Felidegesítette egy-egy magyar filmes hiba? A svéd túl gyakran változtatta a szemüvegét az Argóban, vagy éppen Juhász Jácint ugrott ki 12 óra alatt a Névtelen vár ablakán?
Írja le részletesen, sőt, ha tud, küldjön screenshotot a fórumba!
Nekem mostanában egy mobilos reklámfilm tetszik, ahol két fiatal egy piros Trabantot nyüstöl, hogy pörögne már 120-szal, és akkor nagyon boldogok, hogy mennyit telefonálhatnak ezért. Közben a fejük fölött jól látható az M1-M7 budaörsi körforgalmú felüljárója, ahol végig százas tábla van. Na, végül is nem a KRESZ-t reklámozza a film.
Volt (vagy még van?) egy reklám,
melyben az indiai fazon átalakítja a JOBBkormányos Ambassadorját
Szabó István: A napfény íze
A kardvívó olimpiai bajnokot locsolócsőből locsolják agyon. Mínusz sok fokban a locsolócső nem használható, mert menet közben befagy. Azokban az orosz falvakban, ahol ezt a gyilkossági módot alkalmazták a keretlegények, nem is volt vezetékes víz. Ehhez a gyilkossági módhoz mindig vödröt használtak.
(Mellesleg a filmbeli figura egyik történelmi előképét, Petschauer Attilát nem is hideg vízzel locsolták le, hanem leforrázták, és az eredetileg forró vizet hagyták ráfagyni. A másik előkép, Kabos Endre nem így halt meg.)
Másik baki ugyanott: A munkaszolgálatosokat nem a fejük felett, hanem a hátuk mögött összekötözött kezüknél akasztották fel. Ezt hívták kikötésnek.
Harmadik: Sok hónap munkaszolgálat után már egyetlen munkaszolgálatos sem állt le vitatkozni a kerettel. A filmben látható vitajelenethez hasonlót a bevonulás napjáról ír le Kossa István.
Szerintem baki, valszeg csak nem gondolták végig, hogy nem kell váltogatni a jobb és baloldalon nyitódó ajtókat. Ez félrevezető, és minden nézőt segítő szabálynak ellentmond: ez olyan mintha egy interjún az látszana, hogy a riporter és vendége egymás mellett ülne és nem nézne egymásra, de mi magyaráznánk, hogy egy képből kiderült, hogy egymással szemben vannak, de azt kivágták.
Állításod szerint, a Magyar vándor első jeleneteiben, valahol plusz egy fő, tartózkodik a képen.
Sejtésem szerint, ezt nem a moziban vetted észre, és nem is a DVD böngészése közben.
Valóban, a forgatáson egy lovászfiú fékezte a lovakat a felvételek alatt is, és néhányszor be is került a képbe, de a hasznos snittekből, fáradságos munkával kiretuslták. Ha te mégis láttad, arra enged következtetni, hogy kalózkópiáról láttad a filmet, ami még a nem végleges képet és hangot tartalmazza, annak alapján megítélni pedig, szerintem nem mérvadó. A kancsós jelenet hibáját megerősítem, valóban elkövet néhány meggondolatlan ugrást. Amennyiben kitartasz állításod mellett, a nyolcadik vezért illetően (aki ugye akkor még csak a hatodik lehet) készíts, kérlek egy képet a kérdéses jelenetről, és kérlek jegyezd fel mi hangzik el közben, hogy én is megtalálhassam.
kicsit régi bejegyzésre válaszolok,de a Chicago-ban is magyart játszik az egyik fogoly,csak az a ciki,h egy sztem orosz nő játsza,és csak "egy-két" magyar szót használ,erős akcentussal,gondolom az amerikai rendezők nem gondoltak arra,h egy magyar is meg fogja ezt nézni...no comment:(
Az Egri csillagok c. filmben láttam az bakit, hogy a falakat megmászó török harcosok második hulláma a török csizma helyett 43M. legénységi katonai surranót visel!! Jól megfigyelhető a lábakon, amint a létrán másznak felfelé, hiszen a harcosokat alkotó statiszták az akkori Néphadsereg katonái voltak.
Sok olyan filmről van szó amit EGYÉBB módon is láthattunk. Én ezt az egészet nem egy szövegelős írogatásként képzelném el, leginkább a hozzá tartozó címoldali cikket nem! Hol vannak a screenshotok, az adott filmből a megfelelő részlet esetleg. Ezzekkel sokkal érdekesebb volna.
A "Béla bá fordítva vezeti a metrót" ügy már rég tisztázódott: természetesen nem baki, minden rendben van vele. Már a legelső felvetéskor sem bakinak írtam, a 60-as hozzászólás így kezdődik: "Egy film van amit tényleg szeretek, a Kontroll, már sokszor láttam, de valamit még most sem értek.". Na az index cikkében ennek a hozzászólásnak az átírt változata van, aminek csak lényegében van köze az enyémhez. Nyilván ha nem vagyok biztos valamiben, nem értek valamit, akkor nem írom oda, hogy ez márpedig baki. A hozzászólásomban ez a szó nem is szerepel. Erre kaptam a 83-as választ, amitől egyből megértettem mi a pálya, és kész. Magam is kifejtettem, hogy minden rendben a jelenettel a 98-as hozzászólásban. Az indexet illeti a köszönet, hogy mégis bakinak hagyták bent, amikor nem is az, és csatlakoznék az egyik előttem szólóhoz, aki szerint ezzel elég bulváros lett az egész. Legalább szó szerint írták volna le a hozzászólásom...
akit érdekel a téma, olvassa el a 60., 83. és a 98. hozzászólást.
Részemről a Kontrollban egyébként igazán nagy baki nincs (a kicsiket meg külön meg kell keresni, mint pl. az egyik előző hozzászólásban említett plakát esete a videófelvételen).
Nemtudom mennyire számít bakinak: De az Apám beájulnában a "külföldiek" tökéletes magyarsággal beszélték az angolt, a görögöknél vettem észreamikor röplbdáztak
Ja és Barcelónában (azthiszem, de lehet Rómában) a Siófoki Palac diszkót vágták be... érdekes, térben és időben ennyit ugrani... bocs a múltkor nem jutott eszembe :-))
Úgy láttam ezt még senki sem szúrta ki.
Az indul a bakterházban amikor a bakter tanítja inni Bendegúzt.
Az általa fazéknak nevezett edény a jelenet eljén fedettlen, a következő vágásnál egy tányér van a tetején, majd ismét eltűnik a tányér.
Most már elolvastam a topicot, és látom, hogy a Nagy Imre-filmmel nem foglalkoztatok. Akkor mondok belőle még.
A snagovi fogságban fölkeresi valaki Pestről, és átad egy levelet. Ha ezt aláírja, senkinek nem esik bántódása, mindenki hazamehet. Nagy Imre átveszi a levelet, egy tizedmásodpercig nézi, aztán eldobja: -- Én ezt nem írom alá. -- Legalább elolvasná, hogy tudja, mire mond nemet...
Pestre hurcolják, börtöncellába lökik Nagy Imrét. A kamera lassan mutatja az undorító zárkát. Képbe kerül a förtelmes vécé -- snitt -- Nagy Imre kettőt legyez tenyerével az orra előtt. Akkor érezte meg a bűzt, amikor a néző meglátta a küblit. Addig nem.
Cserhalmi, a börtönorvos és Nagy Imre a cellában egy asztalka mellett beszélget. Aztán Cserhalmi kimegy, Nowicki meg végigvágja magát a priccsen. Cserhalmi alighanem kivitte magával az asztalkát, mert ezen a képen már nincs sehol.
Magyar rekámfilm az XY telefoncég reklámja,melyben egy kisfiunak a feje tetejénél tesznek egy jelölést, hogy 120
Nos en nem tudom (vegül is ahány ház annyi szokás) de nálunk a gyerek korát szokás a vonáshoz írni nem a magasságát, mert ugye arra vagyunk kiváncsiak hogy hány évesen volt olyan magas, nem arra, hogy a 120cm-re tett jelölés tényleg annyin van-e
Nem olvastam végig az eddigi hozzászólásokat, de tegnap megnéztem Mészáros Márta Nagy Imre-filmjét (A temetetlen halott). Az például feltűnőő és érthetetlen, hogy a kihallgató tiszt a jugoszláv nagykövet (Hollósi Frigyes) hangján beszél, csak az arca más.
Nagy Imre arcán a börtöncellában és a kihallgatásokon mindvégig egynapos borosta látható, és a haja sem nő.
A snagovi fogságban egy kerti asztalnál ül, jobb kezével folyamatosan ír, közben bal kézzel pálinkát tölt az asztalon álló pohárba. Normális ember, akit nem rendező instruál, letenné a tollat, és megfogná a poharat.
Sok-sok ilyen logikátlanság van a filmben, de talán mások is észrevettéék, és már rég itt van minden a fórumon.
nem olvastam vissza az egész fórumot, remélem még nem volt:
A Moszkva Tér jópár jelenetében láthatóak 1989-ben még nem létezett autók. Pl. mikor a nagyanyja megveszi Petyának a Zsigulit, és elmennek kocsikázni, a háttérben tisztán kivehető egy többedik generációs magyar Suzuki Swift.
Ha visszakapom a kölcsönadott DVD-met, jön a screenshot... :-)
nos igen, ez már hosszú ideje jellemző az index.hu-ra...
Kontroll
1. a macis lány Bélával beszélget a metró vezetőfülkéjében... bár a szerelvény szépen dülöngél azt imitálva, hogy halad; az üvegen mégsem tükröződnek az alagútban elsuhanó fények.
2. gyalogkakukk balesete: amikor a metrószerelvény elé esik, a második képen olyan magasra repült, hogy már úgy tűnik, hogy inkább ugrik, mint lökik...
3. ugyanennél: haározottan látszik, hogy a "baleset" a harmadik, "dog" feliratú óriásplakátnál történik. amikor a metró főnökök levetítik a saját verziójukat, akkor egyrészt a reklámtáblák más alakúak (oké, torzít a kamera), de legalábbis a harmadik plakát tartalma teljesen megváltozott... nahát.
Ehhehe.... Az egész index.hu egy nagy uborkaszezon ;)))
Régen nem volt ennyire bulvár-portál. Legalább ezt nem kellett volna ellesni az Origo-tól. :(
Dízelmozdony-ügy:
sajna a MÁV sincs nagyon a csúcson, akárcsak a filmipar. A Bp-Ljubljana vonalon a Boba-Zalaegerszeg-Hódos vonal bezony nincs villamosítva. Ugyanolyan M41-es dízel húzza az EC/IC-ket, mint amilyen Dodókatáékat.
...a metró BAL végénél lévő vezetőfülkéből száll ki, vagyis a metró hátuljából...
Vagyis a megfelelő oldalról, a kocsi elején lévő vezetőfülkéből. Ha megnézed a filmet, az adott jelenetet, látszik, hogy:
1. ott a bazi nagy tükör a peron elején. Ami segíti a metrővezetőt abban, hogy a szerelvényből való kilépés nékül lássa annak oldalát. Márpedig ilyen tükör nincs a peron végén.
2. ott a szemafor piros jelzése a tükör mellett. ilyet pedig nem raknak ki a menetiránynak háttal :)
Az Én, a kém című film vége felé egy autó befordul egy mellékutcába, a történet szerint valahol a Lánchíd környékén. Az utcasarkon tisztán olvasható a közlekedési tábla: SENSO UNICO (egyirányú utca olaszul). (Már ami a baki kategóriát illeti. Amúgy többé-kevésbé az egész film beleillene a topicba.)
Nem teljesen ide kapcsolódik, de sokáig azt hittem, hogy a Múmiában a sunyi arab kísérő tévedésből szitkozódik magyarul. Most rákerestem, és megtudtam, hogy a figura valami különös okból "Beni Gabor" névre hallgat, és "Piszkas allat" beszólását az imdb is idézi. Hálás lennék, ha valaki meg tudná világítani számomra ezt a film- és kulturtörténeti rejtélyt.