Keresés

Részletes keresés

Magdi60 Creative Commons License 2006.02.27 0 0 273
Nem találom, hogy a múltkor hol vetődött fel a "ne parázz" kifejezés? Pedig beszéltünk róla. A kisföldalattin találtam egy februári Úti-lapot, s írnak benne az eredetéről. Még tippeltek, vagy írhatom, hogy honnan van?
Előzmény: hannika (272)
hannika Creative Commons License 2006.02.27 0 0 272
megnéztem, de nagyon hosszú a története, az is javarészt inkább feltételezésen alapul.
Előzmény: Snakeins (270)
Magdi60 Creative Commons License 2006.02.27 0 0 271
Talán mert a száraz letörik? Alattunk?
Előzmény: Snakeins (270)
Snakeins Creative Commons License 2006.02.27 0 0 270
Vajon miért zöldágra vergődik valaki, ha éppen boldogul?

Tudja valaki?
Snakeins Creative Commons License 2006.02.07 0 0 269
Felénk sok a sváb település, és a murvabánya - sóder helyett kerítéseknél, alapozásoknál sóder helyett murvát használtak, de azt nem kötötte meg rendesen a cement, továbbra is morzsalékos maradt.
Előzmény: Magdi60 (264)
Snakeins Creative Commons License 2006.02.07 0 0 268
Nem tudom - két példából nyilván nem lehet messzemenő következtetést levonni, de majd körülnézek, hátha van más 'Sváb' is.

Mondjuk, a svábbogár.
Előzmény: hannika (266)
Snakeins Creative Commons License 2006.02.07 0 0 267
Amúgy a svábtök a krumpli, és a XVIII. sz.-ban nevezte el a népnyelv svábtöknek, mondván, jó azoknak az is.

hannika Creative Commons License 2006.02.07 0 0 266
ejnye! miért lenne hitványabb?
Előzmény: Snakeins (263)
hannika Creative Commons License 2006.02.07 0 0 265
köszönöm szépen! :)
Előzmény: Snakeins (262)
Magdi60 Creative Commons License 2006.02.07 0 0 264
Ááá, nem hinném. Amúgy a salak, a murva, egy idő után tényleg összekeményedik.
Előzmény: Snakeins (263)
Snakeins Creative Commons License 2006.02.07 0 0 263
Tudjátok, mi a 'svábtök'?

Én ma tudtam meg, csak azt nem, hogy miért éppen 'sváb'?

Felénk svábbetonnak hívták a murvás, meszes kitöltőanyagot, ami messze volt, hogy valódi beton legyen.
Talán mert ami sváb, úgymond, hitványabb?
Snakeins Creative Commons License 2006.02.02 0 0 262
...a Szabad Föld egy cikkében van erről szó (Grétsi tanárúrbácsi interpretálásában):

"Jotta és yotta




Borbély Szilárd olvasónktól kaptam a következő remek kérdést:
"Többször hallottam, bár leírva még soha nem láttam a jottányit sem haladtunk előre kifejezést. Ha arról a yotta prefixumról van szó, amely a tíznek huszonnegyedik hatványa - s amit egyébként Y-nal jelölünk -, akkor az egy igen nagy szám, s ezért számomra nem logikus, hogy miért ezzel jelölünk egy olyan kis mennyiséget, amilyet a jottányi sejtet. Éppen ezért megkérdezem, mi a pontos háttere ennek a kifejezésnek, és hogyan kell helyesen leírni?"
Mindenekelőtt kötelességemnek érzem jelezni, hogy a latin eredetű prefixum szó többfélét jelenthet a szaknyelvekben. Abban az összefüggésben, amelyben levélírónk használja, a prefixum szó jelentése: 'mértékegység neve előtt annak többszörösét vagy tört részét jelölő előtag'.
Levélírónknak teljes mértékben igaza van, amikor logikátlannak érzi jottányi szavunknak ezzel a yotta mértékegység-előtaggal való összefüggését. De, bár az utóbbinak az eredetét pontosan nem ismerem, azt bátran ki merem jelenteni, hogy a kettő nem is tartozik össze egymással. A yotta minden valószínűség szerint a görög Y (= üpszilon) betűvel függ össze - erre mutat az is, hogy Y-nal jelölik ezt a "prefixumot" -, a jottányi szóban rejlő jotta ellenben egy másik görög betűt idéz. Lássuk csak, hogyan!
A jottá-ról új értelmező szótárunk ennyit ír: " Egy jottát sem enged: semmit sem enged álláspontjából; egy jottát sem ért: semmit sem ért." A jottányi-ról pedig ennyit: elvont dologból egészen kevés. Egy jottányi eltérés; egy jottányit sem enged: semmit sem enged az álláspontjából."
Ez idáig rendben is van, csakhogy a szótár, mivel nem feladata, azt nem írta meg, miért ez a jelentése, pontosabban miért éppen ez a szó jelenti azt, amit jelent. Nos, a jotta voltaképpen nem más, mint ugyancsak egy görög betűnek, mégpedig a görög ábécé kilencedik betűjének neve, módosult alakban. A betű elnevezését a latinból vettük át, de nem az idézett szólásokban szereplő jotta, hanem ióta, illetőleg jóta alakban. Ez mint betűnév ma is használatos nyelvünkben a görög betű megnevezésére, de a 19. századtól kezdve már csak arra. A belőle a magánhangzók közötti t megnyúlásával kifejlődött s ennek a nyúlásnak nyomán rövid o-val ejtett jotta alak viszont már csak azt jelenti nyelvünkben, amire utaltunk: a csekélységet, jelentéktelenséget, kicsinységet, valószínűleg azért, mert a szóban forgó betű a görög ábécé legegyszerűbb vonalvezetésű, legkisebb alakú betűje. Más, de bizonyos fokig mégis ide tartozó kérdés, hogy az a kis i betű akár életet vagy halált is jelenthet. Így jelenthetett például abban a középkori vallási vitában, hogy Jézus Krisztus egylényegű-e az Atyával, azaz Isten-e vagy csupán hozzá hasonló lényegű. Gondoljunk csak arra, hogy Madách halhatatlan művében, Az ember tragédiájának hetedik, konstantinápolyi színében mit kérdeztek Ádámtól a polgárok! Ezt: "Mondd, mit hiszesz, a Homousiont (egylényegűséget), Vagy Homoiusiont (hasonló lényegűséget)? S Ádám hasztalan próbálta békíteni a feleket imigyen: "Adjátok fel, barátim, azt az i-t, / Szebb áldozat lesz életmegvetéstek / A szent sírért vívandó hős csatában."
Egyébként nem a jotta (azaz ióta) az egyetlen olyan görög betű, amelynek neve önálló szóként is gazdagítja nyelvünket. Hadd utaljak most csupán a két szélsőre, az alfá-ra és az ómegá-ra! Az alfa és az ómega, azon kívül, hogy a betűt idézik fel, valaminek a kezdetét, nélkülözhetetlen feltételét, illetőleg végét, befejezését is jelentik. Olyannyira így van ez, hogy válaszom befejezéséül talán érdemes ideiktatnom a Bibliából azt a sokat és sokszor idézett néhány sort, amely Szent János apostoltól származik:
"Én vagyok az alfa és az ómega (a kezdet és a vég) - mondja az Úr, az Isten, aki van, aki volt, és aki eljő, a Mindenható" (Jelenések könyve 1: 8).


Grétsy László
Előzmény: hannika (260)
hannika Creative Commons License 2006.01.26 0 0 260
honnan ered vajon az a kifejezés, hogy "egy jottányit sem enged"?
hannika Creative Commons License 2006.01.22 0 0 259
mi az? a szófejtő szótárban nincs benne. egy ilyen nevű község létezik, de gondolom, nem sok közük van egymáshoz.
Előzmény: Törölt nick (254)
Snakeins Creative Commons License 2006.01.10 0 0 258
Ez nagyon kimerítő ismertető volt, köszönöm.
Előzmény: jim32 (256)
Snakeins Creative Commons License 2006.01.10 0 0 257
Állítólag, miután beigazólódott a tételének a helyessége, örömében 200 ökröt áldozott - szerintem Uranianak, de Zeusszal hallottam - a Parnassos-on.
Így aztán nem csoda, ha szegény ökrök félnének tőle.
Előzmény: Törölt nick (254)
jim32 Creative Commons License 2006.01.09 0 0 256
Egyetlen egy konyakot sem hívnak Napoleonnak, ill. amit úgy hívnak, az nem konyak.

Biztosan tudod, hogy konyak csak a Cocgnac városa körül elterülő azt hiszem 7 nagy szőlötermő vidékről (talán 4 grand champagne és 3 petit champagne, de a számokat nem tudom) származó bor párlatából készülhet.
Ezt tölgyfa hordókban tárolják, ahol szép barna színt kap. A különböző területekről (mármint a 7-ből) származó különböző korú párlatokat összekeverik, a titkos receptek alapján.
Ebből adódik a konyak minősége:
Fiatalabb párlatok keveréke karcosabb, kevésbé aromás, az idősebbek finomabbak. Csakhogy az alkohol párolog is, egyedül a Martell gyár hordóiból 2,2 millió (!) liter alkohol párolog el évente, és még 5-6 ilyen cég azért üzemel abban a városban. Így a nagyon öreg cuccok alkoholtartalma nem éri el a kívánt 40%-ot, hozzájuk kell egy kicsivel fitalabbat keverni.
Zseniális egy szakma ez. Mindenesetre a kor dönti el, hogy pl. VS (talán Very Special vagy ilyesmi) VSO (+old) VSOP (ez már nagyon komoly) vagy XO (extra old) lesz az italod, utóbbi már megfizethetetlen, 50-70 éves párlatok (eau d'vie - az élet vize feléjük a borpárlat. Konyak csak érlelés és keverés után lesz) keveréke.
Napolennak a fiszonylag megfizethető, 16 év körüli párlatokból készűlt keveréket nevezik. Ez már nem rossz, de messze van a prémium minőségtől. Viszont a nagy gyárak nem nagyon használják a minőség jelölésére.
Vannak azonban picike magángazdaságok ezeken a szőlőtermő területeken, akik - joggal - konyakot gyártanak kisüzemi módon. Megvannak a saját versenyeik, mint nálunk a boroknak, díjakat nyernek és néha finomabbak, mint a nagy cégek termékei. Ők azonban a közvetlenebb haszon reményében kereskedelmi mennyiségben nem várnak 50-70 éveket, hanem hamarabb palackba kerül a konyak, náluk gyakoribb a "Napoleon" minőségű ital.
Nagyon jó hozzájuk betérni, ha arra autózol, szinte minden bekötőútnál ki van téve, hogy várnak szeretettel.
Csinálnak még Pinot-ot (pinót), ami a friss édes must és a tavalyi friss eau d'vie keveréke, gyakorlatilag egy olyan 16%-os, sherry szerű ital, ami pár ilyen hely végigkóstolása után rettenetesen fejbevág. Ezt a nagy cégek nem csinálják. Jól eladható, gyorsan hasznot hozó termék.
Maradt kérdésed?
ja, hogy miért pont Napoleon? Sok ilyet neveznek el arról, aki szerette inni vagy éppen maga állította össze a keveréket. Talán ezért.
Előzmény: Snakeins (252)
freyya Creative Commons License 2006.01.09 0 0 255
És a pajok?
Előzmény: Törölt nick (254)
Snakeins Creative Commons License 2005.12.29 0 0 253
No látom, bután halok meg, már ami a konyakbéli műveltségemet illeti.

Viszont ismeri valaki annak a mondásnak az eredetét, hogy ' Úgy fél tőle, mint az ökrök Pitagorásztól!" ?
Előzmény: Snakeins (252)
Snakeins Creative Commons License 2005.12.26 0 0 252
Én tudtam! :-)

Film is készült a történetről, abban láttam.

Viszont miért Napoleon a konyak?? (Már amelyiket így neveznek, persze)
Előzmény: Magdi60 (251)
Magdi60 Creative Commons License 2005.12.24 0 0 251
Gondoltátok volna, hogy egy tönkrement orgona miatt született meg a Stille nacht... (Csendes éj, szentséges éj) című dal?

A legismertebb karácsonyi ének története
hannika Creative Commons License 2005.12.22 0 0 249
(akkor úgy emlékszem, a vizsolyi bibliában volt az hetedik paracsonlat)
Előzmény: Snakeins (247)
hannika Creative Commons License 2005.12.22 0 0 248
akkor rosszul tudtam.
Előzmény: Snakeins (247)
Snakeins Creative Commons License 2005.12.22 0 0 247
De, a hatodik az! /Lestem :-)/

(5.: Ne ölj!, 6.: Ne paráználkodj!, 7.: Ne lopj!)

Én is egyébként úgy hallottam, olvastam már több forrásból, hogy ehhez a parancsolathoz kötődik a szex szó.
Előzmény: hannika (242)
Magdi60 Creative Commons License 2005.12.22 0 0 246
A szexus szóból, ha jól emlékszem, de most alig működik az internet, a startlapról se tudom behozni a latin-magyar szótárat, azt írja ki egy idő után, hogy túllépte a max. várakozási időt. Azt hiszem a szexus szó jelentése nemi jelleg, és nem a six - hat szóhoz van köze, de nem biztos.
Előzmény: Joana (241)
hannika Creative Commons License 2005.12.22 0 0 244
nem tudom... az biztos, hogy latin. de hogy miért éppen ez... passz,.
Előzmény: Joana (243)
Joana Creative Commons License 2005.12.22 0 0 243

Köszi! Akkor mi lehet a magyarázat?

Előzmény: hannika (242)
hannika Creative Commons License 2005.12.22 0 0 242
a hatodik a ne ölj. a hetedik a ne paráználkodj.
Előzmény: Joana (241)
Joana Creative Commons License 2005.12.22 0 0 241
Vajon a szex szónak mi köze lehet a hatos számhoz? Mi a hatodik parancsolat? ne paráználkodjál??
hannika Creative Commons License 2005.12.15 0 0 240
:))
Előzmény: Joana (239)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!