Ez megint valami google-fordító lehetett vagy a sztaki szótár. Még elsőre oké is, na de miután lefordították a cikket, és láthatták, hogy semmi ilyesmiről nincs szó benne?
A munkavállalók rémálmát hozhatja a nyakunkra az Uber és társai
Tudom, hogy általános elv, hogy az ige alakját az igéhez közelebbi főnév számához kell vegyes számú alany esetében egyeztetni, itt nekem mégis a "hozhatják" tűnik jobbnak.
itt pedig nincs hangsúly, ezt egybe mondják "lehet nincs igazam."
Igen, és - most magamnak ellentmondva - tulajdonképp ez az, ami számít. Lehet :) azért "mondják egybe", mert itt valójában már szó nincs a hagyományos alárendelő mellékmondatos szerkezetről, és a lehet egy kutyaközönséges bizonytalanságot kifejező módosítószóvá vált, mint mondjuk az esetleg vagy a talán. Az utóbbinál az etimológiát követve (< [úgy] találom) ugye elöl-hátul vessző kéne...
Igen, de mint említettem, manapság (ezek a fiatalok :-) már inkább hangsúlyvesszőket raknak, oda, ahová érzik, itt pedig nincs hangsúly, ezt egybe mondják "lehet nincs igazam."
"A lap úgy tudja, az óvónő azóta egy másik óvodában dolgozik, a bántalmazott gyermek szülei pedig miután részletesen beszámoltak az esetről, később visszavonták nyilatkozatukat."
Micsinált a kicsoda? Érti valaki ezt a mondatot? Ki számolt be és kinek?