Keresés

Részletes keresés

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2017.11.26 0 0 1935

Helyzetjelentés:

 

ketni Creative Commons License 2017.11.22 0 0 1934

Ehhez nem lehet mit hozzá tenni.

 

Előzmény: kicsi harsány (1933)
kicsi harsány Creative Commons License 2017.11.20 0 1 1933

Én nem vagyok jártas a korabeli elnevezések értelmében, abban, hogy akkor kik és hogyan értettek bizonyos szavakat.

 

Nem egy bonyolult történet: ePSD - ennyit írja a keresőben, s ott lesz egy szótár, mely a ma sumírnak nevezett ős-szkíta nyelv szavait hozza. Itt bő az aratás ! Persze szükséges egy piciny "áthallási attitüd". Ez viszont nem engedi meg a "kolbászolást". a szavak "áthangzósítását". Vagy van, vagy nincs ! Én Így használom. Persze előny, ha van másik szótárod is.

 

Az "ur/úr" különösen érdekes !

 

Itt a szóhely, ezt emelem ki belőle:

 

ur [HE] wr. ur5ur "he; that, this same; maid, female slave; one; corresponding (to one another); like (one another)" Akk. amtuištēnmithārušû 

 

 

Tehát: "HE"-azaz Ő-hímnemben: a mai magyar nyelvben ugyanez !!!! Ha más nemű, akkor kisasszony, vagy Úrhölgy, vagy valami más (Asszonyom)....   a másik:

             corresponding (to one another) : levelezésben: a másik fél !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

...és a harmadik:, az akkádnak nevezett változat: ištēn

 

...ember !!!!- Te, aki értesz magyarul !!!! 1. he (190x/100%) ebben a -2000, azaz ma 4000 éves kifejezéssel mit tudsz kezdeni ?

 

Én azt, hogy a nyelv örök, csak a vizsgáló török :)

 

Értőre fordítva: a nyelvet vizsgálók -értsd.: fu. nyelvészek- a görcsös igyekezetben, megálltak a "visszatávcsővel" egy bizonyos idősíkban. Ez azután lett őstörök, meg finnugor kor, meg ugor kor, meg etcetera.

A béklyó nem engedte meg, hogy visszább nézzenek, s lássák, hogy mindezek honnan jönnek/jöttek. Eszükbe sem jutott megnézni Tordost, meg Tatárlakát, meg a többit, mik mutatták, hogy a folyamközi nyelvnek is volt előzménye.

 

Valahogyan így kellene nézni azt a bizonyos szótárat, mi mindenki sajátja, csak sokan úgy vannak vele,  mint a cigány a zsákkal, amiben nem varnyú volt,- mint ő mondta a csendőrnek,- hanem tyúk: "déhát ezs nem izs azs ényim!!!"

Előzmény: ketni (1932)
ketni Creative Commons License 2017.11.17 0 0 1932

"Ennek a szónak a fogalomköre mai szavainban él !- szabó, szabszabad, szabvány, szabály, szabatos, szablya,szabadságvesztett,szabvány... . Ide tartozik a szabar is, mely pld. Zalaszabar nevéban él. Hogy egy szó ide tartozik-e, azt abból tudod megítélni: van-e köze a hordozott fogalomnak a REND fogalomköréhez ?"

"A második szó (itt:tag), az "AR". Ez, ugyanabban a szótárban a dícsér, feldícsér, "himnuszt zeng róla" megfeleléssel bír. Ez azt a fogalomkört hordozza: valami/valaki az átlagosnál/mindennapinál több valamiben, valami tulajdonságban."

Köszönöm ezt a részletes magyarázatot!

Igazi gyöknyelvész vagy, már ha ezzel nem sértelek meg.

Teljes mértékben elfogadható ez a magyarázat.

Én nem vagyok jártas a korabeli elnevezések értelmében, abban, hogy akkor kik és hogyan értettek bizonyos szavakat.

Nem jutottam el a rend fogalmáig.

Mindig az ősgyökből indultam ki, annak szorosabban vett jelentéséből. A gyök itt a "sza" megfordítása "ösz". A szét és az össze fogalomkörébe tartozó szavak gyökei.

Lényegében igazad van, mert a rend sem annyira távol eső fogalom a vadhajtások lenyesegetésétől, a rossz szétválasztása a jótól.

Az ősgyök mindig általános, legtöbbször szófaj nélküli megahtározója a nyelvnek, ezért nehéz eldönteni, hogy most milyen szűkebb értelemben is használták itt és itt, ekkor és ekkor egy adott szóban.

 

Az "ar" ragot szintén nem ebben a meghatározott értelemben gondoltam értelmezni.

Az volt a meggyőződésem, hogy az Úr (Nap, Isten, erő) értelmezés a helyes.

A foglalkozásoknál ragadtam le, mint kulcsár, molnár, vincellér, kádár stb. Ők a mesterségek tudói, kézzelfogható tárgyak létrehozói, megteremtői.

Ezért érdemelték ki az úr titulust, mint a teremtés földi folytatói, mesterei.

Az arany nevét is egyszerűen úronynak értelmeztem, mint az Úr/Rá (Nap) színét hordozó fémet.

Mindez azért nem esik túl messze a te kitűnő meghatározásodtól, hiszen lényegében arról van szó, hogy az úr valóban több az átlagosnál.

 

Régebben arra is gondoltam, hogy szabír=szabad-úr, de ez már ezek után tényleg csak a múlt.

 

 

Előzmény: kisharsány (1931)
kisharsány Creative Commons License 2017.11.15 0 0 1931

Nos, kedves ketni - megírtam, de túl hosszú lett, mert példákkal, analógiákkal, elemzési bizonyítékokkal írtam. Ez nem jó így ide.

Írom röviden, a tényeket: a szab-ősszkíta szó, s a fogalom amit hordoz, az a REND fogalma.

 

 

(:Az ősszkítát úgy kell érteni, hogy a folyamközben először volt az ős-szkítának neveztek a nyelvmegfejtők (Rawlinson, Sayce, Oppert,Hinck, Lenormant,... etc.), amely leágazott medo/méd-szkíta, és csasdo/káld-szkíta ágra, Nevezték ezt árjának (nem a mai értelemben), akkádnak,(szintén) akkád-sumírnak, mégkésőbb "egy fazékba öntve", sumír lett belőle.- mindenesetre egy turáni nyelv, melynek rokonai a finnugornak nevezett nyelvek is, meg a többi, ahonnan próbálják erőltetni a mai magyar szavakat. A turáni helyett ma, az ural-altajit használják.:)

 

Ennek a szónak a fogalomköre mai szavainban él !- szabó, szab, szabad, szabvány, szabály, szabatos, szablya,szabadságvesztett,szabvány... . Ide tartozik a szabar is, mely pld. Zalaszabar nevéban él. Hogy egy szó ide tartozik-e, azt abból tudod megítélni: van-e köze a hordozott fogalomnak a REND fogalomköréhez ?

 

A második szó (itt:tag), az "AR". Ez, ugyanabban a szótárban a dícsér, feldícsér, "himnuszt zeng róla" megfeleléssel bír. Ez azt a fogalomkört hordozza: valami/valaki az átlagosnál/mindennapinál több valamiben, valami tulajdonságban. E szempontból azonos az -ar, és az ár. Ez is él a mai nyelvünkben is. Ide tartoznak - többek között, az ár(adás)/ár(víz),  ár-mint vásárlási ellenérték,ár,- mint a leghegyesebb szúróeszköz, ár(amlat), mint a többi résznél gyorsabb folyás, ár-am, mint az elektronok pályája, ár-adozás,  mint valaki/minek a feldícsérése, ár-ia, mint a többiekénél többet éneklők előadása, ár-bóc, mint a legkiállóbb alkatrész a hajón pld., ar-atás, mint a legbővebb birtokbavétel, ar-any, mint az átlagosnál értékesebb fém, és így tovább. Ha a TESz-ben mást látsz e szavakra, ne hidd el. Egy szó akkor tartozik ide, ha hordozza a "többlet" fogalmát.

 

A "SZAB-AR" tehát a REND DICSŐÍTŐI, fogalmat hordozza, ami ránk magyarokra valójában érvényes, azon értelemben, hogy a szabadság-ot dicsőítjük évezredek óta - azaz a "SAJÁT REND-ünk" élhetésének lehetőségét.

 

Ez az "-ar" még egy vonulatban él nyelvünkben: képző lett. Lenormant írja egy helyütt, hogy véleménye szerint a képzők, valamikori önálló szavakból jöttek létre, s annak a fogalomkörét hordozzák, azzá képzik az alapszót. Nálunk ez tökéletesen játszik, mert az "-ar" (s a hangrendi szabályosságunk okán a többi mgh.-val is) foglalkozásképző szerepet kapott. Azaz a tevékenységek megjelölése után ily képzővel nevezzük meg a foglalkozások gyakorlóit - mert azok az átlagosnál többet foglalkoznak az adott tevékenységgel. Ez leginkább igei alakok esetén működik. Névszói esetben az "-ász" és tsai. játszanak. ld.: vájár,- de: madarász.

 

Nem hagyhatjuk itt figyelmen kívül a Bíborka-féle "szabartü aszfalü" nevet sem, mellyel már évszázadok óta "küzdenek" a megfejtők. Nem vizsgálják a szótárat !  A szabar-tü a szabar tsz. alakja a görögben, az aszfalü meg a biztos/biztonságos (görög) szó (tsz.). Tehát az együttes értelme: a biztonságos rendek dicsőítői/fenntartói/biztosítójai...lehet az értelmet mai alakra fogalmazgatni...

 

Ezek voltak/unk a Kaukázus két oldalán élő szabarok(szabírok).- (legelső államuk Subartu névre hallgatott, ami azt jelenti: a "kötelezettségeiktől megszabadultak" ), mely világosan leíródott a Folyamköz történetében: az elnyomó semita (ekkor még nem hébert/zsidót érteni alatta, az sokkal későbbi történet) uralkodás kegyetlen, kiszipolyozó uralom alól/elől északra húzódott sumir/szkíta lakosságrész országa volt.

 

Tudni illik a Bíborkás nevezés alapjaként azt, hogy úgy a perzsa határőrizet, mint a római/görög városi rendfenntartás (Konstantinápoly/Bizánc, Heliopolisz, Alexandria...etc.) szabar zsoldosokkal folyt.

 

Röviden ez a véleményem a szabar/szabír szóról.

 

Üdvözöllek: kisharsány

 

Előzmény: ketni (1925)
Gojira Creative Commons License 2017.11.13 0 0 1930

mert szerintem a szuper szó azonos a magyar szapor-, zápor szóval, mert egyszerűen azt jelenti, hogy sok.

 

Nem azt jelenti.

Előzmény: ketni (1925)
kisharsány Creative Commons License 2017.11.12 0 0 1929

De, nagyonis ide tartozik !

Elnézést, hogy csak most válaszolok, de nem voltam itten már vagy' két éve.

 

A téma hosszabb, mint amit gyorsan le lehet írni, úgyhogy holnap megírom, s felteszem. Meg fog döbbenni mindenki, mennyire magyar(szkíta) ez a szó. Ráadásul nem is egy szó, hanem kettő egyben.

Előzmény: ketni (1925)
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2017.11.12 0 0 1928

Nyelvi szervilizmus szolgalelkűség

 

A magyar nyelv sok millió ember közös alkotása, egy-egy mondatban több évszázad nyelvi elemei egyesülnek.2017. november 5. 21:26

 

„Azért adtunk a rendezvénynek angol nevet, mert haladni kell a korral” – mondott indoklást egy vidéki kultúrházvezető. Valószínűleg tévedett: a magyar rendezvényeknek angol elnevezése nem a korral való haladásnak a jele, hanem valami másnak.

A nyelvi szervilizmusnak. szolgalelkűségnek.

 

Régi tévhitről van szó, már a kommunizmusban is felbukkantak az angol szavak például szórakozóhelyek nevében.

Nemcsak nálunk, hanem tőlünk Keletre és Nyugatra is.

Már 17 éve panaszkodtak a németek, hogy fiataljaik minden mondatában legalább egy angol szó éktelenkedik.

Valahonnan a középkorban még latin elnevezések bukkannak fel.

A nyelvi szervilizmus mindig kísértett és csábított, s ez fennmarad a jövőben is.

A nemzeti önfeladás kezdete a nyelvi szervilizmus.

 

„Azért beszélünk szlovákul, mert Szlovákiában vagyunk” – mondta egy felföldi önkormányzati vezető, noha a testület minden egyes tagja magyar.

A belső-magyarországi nyelvi szervilizmus  szolgalelkűség is asszimilálódás nyelvi beolvadás kezdete.

Ezt a tragikus romboló folyamatot lendíti, ha buta vezetők pozitívumnak, a korral való haladásnak hiszik és hirdetik a nyelvi szervilizmust. Ha a szellemi ellustulást, a gyerekes megfeleléskényszert haladásnak hirdetjük, évtizedeink meg vannak számlálva.

 

President.

Nem csúnya szó, a nyugati világ jelentős részében így nevezik a testületi – rendszerint választott – vezetőt. Nálunk azért mondjuk mégis elnöknek, mert a nyelvújítás korában akkori nagyjaink kitalálták ezt a szót, összevonva az elöl ülnök kifejezést.

 

State. Staat.

Minálunk állam, noha az első próbálkozásként még álladalom volt. Society, Gesellschaft, societas - társadalom. Hála nyelvújítóinknak.

 

Talaj – talp alja.

 

Kiakolbólít – igen, ez is nyelvújítás kori szó, noha eleve csak tréfásnak szánták. Megragadt.

 

Sportnyelvünk egyedülálló.

Sajnos rombolják – tudatosan.

A partjelző szó ősrégi futballkifejezés, a szélsőséges hungarofóbok azonban görcsösen asszisztenst mondanak helyette újabban. Egy buta a kifli beadást banán beadásnak nevezte el – igaz, ez is ízes.

Főellenőrből supervisor.

A butaság csimborasszója, ám a televíziók bigottul ismételgetik. Feltételezhetően utasításra – a nyelv eltüntetése ugyanis a nemzet eltüntetését hozza magával, és ez utóbbin már évszázadok óta ügyködnek buzgó rasszisták.

 

Költőinken a sor.

Ne csak panaszkodjanak derék poétáink a verseik iránti közönyre, hanem használják az Istentől kapott talentumot. Minden idegenből betolakodó szóhoz találjanak legalább egy – és ez most szándékosan idegen szó – alternatívát. helyettesítőt. Lehessen választani.

Babits üdvözölte az idegen szavakat.

A magyar nyelv gazdagodását látta bennük. De amikor egy buta polgármester a fejlesztés, a beruházás helyett minden mondatában kétszer ismétli a „projekt” szót, az vélhetően a Szekszárdon született, színésznőt szeretett poétának is sok lenne.  

 

A korral való haladást a találó magyar kifejezések használata jelenti.

A nyelv folyamatosan változik, hiszen szeretjük eredetien, változatosan kifejezni magunkat. Ám az a butaság jele, ha ezt a változatosságot az idegen szavak szolgai – szervilis – átvételével érjük el. Igaz, az eredeti beszédmódhoz némi fejtörés kell.

De nem több, mint egy keresztrejtvény megfejtéséhez.

A magyar nyelv sok millió ember közös alkotása, egy-egy mondatban több évszázad nyelvi elemei egyesülnek, minden tekintélyes méretű mondatban szinte benne rejlik történelmünk nagy része: ragok, jelek, szótövek a finnugor korból(vagy még régebbről), szavak a középkorból, távoli tájakról.

 

Parlament.

A hagyomány szerint az első szó, amelyet az angolból átemeltünk. Nagyszerű szóbehozatal volt, hangalakja tetszetős, jelentése pedig fölemelő. Mégis jó, ha az off-side helyett les-t mondunk, goalkeeper helyett kapust, a half helyett fedezetet.

Anglománnak lenni nem a korral való haladás.

Hanem szervilizmus – azaz szolgalelkűség –, szellemi restség, butaság. Aki föladja anyanyelvét, azonosul az agresszorral. betolakodóval. Azaz Stockholm-szindrómának veti alá magát önként és dalolva. Cserbenhagy sok millió egykori és mai alkotótársat.

A nyelvi önvédelem a haza védelme – békés eszközökkel.

 

Kovács G. Tibor

https://gondola.hu/cikkek/107831-Nyelvi_szervilizmus.html

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2017.10.29 0 0 1927

A magyar nyelv

 

 

Magyar vagyok,
s ha számba idegenek szavakat oltanak ,
kiköpöm, mert nincs az az akarat,
amely rám kényszeríthetné más nyelv erejét,


lájlkoljam, ha tetszik, bjuti! mondjam, ha szép,
mázlinak hívjam a jószerencsét,
okét mondjak igen, hellót Adjon Isten helyett,
nekem az aha nem volt, és nem is lesz felelet.

 

Magyar vagyok,
tudom, mit jelent levesben a gulya[1],
a kuvaszról tudom azt, hogy kutya,
és ha a jószág mellettem dorombol,
hallom, hogy a cirmos, és nem a komondor.

 

Tudom, hogy nem bűn, ha valaki a párját ritkítja,
és a böllér elől hodályba[2], a konda fut sivítva.

 

Kies hegyoldalban nyílik csak boroszlán[3],
nádifarkas[4] mellett azt mondom toportyán,
betyáros kedvem is csak magyarként lehet,
és konty alá valóval[5] vidítom kedvemet.

 

S ha a cséplőgépre azt mondom, hogy csondér[6],
kevesen tudják, hogy gyártója volt John Deere.

A szűrt[7] nem keverjük össze a subával[8],
és tudjuk, miért házasodik guba a gubával[9].

 

A rokolyára [10]ne mondjuk, hogy szoknya,
tudjuk, hogy télen is működik a nyárikonyha[11],
szépapának[12] nem a fess férjet nevezzük,
s a keresztnevet a családnév mögé helyezzük.

 

Nevetünk nagyot az angolokon,
mikor a szalonnára kiírják, hogy bacon[13]
géniuszainkat hívuk úgy: lángelme
a textilt szólítsuk szebben: kelme.

 

Csodaparipára mondjuk azt, hogy táltos,
tisztaszobába tesszük ki a vánkost,
a lúdra, ha kövér sem mondjuk, hogy hattyú,
balkézről jött gyerek mára már nem fattyú.

 

Ha bele is botlunk a nyelvünkbe párszor,
van annál szebb szó, hogy csordapásztor[14]?

 

Kerítőhálóra mondjuk azt, hogy gyalom,
s ha valakit szeretünk, abból lesz angyalom,
tápióban[15] laktak erdei emberek,
ha messze futnak mondjuk: illa berek,
veszik a nyelvünkből sok ezer magyar szó:
dikó[16], gyikó, lésza, azaz a nyoszolyó,
nem is tudjuk lassan e nyelvi zűrzavarba'
mit jelent a gádor[17] , s mit a kacabajka[18]...

 

Magyar vagyok,
s ha számba idegenek szavakat oltanak,
kiköpöm, mert nincs az az akarat,
hogy elhagyjam az anyanyelv csodáit,
maradjon ez így, - még nagyon sokáig.

 

- Kellős Éva -

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2017.01.05 0 1 1926

Petőfi Sándor

 

Falu végén kurta kocsma – csak e betűvel

  

Telepszegleten szeszelde

csermely mellett elhelyezve,

benne kedve tetszelegne,

teszem fel, nem esteledne.

 

Egek rendre estelednek,

erek, berkek csendesednek.

Dereglye sem megy keresztbe,

hever e fekete csendbe.

 

Szeszelde bezzeg nem csendes,

zeng-peng benne zene rendes.

Szesz ereje szerteterjed,

embereknek kedve gerjed.

 

Hej, menyecske, kedves lelkem,

erjedt hegylevet kell nyelnem!

Legyen hetven esztendeje,

de meg heves szesz ereje!

 

Zenemester, sebesebben!

Kerekedett; fene kedvem.

Keresetem szerteverem,

lelkemet meg eltemetem.

 

Megjelennek rendelettel:

csendesebben kedvetekkel!

Telep feje heveredne,

esetleg elszenderedne!

 

Legyen vele beste lelke,

te meg eredj fene helyre!

Zene zengjen, szedte-vedte,

pendelyemnek lehet veszte!

 

Esmeg mennek, reteszt vernek:

Legyenek csendesek kendtek!

Szentek lelke legyen velek,

kedves egyetlenem beteg.

 

Feleletet egy meg nem tett,

berekesztnek szesznyeletet.

Zene menten befejezve,

s szertemennek csendesedve

ketni Creative Commons License 2016.12.19 0 0 1925

Nem tartozik ide, de meg akartalak szólítani!

Furdalja az oldalamat, hogy mit gondolsz a szabír szóról.

Egyszer valamit elhintettél -ha jól emlékszem-, hogy van valamilyen külön véleményed erről.

 

Nekem nincs épkézláb elképzelésem, csak találgatok.

A szab, szablya, szapora, suba, sudár szavak ötlenek fel.

Még a szuper latin szó is kapcsolatos lehet a szabír szóval, ha a szapora magyar szó belejátszik a dologba,

mert szerintem a szuper szó azonos a magyar szapor-, zápor szóval, mert egyszerűen azt jelenti, hogy sok.

Előzmény: kisharsány (1922)
chicagoi Creative Commons License 2016.12.15 0 0 1924

Egyre többször hallom / legutóbb egy tanárnő mondta  - Hír tv -    funkcionális analfabéta  /  mondta, hogy a gyerekek   ( Pisa felmérés kapcsán )  már  úgyis funkcionálisan  analfabéták :-)))   Ugyan mire gondol ?????:-)))

Előzmény: Ec pec kimehecc a (1923)
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.12.07 0 0 1923

 KI LEHET A MOSÓMEDVE ESZMÉNYI TÁRSA?
>       A TEKNŐSBÉKA.
>
>       MIÉRT ROSSZ A TETŰNEK?
>       MERT HAJSZÁLON MÚLIK AZ ÉLETE.
>
>       MIÉRT TÉVEDNEK KEVESEBBET AZ ÁLLATOK?
>       MERT TÉVEDNI EMBERI DOLOG.
>
>       MI HASONLÍT LEGJOBBAN AZ EMBERRE?
>       A RENDŐR.  MEGSZÓLALÁSIG.
>
>       MIT MOND AZ OROSZ A HALÁLOS ÁGYÁN?
>       SZENTPÉTERVÁR.
>
>       MIVEL LEPTE MEG JIMMY A VENDÉGEIT?
>       EGY RAVASZ HÚZÁSSAL.
>
>       MIÉRT JÓ AZ EJTŐERNYŐSÖKNEK?
>       MERT ESŐBEN NEM ÁZNAK.
>
>       HOGYAN NEVEZIK A VÍZEN JÁRÓ MATRÓZT?
>       TENGERÉSZ  GYALOGOS.
>
>       MIÉRT JOBB AZ ALZHEIMER KÓR A PARKINSON KÓRNÁL?
>       INKÁBB FELEJTSEM EL KIFIZETNI SÖRÖMET, MINTHOGY
>       KILÖTYÖGTESSEM.
>
>       MELYIK HELY A LEGVESZÉLYESEBB A VILÁGON?
>       AZ ÁGY, HISZEN  OTT HAL MEG A LAKOSSÁG 80%-A
>
>       MIT LÁTSZ, HA MÉLYEN EGY SZÖSZI SZEMÉBE NÉZEL?
>       A HAJHAGYMÁIT
>
>       MI AZ: KICSI,FEKETE, ÉS NEM BÍRJA EL A KASZÁT?
>       A HALÁL FIA
>
>       MI LESZ, HA ELÜTNEK EGY MATEMATIKUST?
>       MÁR NEM SZÁMÍT
>
>         MI VAN AZ IDEGBETEG LÓ LÁBÁN? - PSZIHOPATA
>
>         MI LESZ ABBÓL, HA KÉT BUSZ ÖSSZEÜTKÖZIK? - KÉT ROMBUSZ.
>
>         MELYIK A LEGNÉPSZERŰBB TÉLEN ŰZÖTT SPORTÁG?
>         A HOSSZÚTÁVFŰTÉS
>
>         HOGY HÍVJÁK A ZÖLDRUHÁS PAPOT?
>
>         KÖRNYEZETBARÁT.
>
>         MI A NEVE A NAGYON KEMÉNY SAJTNAK?
>
>         CEMENTÁLI.
>
>         MI AZ APERITIF ELLENTÉTE?  -
>
>         AZ UTÓ-PIA.
>
>        MI AZ, FÉMBŐL VAN ÉS UTAZIK?
>
>        VAS UTAS.
>
>         MILYEN A FALUSI ENERGIAITAL?
>
>         KUTBUL.
>
>         MILYEN A FALUSI HARCI KUTYA?
>
>         ÓLBUL!
>
>        MIRŐL LEHET FELISMERNI A SZÁMÍTÓGÉPES (INTERNETES) KALÓZOKAT? -
>        WEBHELY VAN AZ ARCUKON
>
>        MI LESZ A PARIPA ÉS A GRÉPFRÚT KERESZTEZÉSÉBŐL?
>       LÓCITROM.
>
>        MI LESZ A TEHÉN ÉS A MACSKA KERESZTEZÉSÉBŐL?
>        MÚ-MIA.
>
>       MI LESZ A MACKÓ ÉS A NARANCS KERESZTEZÉSÉBŐL?
>       PANDARIN
>

kisharsány Creative Commons License 2016.11.15 0 0 1922

Ja: két hónapot adok rá laufot.

Előzmény: kisharsány (1921)
kisharsány Creative Commons License 2016.11.15 0 0 1921

Csodás anyagok egytől egyig !!!

 

Csinálok is egy könyvet ebből az anyagból. Szóljon, akinek ebben a témában szerepel anyaga, és ellenvetése, fenntartása van avval kapcsolatban, hogy az Őáltala beírt anyag is szerepelhet benne.

 

Most még nem késő :))))) (: jogdíjigénnyel később nem lehet jelentkezni :))))  :)

Előzmény: abani (1920)
abani Creative Commons License 2016.11.13 0 0 1920

Elfeledett csodás szavaink

 

Akoljáték: páros pásztorjáték. A gyepszínkét méllyedés készül. Kinyitott bicskájukat a játékosok magasba dobták úgy, hogy az a saját gödrükbe essen. Ha nyelével ért az "akolba" tizet, ha hegyével ötvenet, ha oldalával egyet jelentett. Többszöri ismétlés után, akinek nagyobb száma lett az lett a nyertes. Avesztesnek szaladnia kellett s, ha a másik botjával eltalálta, a játékot ő kezdhette. 

Ábellálódik: ráérő idejében nézelődik, bámészkodik. 

Árvagané: a legelőn a jószág álltal elhullajtott száraz gané, amivel télen tüzifa híján tüzeltek. 

Bagófüles csizma: azt a csizmát nevezték így , amelyiknek a szárán elől bagófülhöz hasonlólekanyarítás van. Ilynek voltak a régi magyar csizmák. 

Bazsalgat: kémlelget, leskelődik. 

Becskérez: becsülget, az értékét akarta megtudni valaminek. 

Belekandít: bekémlel, beletekint. 

Beleragaszt: megfogja a kutya, a pásztorok kutyájukat jellemezték így amikor elkapott valakit vagy valamit. 

Bercel: erdős hely. 

Bevastagodik: jóllakik a jószág. 

Bitófa: a pásztorcserény vagy csárda elé leásott kb 3 m magas szegletes oszlop, ehhez kötötté a vendégpásztorok a lovaikat. 

Boroskobak: lopótökszerű, de keményebb bortartóedény. 

Budártűz: szőlőzsendülés idején a szőlőpásztorok által gyújtott tűz. 

Bufándli vagy pufándli: a nők derekára kapcsolt korpával bélelt, kemény vászon, hogy "derékban vállas legyen" a viselője. 

Buszma: szótlan, kevésbeszédű. 

Cakompak: juhászok felszerelése, tárgyai. 

Cenzár: alkusz. 

Céh: betyáremberek szövetségének tréfás elnevezése. 

Címerfa: pásztorcserény elé állított hosszú, egyenes gömbfa, alátett cöveklépcsőkkel. Erre másztak fel a pásztorok, hogy messze láthassanak róla, tetejébe nyúlvessző-bokrétát vagy árvalányhajat tűztek. 

Csaszmat: az ökrész béres tréfás neve, mert az ökörszekér mellett lépkedve csizmáját egymáshoz "cseszi, csaszmatolja". 

Csásszem: bal szem. 

Csáva: krumplival vagy korpával föleresztett híg, főtt sertés eledel. 

Cselefendi: mások beszédébe beleszóló, belekotnyeleskedő. 

Csobolyó: 5-10 literes víztároló edény. 

Csollák: kancsal. 

Csomoros: bütykös jegenyefa. 

Csülökre áll: támadásra készen. 

Daku vagy dakuködmön: rövid, szőrös bőrből készült téli felöltő

 

........ stb

 

http://www.agraroldal.hu/elfeledett-magyar-szavak_img-1.html

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.11.13 0 0 1919

1.) Tiszta víz a ruhám, és ez a te lelkeden szárad!

2.) Mostanában a szép dús haj olyan ritka...

3.) Az üzleti találkozómat egy evőeszközboltnál beszéltem meg. Kések.

4.) A hóhért grimaszversenyre küldték. Eszméletlen fejeket tud vágni!

5.) Honnan jött az a kifejezés, hogy mindent becsmérel? - Ócsáról.

6.) Impotens vagy? - Eddig ezt senki sem állította!

7.) Hogyan lehet egyszerűen repülőt hajtogatni? - Repülő, repülő, repülő...

8.) Kannibál harcosok kínálják egymást: "Kérsz egy katonát?"

9.) Egy tudóscsoport lázasan kutatja a malária ellenszerét.

10.) Szondi vásárláskor egy százdukátos aranytallérral fizetett, mire az eladó megkérdezte tőle: "Jó uram, apród nincs?"

11.) A hóhér a pályafutását gyerekfejjel kezdte.

12.) A magyar katonák a csatában hadilábon álltak.

13.) A halászok semmi kivetnivalót nem találtak a hálójukon.

14.) A temetési szertartás után a tömeg oszlásnak indult.

15.) A focisták a 90. percben az utolsókat rúgták.

16.) A vitatkozó parasztok a falu végén dűlőre jutottak.

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.11.10 0 0 1918

í
     ÉDES  ANYANYELVÜNK  (mi lesz veled ?)
     Fényes napunk felsugárzott új világunk hajnalán,     "Ember - e szó büszkén hangzik" - mondta Gorkij hajdanán.      Ember ma már nincsen nálunk, legföllebb ha gazember
      Van helyette ürge, ipse, pasas, pasi, pasinger,
      Manusz, mandró, mangár, muki, muksó, muksi, apafej,
      Hapsi, hapek, gádzsó, bádzsó, kani, kandur, kurájber,
      Szivar, mókus, csóró, csávó, fószer, apus, tata, krapek,
      Pacsmag, pali, palimadár, pofa, pacák, pók meg pacek.
      Volt itt régen szép menyecske, kisasszonyka, hajadon,
      Ma már csaj van, spiné, spinkó, pézsma, tojó, amazon,
      Csinibaba, szilva, szöcske, szirén, szatyor, kismadám,
      Macska, menyét, pulyka, gyöngytyúk, pipi, nyanya,          szépanyám;

      Kocsid járgány, tragacs, kordé, szemétláda, skatulya,
      Tupírozott szappantartó, bűzdaráló taliga;
      Szépre, jóra, kitűnőre azt rebegjük: oltári,
      Penge, szuper, állati klassz, baromi jó, haláli;
      Ami nehéz: rázós, fázós, csomós, cikis, meredek,
      Hullafrankó bigét smárol Sándor, József, Benedek.
      Okos férfi ritka nálunk, tengernyi az ostoba,
      Olyan, akin nem hagy nyomot tanfolyam, se oskola,
      Sok az olyan - gyakran halljuk - kinek esze hézagos,
      Hütyü, plömplöm, stupid, bornírt, flúgos, buggyant,           kótyagos,
      Hígvelejű, golyós, hangyás, hibbant, hibás, ütődött,
      Süsü, gügye, lüke, gyagyás, lökött avagy lökődött,
      Ügyefogyott, félcédulás, félnótás vagy félkalap,
      Blőd, akinek jószerével még a kör is téglalap,
      Idióta, abnormális, degenerált, debilis,
      Bunkó, balfék, bomlott agyú, balga, bamba, be dilis,
      Tökkel csapott, elmegyenge, dinka, dinnye, balfácán,
      Bolond, kinek vekkeróra csireg-csörög bal lábán,
      Zagyva, szédült, badar, bárgyú, bugris, hólyag, fafejű,
      Agyalágyult, tahó, tökfej, tuskó, kretén, féleszű.
      Jó leány a kis Mariska, csinos, dolgos, takaros,
      Rosszlányokra bő a lista: utolsó vagy fapados,
      Örömleány, sarki csillag, cemende vagy utcalány,
      Cafka, cafat, céda, kokott, kéjnő, kuruc, kurtizán,
      Feslett, cula, rüfke, prosti, éji lepke, pillangó,
      Rima, ribanc, szajha, lotyó, hetéra vagy kisringló.
      Kérdésemet nem szeretném véka alá rejteni:
      Képernyőnkön mér' kell őket mindig ku...nak ejteni??!
      "Csudálatos szép magyar nyelv!" - tapsikol egy délnémet,
      "Tősgyökeres" magyar szókkal szédíti a nénémet:
 
     Ziherejsz-tű, hózentróger, kredenc, kurbli, puceráj,
      Hercig trampli, smucig spicli, fecni, lichthof, kóceráj,
      Pacsni, plecsni, cekker, cvikker, stempli, spulni, stampedli,
      Strimfli, svindli, sufni, smirgli, hakni, hülzni, stanecli.
           Pató Pali semmittevő, aluszékony, tohonya,
      Nemtörődöm, rest és renyhe (nagykutya a rokona!),
      Lomha, lassú, lusta, léha, hanyag, henye, komótos,
      Álomszuszék, tétlen, tunya, naplopó és pityókos,
      Nem igyekszik, nem törekszik, nem dolgozik rendesen,
      Nem fűlik a foga hozzá, nincsen hozzá kedve sem;
      Ám szemébe nem ezt mondják, ha az ÜB határoz:
      "Pató Palcsi helytelenül viszonyulsz a munkához!"
      Pápaszemes felszólaló körmondata dagályos,
      Panelekből építkezik, ez a módi ragályos:
      Nékem az a meglátásom... szűk a keresztmetszetünk...
      Jelenlegi időpontban hiánycikket termelünk...
      Szükségletek beszerzése lerendezést igényel..
      Problémaként jelentkezik szabály közt a kivétel;
      Megmondjuk a tagság felé... irányt veszünk előre...
      Per pillanat lebeszéljük... sztornírozzuk jövőre...
      Kapacitást biztosítunk... beruházást eszközlünk...
      Újságokban mindenféle marhaságot leközlünk;
      Ruha- s cipőféleséget marketolunk önöknek -
      Harminc éve, hogy e sémák vissza-visszaköszönnek!
            Sugárutak csinosodnak, szépülnek a közterek,
      aszfalton és hímes réten rügyeznek a közhelyek;
      Pedáloz egy buzgó mócsing, hat húszassal érkezett,
      Most jött le a falvédőről, s tűzközelbe férkezett:
 
     Csókolom a kisztihandját! - Hogy oda ne tipegjek!
      Nékem az csak leányálom, hogy kegyeddel kikezdjek!
      - Elegáncsos vagy ma este! - Igyekszik a dolgozó!
      - Részemről a fáklyásmenet - szól egy hullahordozó.
      - Helyes nő ez! - Himlőhelyes! - Szerény, mint az ibolya!
      - Lúdtalpa van, szinte gágog! - Mézből van a mosolya!
      - Mennyi nő, és mind a másé! - Ez van, ezt kell szeretni!
      - Nászéjszakán besegítünk... - Lehet róla fecsegni!
            - Ezt a ziccert nem hagyom ki, nem ettem én meszetet,
      - Esküszöm az életedre! - Legszebb szó a szeretet!
      - Mink itt aztat nem tudhassuk - mórikál egy professzor,
      - Nem vagyunk az őserdőben! - int a lánya huszadszor.
      - Le vagyok én targiázva! - Ez is jól megaszonta;
      - Intelligencs ember vagyok, kéccer fürdök havonta;
      - Beleköptek levesembe! - Mint a bolha köhögök;
      - Ide azt a rozsdás bökőt! - Én ezen csak röhögök.
      - Nem vagyok én Czeizel Endre, hogy az okát kutassam!
      - Meséld ám a nénikédnek! - Mondjam-é vagy mutassam?!
      - Pattanj, mint a nikkelbolha! - Előállt a kordélyom!
      - Szopogasson zsilett pengét! - ajánlja a borbélyom.


      Csiricsáré beszéd kábít fiatalt meg öreget,
      Éjjel-nappal szajkózzuk e falmelléki szöveget,
      Anyanyelvünk romlik, kopik, szennyeződik szüntelen,
      Közhelyektől lesz a szavunk fakó, szürke, színtelen;
      Goromba szó, utcazsargon, irodanyelv fénytelen,
      Mit a nyelvhű állampolgár elviselni kénytelen,
      Pedig tudjuk, hisszük, valljuk: gazdag nyelv a magyaré,
      Rajtunk áll, hogy tiszta, pontos és játékos marad-é.


      Megjegyzés: 
      E versezetet Bessenyei Ferenc mondta el Vácott a Madách
      Imre Művelődési Házban 1982 június 4-én a III.          
      Humorfesztivál döntőjében.      Elnyerte az Írószövetség különdíját.
      A szövegből 10-12 sornyi rész kimaradt (bár a döntőben elhangzott), mert a     
      szerkesztők úgy ítélték meg, hogy a kelleténél pajzánabb ...

 

Hozzászólás:

"Ime a magyar nyelv csodálatos árnyaltsága. Kíváncsi volnék, hány más nyelvben lehet ezt így megtalálni?"

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.10.18 0 0 1917
Előzmény: Ec pec kimehecc a (1915)
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.10.18 0 0 1916
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.08.24 0 0 1915

a "megy ige szinonimái, összesen eddig 201.

 

Ez egy folyamatosan bővülő lista, ezért ezekre a szinonima bejegyzésekre néha érdemes visszanézni.


1. andalog 69. (el)inal 137. sántikál2. araszol 70. iramlik 138. sántít3. ámbolyog 71. iszkol 139. (el)sasszézik4. áramlik (a tömeg) 72. jár 140. sétafikál5. átgázol (valamin) 73. jár-kel 141. sétál6. áttáncol (valamin) 74. járkócsol 142. settenkedik7. átvág (valamin) 75. jön 143. (el)siet8. baktat 76. jön-megy 144. siklik9. ballag 77. jöszmékel 145. skerázik10. bandukol 78. jő 146. slattyog11. barangol 79. kacsázik 147. (el)slisszol12. battyog 80. kajtat 148. somfordál13. beront (valahova) 81. kalótyál 149. sompolyog14. betér (valahova) 82. kaptat 150. (el)söpör (vmi mellett)15. betör (valahova) 83. katangol 151. sprintel16. biceg 84. kecmereg 152. spurizik17. (el)bitangol 85. (el)kerekezik 153. suhan18. blattyog 86. kitör (valahonnan) 154. sunnyog19. bódorog 87. (el)klappog 155. surran20. bóklászik 88. kóborol 156. sündörög21. bolyong 89. kocog 157. szalad22. botladozik 90. kódorog 158. száguld23. botorkál 91. kolbászol 159. (el)szédeleg24. bukdácsol 92. kóricál 160. szedi a csülkét25. cammog 93. korzózik 161. szedi a lábát26. caplat 94. koslat 162. szedi a virgácsait27. cikázik 95. kószál 163. (el)szelel28. cirkál 96. (el)kotor (onnan) 164. szlalomozik29. csámborog 97. (el)kotródik 165. (el)szökdécsel30. csámpázik 98. kóvályog 166. szökell31. csángál 99. kullog 167. talpal32. császkál 100. kúszik 168. (el)támolyog (onnan)33. csatangol 101. kutyagol 169. (el)tántorog (onnan)34. csavarog 102. lép 170. téblábol35. cselleng 103. lépdel 171. (el)teker (biciklivel)36. cserkel 104. lépked 172. tekereg37. csetlik-botlik 105. lézeng 173. ténfereg38. csoszog 106. (el)libeg 174. (el)tép (vki m(el)lett)39. csörtet 107. lófrál 175. tévelyeg40. csurbog 108. lohol 176. tipeg41. csúszik-mászik 109. lopakodik 177. tipeg-topog42. (el)csúszkál 110. lót-fut 178. tipereg43. döcög 111. lődörög 179. tódul44. (el)dölöngél 112. masíroz 180. tolakszik45. (el)dübörög 113. mászkál 181. tolat46. (el)dülöngél 114. megy 182. tolja magát47. farol 115. mendegél 183. tolong48. felkapja a nyúlcipőt 116. menetel 184. toszítja a pocakját49. fellépcsőzik 117. nyaka közé veszi a lábát 185. totyog50. flangál 118. nyakába veszi a lábát 186. törtet51. fut 119. nyargal 187. tötymörög52. futkározik 120. nyomja magát 188. trappol53. galoppozik 121. nyomul 189. tülekedik54. göcög 122. odafárad 190. (el)ugrál (onnan)55. gördül 123. (el)ódalog 191. üget56. görög 124. oldalazik 192. vágtat57. gurul 125. oldalog 193. vágtázik58. guzsérozik 126. oson 194. vándorol59. gyalogol 127. özönlik (a tömeg) 195. vánszorog60. gyün 128. ődöng 196. (el)viharzik61. halad 129. őgyeleg 197. visszatér62. hátrál 130. poroszkál 198. vonszolja magát63. (el)hordja az irháját 131. (el)porzik 199. vonul64. hömpölyög (a tömeg) 132. (el)pöfög (az autó) 200. zakatol (a vonat)65. (el)húz (vki mellett) 133. repeszt 201. zarándokol66. húzza a belét 134. robog67. húzza a lábát 135. rohan68. (el)imbolyog 136. rója a köröket
Bejegyezte: András dátum: 21:58

 

http://emf-kryon.blogspot.hu/2013/03/a-magyar-nep-mag-nepe-magyar-az-osnyelv.html

Előzmény: Rufella (1379)
Horag Creative Commons License 2016.06.07 0 0 1914

Kattints a fotóra.

Előzmény: nicsella (1903)
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.05.29 0 0 1913

 „…Hogy a fenébe fogja ezt megérteni? – ezt a sok „feneséget”?

A fene egye ezeket a...

Ha viszont a mondat végén vagy önállóan áll, csak (hátravetett) igekötővel helyes: A fene egye meg!
Egye meg a fene!
Egye fene! –  ez meg már teljesen mást jelent.
Eszi a fene...
A fene megette!
Mi a fene!
Hagyd a fenébe!
Ha a fene fenét eszik, ...
Fene ette volna meg...
Ez a fene ette gép már megint...
Fene jó dolga van.
Mi a fészkes fenét csinál?
Ha a székesfővárosba enne a fene, kérlek, jelentkezz! (jut eszembe egy „ismerősünk” klasszikus mondása...)

No és fene jó étvágya van ennek a szócskának: csak eszik és eszik és eszik... Vajon mit eszik és miért?*

Ízlelgetjük ezeket a különböző kifejezéseket! Annyi árnyalatnyi különbség van bennük, hogy csak na.
Hát ezt tanulja meg egy szegény külföldi!”

Fertotam Creative Commons License 2016.05.27 0 0 1912

Hogyan halt meg Micsurin?

Keresztezte a vonatot a biciklivel.

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.05.20 0 0 1911

Hogy hívják…?
 - ... a pesti WC-s nénit?  Bűzről Pattant Menyecske 

-         ..... a borostás papot?- Szőrzetes.

-          .... a 3 dimenziós szekeret?- Térfogat.

-         .... a tréfás kávéfőzőt?- Mokkamester.

-          .... az átlátszó kutyát?-Nejlon tacskó

-          .... a német jeges macit?- Dermedve.

-          .... a törött lábú cigányt?- Gipszi.

-          ..... Kombi úr feleségét?- Kombiné.        

-          ..... És a családját?- Kombináció

-          .... a vallásos szuperhőst?- Á-Men.

-         - ..... az arab fogorvost?- Blend Ahmed.

-         - .... az erős WC pucolót?- Budi Bilder.

-          .... a hülye pincért?- Éttermi fogyatékos.

-         - .. . spanyolul az abortuszt?- Adios Embrios!

-         - .... az orosz hangmérnököt?- BoriszJelszint.

-         - ..... oroszul a Speedet?- Uzsgyi.

-         - ..... a mozigépész feleségét?- Matiné.

-         - .... a drogos elefántot?- KokoJumbo.

-         - .... a félénk tolltartót?- Attól tartó...

-         - .... a görög kifőzde tulajdonost?-Abrosz Tisztakosz.

-         - ..... a gyors zsidó papot?- MihamaRABBI.

-         - .... az internetező szerzetest?- Felhasználó barát.

-         - .... a román olajtársaságot?- Lej Mol.

-         - .... a kínai vesztes hadvezért?- Ki FingTunk.

-         - . a japán autószerelőt?- Cseregumi Hamaroda.

-         - .... az izraeli jégtáncost?- Majse Greestem

-         .- . a kövér indiánt?- Gömbvillám.

-         - ..... a bolond indiánt?- Golyóstoll.

-         - .... a holland táncosnőt?- Van Esse, de Myre.

-         - .... a holland bankárt?- Stex van Boeven.

-         - .... a görög kártyást?- Namilesz Teosztasz.

-         - .... a finn sífutót?- Porho Hessinnen.

-         - ..... a cseh adóellenőrt?- Holacsek.

-         - ..... az argentin fürdőmestert?- Baromio Cabinez.

-         - ... arab kapust?- Kapd El Hammar.-
-         .... a lassú, de mégis dolgozni akaró indiánt?- Igyek szem.

-         -- .... a konyhai ragadozót?- Kenyérhéja!-

-         - . a villamosszék nagytestvérét?-Elek-trón.

-         - És a kistestvérét?- Elektromos kisülés.

-         - ..... az alacsony egyetemi tanárt?- Mikro professzor.              --

                                 --
     Régen azt hittem,  hogy rossz világ van, de  azóta kiderült.
hogy az jó világ volt.   

kisharsány Creative Commons License 2016.01.14 0 0 1910

 Jó a sor, de ezt be is kell fejezni:

 

- Ön inka?
- Igen, és ön?
- Én méginkább.
 

 

- illetve így eredeti: - Ön inka ?

                             - Igen.  

                             -  ... s az apja? 

                             - Méginkább !

                             - cc! ...és a nagyapja ?

                             - nna !... Ő (a) leginkább !

 

más: A leghosszabb magyar mondat, amely visszafelé is ugyanaz:

Kis erek mentén, láp, sík ölén, odavan a bánya rabja, jaj Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nem keresik.

 

Ez egy szép hosszú mondat, de a leghosszabb szöveget lásd lejjebbi bejegyzésemnél.

Előzmény: Ec pec kimehecc a (1909)
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2016.01.13 0 0 1909

Magyar nyelvi érdekességek:

Össze ne tévessze  
a boka táját a toka bájával,
a borztanyát a torz banyával,
a csárda zaját a zárda csajával,
a száradt fűzet a fáradt szűzzel,
a fartőt a tar fővel,
a harcsa máját a Marcsa hájával,
a jó bor kulcsát a kóbor Julcsával,
a csokorban adott bókot a bokorban adott csókkal,
a foltos bölényt a boltos-fölénnyel,
a hős ember nevét a nős ember hevével,
a réti pipacsot a péti ripaccsal...


Nem mindegy...
hogy egyöntetű vagy ön egy tetű,
hogy vízibusz vagy buzi visz,
hogy mögöttem vagy nem öttem mög,
hogy teniszpálya vagy  .énisz tája,
hogy rovarszervet ivartalanítani vagy ivarszervet rovartalanítani,
hogy mire fekszel: nedves kőre vagy kedves nőre,
hogy helyet cserélni vagy csehet herélni,
hogy vörös szalag vagy ..őrös  .alag,
hogy véres párbaj vagy páros  .érbaj,
hogy köhögve röpülsz vagy röhögve köpülsz.

hogy Gödön van szobrod, vagy Szobon van gödröd.

- Mi a különbség a kés és a vonat között?
- A vonat tud késni, de a kés nem tud vonatni.

-Mi a különbség a máj és a lép között:
 Májra  lehet lépni, lépre nem lehet májni!


Lássunk néhány nyelvtörőt:
Láttam szőrös hörcsögöt. Éppen szörpöt szörcsögött. Ha a hörcsög
szörpöt szörcsög, rátörnek a hörcsöggörcsök.

Meggymag. Szelíd meggymag vagy, vagy vad meggymag vagy?

Piros csíkos cinkcsészében cukros csirkecomb  csücsül  csiperke-lében

Agostyánban agg atyák  gatyáikat   aggattyák

A Moszkvics-slusszkulcs luxusszükséglet.  (EZ  KOMOLY).

Én ekelek, Te keregsz, Ő gyeleg,  Mi nistrálunk, Ti vornyáztok, Ők lendeznek

- Ön inka?
- Igen, és ön?
- Én méginkább.

A leghosszabb magyar mondat, amely visszafelé is ugyanaz:

Kis erek mentén, láp, sík ölén, odavan a bánya rabja, jaj Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nem keresik.

- Mi az, fémből van és utazik?
- Vas utas.


- Mi az aperitif ellentéte?
- Az utó-pia.

- Mi lesz a  pandamackó és a narancs keresztezéséből?
- Pandarin.

- Mi lesz a paripa és a grépfrút keresztezéséből?
- Lócitrom.

- Mi lesz a tehén és a macska keresztezéséből?
- Mú-mia

Előzmény: nicsella (1888)
rhénai Creative Commons License 2015.12.27 0 0 1908

Sajnos egyre többen használnak hosszadalmas megfogalmazást :

ma helyett inkább mai nap folyamán, jelenleg helyett jelen pillanatban,átadták helyett átadásra került :))

Régebben a sportoló jól teljesitett,mostanában jó teljesitményt nyujt.

rhénai Creative Commons License 2015.12.27 0 0 1907

Más az idegen és a nemzetközi.

Előzmény: nicsella (1903)
nicsella Creative Commons License 2015.11.27 0 0 1906

:-)

Előzmény: kisharsány (1905)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!