Na végre, ide hozzátok is el bírtam jönni!
Remélem, örülni fogtok... :-)))
Mottó:
"Célban őkör hédereg
mácsul gondorásznak,
hibra gindő léderek
szunnya ferte nyászlag"
id.mű???
Végigrágtam magam az összes eddigi hozzászóláson, phű!, de megérte. Jegyzeteltem erről-arról, úgy hogy most olyasmikről/höz is /hozzá/szólnék, amik régebbi ügyek, de - ha jól láttam - válasz nélkül maradtak. Ámbár az is lehet, hogy egyszerű költői kérdések voltak... Tehát:
Arpi 98.09.08-án hiányolta Zsoldos Péter itteni "elismerését". Ez talán kicsit dicsekvésszámba fog menni, én mégis büszke vagyok rá: az én Távoli tűz példányomban ott áll a következő dedikálás: ".....-nek (a valós nevem), aki elsőnek és elsőként választott érettségi tételül, sok szeretettel és barátsággal, Zsoldos Péter." Mindehhez az kellett, hogy érettségim évében irodalomból volt olyan lehetőség az írásbelin, hogy kedvenc regény elemzése! És én ezt választottam.
matabond, 98.10.20.
Kedves matabond, kérlek, ne keverd (és más se!) össze Herbert W. Franke-t Frank Herberttel. H.W. Franke (még mint NDK-beli író) írta az Orchideák bolygóját, ami akkortájt egyáltalán nem számított rossznak, sőt! F. Herbertről meg, hát róla mindenki tud mindent.Én, többekkel ellentétben nagyon szeretem a White Plague-ot (ezt magyarították Merle könyvének hatásvadász mintájára Védett Nők-re, az idétlenek!!!) Azt gondolom, hogy a fordítás sem túl jó. Számomra a Dűne folytatásai mindig egy-egy új ötlet, csavar kidolgozását és beépítését jelentették, először angolul olvastam őket és ez is 'hozzáadott érték' nekem. A film viszont rettentő rossz, hogy mi a manónak kellett ehhez Lynch?! Az egyetlen jó megoldást a férgek jelentették, no de azokat Frank Oz műterméből csinálta valaki, a neve nem jut eszembe, bocs.
Purusa, 99.01.30.
Klassz, hogy bedobtad a Sztrugackij testvéreket! Én mindig és mindenképpen a legjobbak közé sorolom őket. Nekem a legjobban az A hétfő szombaton kezdődik c. könyvük tetszik. Kiváló paródia ez a Szovjet Tud. Akadémiáról, nem véletlen, - már ha hinni lehet a vándorlegendáknak - hogy évekre elhallgattatták őket.
alienne 99.02.01.
Fred Hoyle és az ő sf-írói munkássága. Mi az hogy! A Fekete felhő sf alapmű szerintem is, ahogy ezt később más hozzászólók is írták. Amiket a fiával később elkövetett az nem nagy szám, de ez igen!
Zaphod, 99.02.21.
Galaxis - filmen: NEM tudok egyetérteni azokkal, akiknek nem tetszett. Én Skóciában kikölcsönöztem videón és a kollégium egyik lakásában néztem végig, aránylag indifferens korai 20 évesekkel, mit mondjak, nagy röhögések voltak!!! Ami külön 'bájossá' tette, az a jellegzetes, 70-es évekbeli sf-film elképzelések! Esküszöm, megbocsátottam Rajnainak a Pirxekért, meg egyéb kávéfőző-űrhajókért! De a humor az oltárian átjött és a diszletek is tényleg elfogadhatóak benne.
Gayol, 02.23:
Miközben hálásan köszönöm én is a bíztató film híreket, azért óvatosan megkérdezem: ugye, amikor azt mondod, "Tolkien kijelentette", akkor Christopher Tolkienről beszélsz? Gondolom, apja halála után övé a szó megfilmesítés-ügyekben.
Én magam mindig azt gondoltam, hogy a trilógiát egy Lucas-Spielberg csapatnak lehetne leginkább a legjobban megcsinálnia!
bubu 99.02.28.
Fedeb! Éljen! Szerintem S.Avarossy Éva klasszikusat alkotott ezel a fordítással. Ha van még, aki emlékszik ilyesmikre, akkor jusson eszébe a valaha volt Univerzum folyóirat, amely sokáig próbálta a nyugat tudományos eredményeit kféle folyóiratokból (persze gondosan, hogy "tűrtek" legyenek, szovjet eredményekkel, érdekességekkel keverve), magazinokból elénk rakni. Minden számban volt sf-fordítás, többnyire jól megoldva. DE! A legnagyobb röhögést okozta, amikor - valószínűleg - egy szovjet folyóiratból, azaz oroszról lefordították a fedebes elbeszélést magyarra. A fedeb itt "hüheb" lett... Többet nem is mondok... (Elnézést, de az istennek sem jut eszembe az eredeti író és az elb. címe, szégyen és mea culpa!) Ill. még annyit, hogy ez számomra a Karinthy-féle oda-vissza fordítgatásos el-leiterjakabosodás fölülmúlhatatlan példája.
Most akkor még valamit hozzáteszek a képzeletbeli listákhoz és nyújtanék néhány "jé, hiszen ez is!" élményt, ha már úgyis visszaéltem a türelmetekkel!
Lengyel Péter: Ogg második bolygója
magyar "fantasy": Csernai Zoltán könyvei! Szerintem akkor még a szó sem létezett, legalább is itthon nem.
A.D. Foster: Kiberrítus - (és még néprajzilag is rendben van!)
Tron - bár ez nekem inkább filmen.
Phúúú!
Elnézést a sok locsogásért! Azt hiszem, eltörött az eszkuder, nincs itt legalább egy primitív szpuccs? Mennem kell!
A kező mottó megfejtői előtt megLemgetem virtuális kalapomat!
Üdv,
Ghanima
Nos a problémák megoldhatóak! Következőképp: Kell generálni egy programot ami egyesek és nullák véletlenszerű sorozatát adja vég nélkül.
Nnamost amikor ez megvan akkor már csak ki kell vágni az igényelt program bitfolyamát és tadaaa meg is van a válaszkészítő program. Így lehet például
Windows 3000 a gépemen és persze a Neccképből is a 10.0 van meg. Midez nem
lehetetlen csak nagyon nagyon valószínűtlen.
Szlarti kéne nekem egy tengerpartbolygó
(a hozzá való fűszoknyáslányokkal).
Tudja-é valaki, hogy A.C.Clarke: 3001. Végső Űrodüsszeia (vagy valami hasonló) című könyve mikor szándékozódik megjelenni magyarul...?
Már tavaly voltak róla hírek, de eddig sehol semmi.
/-/
Ha érdekel a Shadowrun szerepjaték változata , vagy akár más hasonló regenyek , nézz el az "ereszd el a szakállam" topic-ba.
Még Friss és ropogos , de idővel....
PL. én olvasok Shadowrun regényeket , és szerintem még sokan mások ebből a topicból is.
Szerintem a shadowrun egy nagyon jól eltalált világ , aminek nagyon jó irói vannak Charrette mellett.
Jó éjszakát mindenkinek!
Most akadtam erre a topicra.
Olvas valaki rajtam kívűl Shadowrun regényeket? A borítót ne nézzétek, az nagyon gagyi, de ami belül van, az jó. Cyberpunk, azzal a kiegészítéssel, hogy visszatért a mágia is a Földre, ebből következően együtt élünk orkokkal, tündékkel, törpökkel ( nem hupikékek!!), sárkányokkal, mágusokkal, sámánokkal stb. Nagyon jó ötletek, jól megírt cselekmények.
Alapító író Robert N. Charrette, javaslom vele kezdeni ( Sose kezdj sárkánnyal; Jól válaszd meg az ellenségeidet; Keresd a magad igazát ), így már képben lehettek, utána jöhet a többi, megjelent magyarul is vagy már hat folytatás.
Nézzétek el, ha esetleg a spanyolviaszt találtam volna fel.
Mi lett a végeredmény????
Olyan izgatott vagyok!
Csak nem 42????
Csak nem kepzeled, hogy egy egesz komputer programmot (meg akkor is ha csak feloraba telt) irtam volna anelkul, hogy egy eredeti otletem lett volna? Nem, az eredmeny sem nem 42, sem nem egy masik szam. Ha kivancsi vagy, neked is szivesen emilezem, es te magad kiprobalhatod.
Kedves Mr. Spock
később én is rájötten hogy a klaviatúrára gondolsz, jól el is kacarásztam milyen hüye vagyok
persze akkor se ment, mert csak a sima karakter billentyűkkel próbálkoztam, nem a funkciósokkal
hehe...
nagy sikert aratott a hang :)
izé, nekem NINCSENEK gombok, csak töménytelen szám futkorászik a'
zablakban, most akkor mi is van?
En hibam, probaltam valahogy kifejezni magyarul a "key"-t a "keyboard"-on, es csak "gomb jutott eszembe. Billentyu a klaviaturan? F1, F2, F3, satobbi "gombok" vagy "billentyuk", vagy mi a magyar neve ezeknek? Ne haragudj, angol nyelvteruleten elek 26 eve.
Szoval probalkozz az F1-F12 "gombokkal".
De ez csak akkor lesz (lehet) erdekes ha valami egeszen minimalisat te is tudsz angolul.