221

Kösz!

 

 

Akkor a görög olvasat elől elhárultak a nehézségek, feltéve, hogy az írás sorvezetése is balról jobbra halad. Azaz a Nagy Morávia kötetben lévő kép a helyes, az éremre vert pedig a tükörkép.

 

Ezek szerint a feliratot két nyelven is el lehet olvasni, kétféle írással is. Göröggel balról jobbra (ha ilyen a kereszt), valamint székely rovásírással balról is, meg jobbról is. A görög és a magyar olvasat nagyjából ugyanazt az értelmet adja.

 

Van ilyesmire példa máshol is? (Hasonlót mutattam be az "50 000 éves magyar írásbeliség" rovatban - egy Stephanus rex érmén, Kukai Sándor nyomán, de ez bizonytalanabb).

 

Talán a párthus, kusán érmeken?

Előzmény: LvT (7658)

***************************************************

LvT válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.02 10:31:20 (7658)

Kedves rovó!

> De mit jelent a bal oldali két jel szerinted? A C még érthető lenne, hiszen Krisztus neve is ezzel végződik. De mi ez a kereszt? Van rá példa a görögben és a Krisztus név leírásában?

Ez egy elforgatott nagy görög Khi, amely alakilag megegyezik a latin X betűvel, minthogy Krisztus neve XPIΣTOΣnak íródik görögül. A bizánci korban a + a X gyakori lapidáris betűvariánsa volt, különösen Krisztus vonatkozásában, mivel a X alakjában a kereszthalál szimbólumát vélték.

Felhívám ezen kívül a figyelmet a HC és XC kombinációk felett lévő volnalra: ez egy jellegzetes írásjel a bizánci görög és ószláv ortogrációban, amely az ekliptikus rövidítéseket jelölte. Ezen ékezet kurzív formája vagy egy alulról nyitott (kör)ív, vagy egy tilde volt.

A <http://www.chemie.uni-bremen.de/leibfritz/fonts/> címen letölthetők egy FONTS.zip nemvű csomagban a Greek44.ttf ill. Greek44s.ttf bizánci görög betűkészletek. Ezekben ki van metszve a + alakú X is, valamint a legnyakoribb rövidítések is.

rovó Creative Commons License 2005.02.02 0 0 220
rovó válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.02 10:23:59 (7657)

Kedves, öreg barátom!

 

Talán azért nem tértek át korábban a papírra, mint gondolnád, mert nem volt papírjuk (vagy az drága volt), fa azonban mindig akadt ingyen is.

 

Később (pl. a hun időkben) már lehetett papírjuk, de az megsemmisülhetett az idők során.

 

Egyébként pedig a KM-ben áttértek a papírra, mert egyetlen fába rótt emlékünk sem maradt ránk. Falba, kőbe vésett, festett és papírra írt azonban több is akad.

Előzmény: ProfitOrientált Nyugdíjas (7653)
rovó válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.02 10:18:37 (7656)

Én több bronzkeresztet láttam azon a kiállításon.

Előzmény: Pécsi Hungár Naptár Kp (7655)
Pécsi Hungár Naptár Kp válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.02 08:19:50 (7655)

Láttál mellkeresztet is? Vagy akkor nem volt kirakva?

Előzmény: ftonyo (7651)
rovó válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.02 07:14:18 (7654)

Kösz! Megpróbáltad már kibetűzni?

Előzmény: taaltos (7650)
ProfitOrientált Nyugdíjas válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.02 00:14:44 (7653)

Áruld már el kispajtás, miért nem tért át ez a székely rovásírás korábban a papírra vagy más tartósabb formára, ha egyszer - szerinted - korábbi mint a görög írás? Semmi nyoma annak hogy egy korai, elemi primitív szintnél többre jutott volna. Itt tart ma is. Semmire sem jó, csak díszítőmintának.

 

Előzmény: rovó (7649)
ftonyo válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.01 23:53:10 (7652)

A - latin átirásban - PRO (pi, rhó, omikron) betükben mi a pogány????

Előzmény: taaltos (7650)
ftonyo válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.01 23:47:51 (7651)

Láttam.. Többször is.. Szépek voltak a pogány napmotivumok az ijtegezeken... :) 

Előzmény: Pécsi Hungár Naptár Kp (7644)
taaltos válasz | megnéz | könyvjelző 2005.02.01 23:42:31 (7650)

Aranyozott bronz mellkereszt Csákányospusztáról. Itt is "pogány " írás rajta. Hát nem bosszantó ?

Ereklyetartó

Előzmény: rovó (7639)
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.02 0 0 219

Hát én azért jól kiolvashatónak nem mondanám...

Mi a magyarázata az előlap és a hátlap feliratának eltérése között? Mert az egyik láthatóan bénábban van írva.

Előzmény: ftonyo (214)
rovó Creative Commons License 2005.02.02 0 0 218

A latin szöveg világosan Stephanus rex. A "t" betűje különleges, mert három függőleges szára van s ugyanezt alkalmazza a rovásszövegben is.

 

A rovásszövegre mpndod, hogy jól kiolvasható?

Előzmény: ftonyo (214)
rovó Creative Commons License 2005.02.02 0 0 217
Előzmény: turtur (211)
rovó Creative Commons License 2005.02.02 0 0 216
Nem szabad (nem lehet) csak egyetlen ábécé alapján olvasásba kezdeni, mert nincs és soha nem is volt egyetlen, mindenütt érvényes rovásábécé. A lényeg ezekben azonos, de mindenütt van valami kicsi eltérés is. Az általad használt ábécé például nem mondja, hogy az "r"-nek két alakja is van: egy H alakú (ez a nagy "r"), meg egy - alakú (ez a kis "r"). Ezért aztán "r" betűt (ha ligatúrát feltételezel) oda lehet gondolni minden kicsit ferde, középen lévő, a normálishoz képest meghosszabbított vonal végére. Ezen az érmen is ez a helyzet. Az "r" egy "ERJe" ligatúra része a körirat végén (a kereszt alakú "d" előtt). 
Előzmény: Törölt nick (208)
rovó Creative Commons License 2005.02.02 0 0 215

A "Dukátus" ott kezdődik, ahol a kereszt alakú "d" betű van. Utána van egy hullám alakú "ak" - ezeket kell DUK-nak olvasni. Azután következik egy háromszöghöz hasonlító "a" betű. Ezzel már DUKÁ lenne. S így tovább.

 

A legnehezebb az "r" betűnél az olvasat, de minden elem létezik. Egy kis jóindulattal ott van a mondott felirat, csak furcsán hangzik az egész együtt. Én nem kívánok állást foglalni, legyen ez a latinul tudó és az érmekhez értő népek feladata. Kár, hogy ők meg a székely rovásíráshoz nem értenek.

 

Egyébként a rovásjelek ott vannak, ahová rajzoltam őket a legalsó éremkép köré. Nagyon eltértél tőle?

Előzmény: Törölt nick (208)
ftonyo Creative Commons License 2005.02.01 0 0 214

"A pénzérmék hátlapjának egyébként mi a "hivatalos" megfejtése? Mert én ezekből latin betűt nem nagyon tudok kinézni."

 

REGIA CIVITAS - Királyi város

 

A felirat jól kiolvasható, az 'A' forditva van...

Előzmény: Törölt nick (209)
beezer Creative Commons License 2005.02.01 0 0 213
:-DDDDDDDDDDDDD
Előzmény: Törölt nick (212)
turtur Creative Commons License 2005.02.01 0 0 211
Megkérdeztem néhány ortodox papot a Szent Koronán látható Pantokrátor kéztartásával kapcsolatban, amelyek középkori, javarészt  bizánci mozaikokon láthatóak még. Szerintük a bizánci betűformát mutatják: IC - HC
Előzmény: rovó (207)
beezer Creative Commons License 2005.02.01 0 0 210
Ja hogy a nagy Kukai Sándor. Így már más. tipikus amatőr fogás ismeretlen nagyságokra hivatkozni. nem baj. ha Kukai Sándor mondta, akkor az úgy van.:)))
A Sztefanosz jelentéséhez kevés lenne egy jó latinos, mivel görögül van. de nem baj. Ez sem. Neked. Amúgy virágkoszorút jelent. A közvélemény nyomására.
Előzmény: rovó (207)
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.01 0 0 209
A pénzérmék hátlapjának egyébként mi a "hivatalos" megfejtése? Mert én ezekből latin betűt nem nagyon tudok kinézni.
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.01 0 0 208

Hát, én megpróbáltam a rovásbetűket lefordítani http://fang.fa.gau.hu/~heves/abc/abc.html

ez alapján, bár nem vagyok gyakorlott benne.

 

Kijött valami olyasmi, hogy A ... S GESZEJAISZINPEJIK (?)

 

De a Dukátus, hogy hol van, azt nem tudom, szerintem nincs is hozzá elég betű.

Meg hogy miféle jel az a három függőleges vonal, egy vízszintessel betakarva.

Előzmény: rovó (202)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 207

Akár értelmetlen, akár nem, ezt írja Kukai Sándor.

 

Ebből azonban az nem derülhet ki, hogy én mit hallottam, mert ugyanis olvasom. Itt van előttem a szerző cikke.

 

A "Stephanus rex"-ről pedig mindenki tudja, hogy István király jelentése van, de azt már kevesebben, amit egyesek azért mégis állítanak (és ehhez kellene jó latinos), hogy "koronázott" jelentése is van, vagy volt. Ezt sem én állítom, csak említem mások álláspontját, amit ne tessék rajtam számon kérni.

 

A közvélemény nyomására tettem csak közzé, mint érdekességet.

 

Ha eddig ez nem volt világos.

Előzmény: beezer (205)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 206

 

Ez itt a nikolsburgi ábécé, talán Mátyás király korából. A jobbról 8. jel a "d" betű, ami egyébként kereszt alakú szokott lenni. Az aláírása szerint "ed", mert az ejtéskönnyítő hangot is leírták.

Előzmény: Törölt nick (195)
beezer Creative Commons License 2005.02.01 0 0 205
igen. tényleg nem vagy latinos. ez látszik a feliratból.
Dukátus Gészéjaisz inpérje" ez teljesen értelmetlen. legalábbis latinul. félig hallottál valamit és azt írtad le ide.
Stephanus rex", azaz "Koronázott király" ezt is rosszult tetszik tudni. ez egyszerűen annyit tesz István király
Előzmény: rovó (202)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 204

 

 

A szerző ezeket a betűsorokat látja a két pénz két oldalán. (a legelsőként berakott, rovásbetűkkel körbeírt érme az én alkotásom a fenti táblázatok alapján.

Előzmény: rovó (203)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 203

 

 

Ezt az érmét Kukai Sándor Bakay Kornél: "A magyar államalapítás" c. kötetéből (97. oldal, 17. képjegyzékszám) vette.

 

 

 

 

Ezt meg A Magyar Nemzeti Múzeumból kapott fényképről.

 

 

 

Előzmény: rovó (202)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 202

 

 

 

 

Ez az egyik hátoldal. Itt a latin betűk túloldalát olvasta ki Kukai Sándor rovásbetűkkel. Azonnal küldöm a többi képet is.

 

Az olvasat egyébként: "Dukátus Gészéjaisz inpérje", azaz "A hercegség Géza birodalma". A túloldali latin felirat: "Stephanus rex", azaz "Koronázott király" (vagy hasonló, nem vagyok latinos sem). Ez tehát a feltételezés szerint még Géza fejedelem pénze lenne.

 

Az olvasat érdekes, de aligha bizonyítható jobban. Nem én vagyok az ötletgazda. 

Előzmény: Törölt nick (201)
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.01 0 0 201
Azt a pénzérmét, amiről beszéltél, meg tudnád mutatni a rovásírás megfejtésével együtt?
Előzmény: rovó (200)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 200
Igen, egyedül a C-nek változik az alakja a fordítás miatt. De ez csak a görög írásban érdekes (tudtommal). A székelyben ugyanis mindkét állású "n"-re van példa. Majd megmutatom.
Előzmény: Törölt nick (197)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 199
De van. majd megmutatom, ha eddig nem láttál.
Előzmény: Törölt nick (195)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 198
Ráadásul nem is törekszem semmiféle prekoncepció bezonyítására. Csak az igazság kiderítésére.
Előzmény: rovó (196)
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.01 0 0 197
Nade a fordított C és a C azért nem mindegy...
Előzmény: rovó (196)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 196

Nagyon élvezem a fejleményeket. Semmi okom a kétségbeesésre, mert a székely rovásírás mindkét irányból olvasható és minden jele azonos alakban ismert.

Előzmény: Supernovablaster (191)
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.01 0 0 195
Ilyen kereszt a rovásírásban sincs...
Előzmény: Supernovablaster (191)
Törölt nick Creative Commons License 2005.02.01 0 0 194

Van már rá példa, hogy egy feliratot (Stephanus rex érméről van szó) jobbról balra rovásírással, balról jobbra pedig latin betűkkel olvastak el.

 

Erről tudnál betenni képet és rovásírásos megfejtést? Érdekelne.

Előzmény: rovó (192)
rovó Creative Commons License 2005.02.01 0 0 193
Nem tudjuk, hogy melyik a fordított.
Előzmény: Törölt nick (190)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!