1895 utániakat a MACSE indexeli (habár egyes helyeken már a mormonok is elkezdték) . Az előtte levőket pedig mindenki magának, amennyiben sok és kiterjedt családok voltak a felmenők között ugyanazon a településen.
Egy kis segítséget szeretné kérni. Mégpedig a FS - Collector segítségével excelbe kigyűjtöttem a születéseket. Lehetséges ezt megcsinálni a házasságokkal is és a halottakkal is? Egy bizonyos faluban évente kigyűjteni a házasságokat és a halálokat???
Arra gondolsz, hogy VIII. k. rk. pl. dim.? A VIII. kerületi római katholikus plébániára dimisszionálta - gondolom talán a vőlegényt elbocsátotta a józsefvárosi plébániára és ott kötöttek házasságot, itt meg bejegyezték, hogy a házasság megtörtént, mivel ő ide tartozott.
Aligha tudja ezt valaki a rendszer üzemeltetőin kívül. Pár nappal ezelőtt még ott is filmtekercsek voltak, ahol ma fényképezőgép ikonok. Itt lehet érdeklődni:
Úgy látszik valamiért csak az újonnan elérhetővé tett filmeket lehet szabadon, akár bejelentkezés nélkül is online lapozni. Bár a korábban már indexelt filmeknél is ott van a fényképezőikon, a képek nem elérhetőek. A hibaüzenet szerint bejelentkezés után ingyen láthatóvá válnak, de sajnos bejelentkezve is ugyanezt a hibát dobja.
Van valakinek ötlete, hogy ez miért lehet és vajon ezek is rendesen elérhetőek lesznek?
Úgy tűnik, hogy a mormonok nem viccelnek, nagy frissítést kezdtek és folyamatosan válnak elérhetővé az egyházi katolikus halotti, házassági, görögkat, és evangélikus anyakönyvek képei is szabadon, és ahogy látom több település izraelita akv.-e is. Érdemes figyelni a Catalog-ban a fényképező ikonokat.
Teljesen érthetetlen, hogy akinek gondja van/volt a program kezelésével, miért nyilvános fórumokra/fb-re irkált, amikor fordulhatott volna a fejlesztőhöz is közvetlenül, mert ő erre lehetőséget adott, és mindig válaszol a kérdésekre.
Ez ügyben és alkalommal is szívem teljes szeretetével üdvözlök mindenkit a határainkon belül és kívül, aki átgondolt, megfontolt hozzászólásaival hozzájárult a jelenlegi állapot eléréséhez......
Nagy valószínűséggel a mormonok úgy változtatták a rendszert, hogy a továbbiakban megszűnik ez a lehetőség. A program kitalálója se tudja megoldani jelenleg a problémát. Marad a levéltár.
Mit lehet tenni akkor, ha a hatvany-online oldalon meg szeretnék nézni egy anyakönyvet, de nem tölti be, hanem egy ehhez hasonló hibaüzenetet ír ki? --> {"server":"10-33-157-115.fsglobal.net","serviceName":"FinderService","message":"Access to node denied","status":403,"subStatus":40301,"state":"unchanged","causeException":null,"causeMessage":null,"authorizationXML":"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><ns2:authorizationResult xmlns:ns2="http://api.familysearch.org/authorization/v1"><activatorFailures/><authorized>false</authorized><roleResults/></ns2:authorizationResult>"}Hozzáteszem be vagyok közben jelentkezve a Familysearch-be, tehát azzal nem lehetne probléma. Egy-két linken még betölti a képeket, de a legtöbbön amit összegyűjtöttem már nem, pedig ezelőtt megnyitotta. Ez az egész tegnap délután fordult elő először, azelőtt nem fordult elő hasonló. Mit tudnátok javasolni? Másnak működik? Előre is köszönöm.
Az egyik az első a másik pedig az anyakönyvi másodpéldány lehet. A felekezeti anyakönyvek másodpéldányait 1828-tól vezették. Szerintem az lehet a másodpéldány, amelyiknél minden év végén ott van az aláírás és a pecsét.
Tudna nekem segíteni valaki az 1847-es Dunaföldvári Keresztelési anyakönyvvel kapcsolatban? Bár látszólag Dunaföldváron két külön keresztelésit is vezettek, az egyiket csak 1842-ig találtam meg, a másik viszont 1836-tól 1852-ig fent van. (az utóbbi ezen a linken: http://www.hatvany-online.com/FS-Collector/browser.aspx?f=MDA0NTUyODY1)
Sajna a másiknak a linkje most nem áll rendelkezésemre, de itt van 2 kép belőlük, összehasonlításnak: az első az 1836-1852-es, a második pedig az 1842-ig meglévő. Folyószám 4-24 megegyezik a kettőn.
Ha van valakinek információja róla, legyen szíves megosztani velem. Köszönöm.
Keresem Nikla 1935 házassági anyakönyveit, de sehol nem találom, ill. Mezőcsokonya, Csoknya halotti anyakonyveit 1907-1920 között. Tud-e valaki segíteni, hol találom ezeket.
Szeretnék segítséget kérni, hátha valaki el tudja olvasni a településnevet. Egy házasságról van szó, 1689.02.22-én kötötte Ummendorfban ( Baden-Württemberg ) Jakob Schlegl és Martha Bluem, sajnos Jakob Schlegl származási helyét nem tudom elolvasni. Előre köszönöm a segítséget.
Nem tudja valaki, hogy mi történt a Radixhub-bal? Az 1877-es helységnévtárat mindig ott szoktam nézni, és az 1913-ashoz járuló mai helységneveket, országokat is gyakran használom, de ma reggeltől valami álhír(kereső)szervezet oldala jön fel, pontosabban a szervezet "nem vagyok robot" ablaka. Az internet címet átirja "http://ww1.radixhub.com/"-ra, függetlenül attól, hogy a helyes címek közül melyiket választom. (A könyvjelzőm http://www.radixhub.com/radixhub/gazetteers/1877, de a böngésző emlékezetéből például próbáltam http://www.radixhub.com/radixhub/gazetteers/1877/vas.htm-et stb.)
Talán az lehet a hiba, hogy amikor azt írták a hsz.-ben: "állományra kattintva a jobb oldali egérgombbal, küldjünk egy parancsikont az asztalra", te nem parancsikont hoztál létre, hanem a fájlt tetted ki az asztalra. Tedd vissza a mappába és próbáld meg úgy. (Egyéb ötletem nincs.)
A Familysearch lekérdezés megvolt, majd mikor a FS-Collectorral fel szeretném dolgoztatni az Excel fájlt, akkor először kiír egy hibaüzenetet miszerint hiba volt az összefoglaló fájl létrehozásánál, erre OK-ot kattintva pedig kihozza ezt a hibaüzenetet. Ha itt a folytatásra nyomok, nem dolgozza fel a fájlt.
Én rontottam el valamit, vagy az FS-C ezen verziója lett elavult? A 16787-as hozzászólás szerint az adatok struktúráját egyszer már megváltoztatták, és a napokban volt egy kisebb karbantartás a FamilySearch oldalán, nem lehet hogy most is ezt tették?
Sajnos ki kell, hogy ábrándítsalak... semennyire nem közelség-orientáltak.
Az UB-ket elméletileg minden anyakönyvi hivatalban vezetni kellett, illetve a jegyzéküket időszakonként (fél- vagy negyedévente) területileg illetékes levéltáraknak (illetve a születési helyen illetékes anyakönyvvezetőnek az ő területén született személlyel kapcsolatos információkat), hogy regisztrálhassák az adott személlyel történt változásokat a másodpéldányokban (anyakönyvvezetők pedig az első példányokban).
Az UB-k az adott anyakönyvi hivatal illetékességi területén történt eseményeket tartalmazzák - függetlenül attól, hogy az adott személy ott, vagy az ország másik végében született.
Ha Záhonyban született, de Zalaegerszegen halt meg, akkor is meg kellett (volna) küldeni az erről szóló információt a Zalaegerszegről Záhony anyakönyvi hivatalának. Az más kérdés, hogy nem minden esetben történt meg (pl. dédanyám budapesti haláláról sem értesült a nagykanizsai anyakönyvvezető, de ez csak 115 évvel a születése után derült ki...)
Az UB egyébként nem csak halál lehetett. Lehet még például névváltoztatás, házasság, válás, örökbefogadás is.
Köszönöm szépen a választ! Időközben már át is tettem őket, gondoltam, hogy inkább ez lesz a probléma, mert a "pinvándorlás" jóval ritkább, de mivel Déda már Ukrajna, nem voltam egészen biztos benne. Igazad van, két dédai temető létezik. Nem tudod, hogy mi az oka? (A temető nevének pontosítása miatt kérdezem.) https://billiongraves.com/cemetery/Дийда---Beregdéda/300727#/
Amennyiben Sopron - Budapest, Szeged, Makó kis távolságnak számít, akkor igen :-) Szerintem inkább az anyakönyvvezető alaposságán múlt, hogy jelentette e.
Jó estét! Érdeklődnék, milyen tapasztalataik vannak a fórum olvasóinak a polgári (1895.10.01-1980) anyakönyvek UB-jegyzékei (születéseknél, házasságoknál) felől? Nekem eddig az a konklúzióm, hogy általában azon esetben írtak UB-t évszámmal, ha az illető a helyi, szomszédos vagy közeli településen, vagy közeli kórházban hunyt el. Ritka esetben találkoztam utólag magáénak elismert gyermeknél is, amikor a szülők csak a születés után házasodtak, és sokszor házasság időpontjára utalót. Kérdezni szeretném tehát, ha egy bejegyzésnél "UB" jegyzék van évszámmal feltüntetve (és pl. az halálozásra utalhat), elég valószínű, hogy az illető a közelben hunyt el? Eddigi tapasztalatok alapján úgy gondolom, hogy ha pl. egy személy 1898-ban Zaránkon született (Heves m.) és foglalkozásából adódóan az 1920'-as években Zala-megyében dolgozott, ott nősült és pl. 1971-ben Győrben, kórházban hunyt el, akkor kizárt, hogy akár a születésénél, akár a házasságánál UB-jegyzék készült a feltehetőleg jelentős távolság végett. Szóval: az UB-jegyzékek mennyire lehetnek "közelség-orientáltak"?
Van. A főnök MACSE tag (vagy volt). Sajnos :( Meg egy állítólag kiugrott munkatársuk is.
A 16665-ös posztban idézett "kutatójuk" pedig kb. két hete megejtette élete első beiratkozását egy levéltárba - az MNL Lángliliom utcai kutatótermében. Fogalma nem volt semmiről, pechjére az újságcikkben megszólaltatott mindkét családfakutató épp ott kutatott és mindent látott és hallott ebből. De legalább megtette az első lépést... Mondjuk ezt azelőtt kellett volna, mielőtt nekiálltak "kutatni".
Szia! Jelentkezz be a "Felvidék (Szlovákia) családfakutatói" fb. csoportba vagy "Macse" fb.csoportba. Itt profi kutatók is vannak, készésegesen segitenek. Sok sikert.
Volt nekünk is Glashütténk :o) Alsószénégető mellett, magyar nevén Szalónakhuta. Régen Vas megye része volt, ma Ausztriához tartozik.
De elég valószínű, hogy jelen esetben bajorországi Glasshüttéről van szó (ami nem nagy segítség, mert a helységnévtár szerint volt 10 ilyen nevű település...)
Lehet, hogy valamelyik német huta mellől érkeztek, de a Csehországban is fejlett volt az üveggyártás, ez egy elég internacionális szakma volt, elég sokat vándoroltak az üveggyártók, nagy távolságokra is.
Csak egy kis érdekességként említem meg, nem mint segítség, hogy az 1800-as években valahonnan a parádi üveggyárhoz is kerültek Stadler nevűek, valószínűleg a gyökerük abból az irányból eredhet nekik is. Maga a név - Stadler, meg a glasshütte , üveghuta mint lakhely és ebből eredően foglalkozás is, azonos, de a régió és a kor más.
Csak hogy próbáljalak elvinni az első olvasattól... :o)
Ahogy bűvölöm a képed, a z utáni betű felett mintha lenne egy felfelé nyitott félholdacska - olyasmi, amit az u fölé szoktak tenni.
Akkor Zu... most jön az s-nek olvasott betű, de biztos hogy az s? ha véletlenül túlhúzták az alsó szárát és tkp. az l, akkor lehet Zulehen??? (akkor amit sch-nak láttunk az "leh"???)
(nem igazán tiszta német kézírás ez, a kis e, a nagy B, stb. teljesen "normálisak").
Viccet félretéve, egyelőre nincs sok ötletem. De talán segítséget jelenthet ez a könyv. A végén megtalálható a bajorországi helységek listája, már csak át kellene bogarászni...
Segítséget szeretnék kérni egy településnév kiolvasásához. A házasságot 1649-ben Gündelwangen ( Baden tartomány ) településen kötötték. Lambrecht Axel, favágó, lakóhelye Glashütte, Grünwald, a származási helye Bajorország szerintem, sajnos a származási település nevét nem tudtam elolvasni. a feleség Maria Stadler, lakóhelye a régi Glashütte.
A település neve a második sor első szava. Beteszem a házasságkötés oldalának egy részét, az alján van a házasság és kivágva a házasságot külön. Előre köszönöm a segítséget.
Sajnos a lasztóci r.k. anyakönyv csak 1849-től elérhető. A reformátust is megnéztem, de abban nem voltak. Megpróbálom megnézni, hogy a lévai levéltárban elérhető-e.
Lecethy Emericus parochus: Lecethy Imre plébános. A vezetéknév olvasata kérdéses, de a többi majdnem biztos. Hogy miért írták utólag az észrevételekhez, arra nincs ötletem.
A második szó Emericus, Imre tehát gondolom az első lesz a vezetéknév sajnos nem tudom kiolvasni ahogy az utolsót sem. Az a gond, hogy más a kézírás mint az oldalon, nincs mivel összevetni.
Kis keresgélés után úgy vélem, hogy Legenye már 1840-es évek előtt is Lasztóchoz tartozhatott a római katolikus egyház szervezetében, annak filiája lehetett. Lasztóc igen régi plébánia, és a 18. sz. elején a megyében is korán 1712-ben indították újra. Borovszky Zemplén vármegyéről írt művében még csak kápolnáról számol be Legenyén, de ez Lasztóc leányegyháza. A korábban általam idézett
forrás templomot emleget itt, amely 1777-es építésű, de a két adat azért nem zárja ki egymást.
Ha a fentiekből helyesen következtetek, akkor téged a továbbiakban az érdekelhet, hogy hol találhatóak az FS-n is fennlévő lasztóci római katolikus anyaegyház könyveinek időbeni elődei.
Ha még léteznek.
Az általam korábban már emlegetett nagykázméri anyaegyház is újraindult 1718-tól, de anyakönyve annak is csak 1830-tól van az FS-n.
Azért azt kicsit furcsállom, hogy saját római katolikus temploma van a falunak 1777-óta, még sincs
nyoma papnak - anyakönyvnek. Lehet, hogy kicsit helytörténetet kellene megpróbálnod kutatni, mi lehet az oka ennek. Ha nem lett volna önálló papja -plébániája, akkor hová tartozott?
(Tudom, ez volt a te eredeti kérdésed is. :) )
Az 1828-as cenzus tíz-egynéhány gazda nevét adja meg a többszázas faluban, míg az 1767-es
urbárium húsz feletti itt lakót nevez meg. Szerencsével ezek között is megtalálhatod esetleg az
A legenyei római katolikusok Lastócon voltak anyakönyvezve 1840-es évek végétől, ahogy már írták is. De egyiket sem találtam, hogy előtte hol voltak a legenyeiek és a lastóciak is anyakönyvezve.
Zömében református és görög katolikus templomú falvak vannak a környéken.
A legközelebbi római katolikus plébánia Nagy-Kázméron (Velky Kazimir) volt, ott 1830-tól vannak anyakönyvek, ide járt a környék rk. lakossága, legalább olyan messziről is, mint Legenye.
Van 1-2 legenyei a házasultak között, - ami érthető is - de máshol én őket nem láttam, igaz csak éppen belenéztem az anyakönyvbe.
Amiért leírtam, itt 1830-tól van index is, - 35 old- esetleg nézz bele, hátha mégis találsz téged érdeklő nevet. Lehetséges, hogy más felekezetnél anyakönyveztek korábban, de én azért keresném őket a viszonylag közel-távolabb eső rk. plébániák anyagában is.
Bele lehetne menni, hogy miért helyes vagy helytelen valamely eljárás, de csak értelmetlen vita generálódna, ezért ebbe az utcába én nem megyek bele..... Ugyanúgy mint az egyesek által mesterségesen forrongásban tartandó bírálat lavinával sem.... Van ugyan nagyooon markáns véleményem, de azt megtartom magamnak.
Talán amiatt kapott eleinte nagyon hangsúlyt Bp, hogy míg egy vidéki nagyvárosban könnyebb megkeresni egy halálozást vagy házasságot, ha vagyunk olyan szerencsések, hogy pl. az évet tudjuk, mert mondjuk ott évente 1000, max. 2000 bejegyezés van, addig Bp esetében ha csak az év áll rendelkezésre valahol 10 és 30 ezer közötti bejegyezést kellene hozzá átnézni hogy megtaláld. Pláne ha azt sem tudod, hol és mikor hunyt el, tű a szénakazalban effektus, évek munkája.
Annyit tennék csak hozzá, hogy úgy tűnik az FS a Soundex algoritmus valamilyen módosított változatát használja a keresésnél, így (a kezdőbetű kivételével) valószínűleg nem foglalkozik a magánhangzókkal.
Pont ezért fogja kihozni a F*r*c* -re a Ferencet, Ferenczet, Ferentzet és a Franciscust is ;)
A Mészárosra pedig lehet Mé*á*os formában keresni és akkor az elnézhető sz és r helyett írtakat is behozza. Szerintem mindenben érdemes csillagozni a téveszthető karaktereket, akár többféleképp is mert még a magánhangzókat is sokszor elírták. De amúgy kinek mi a bevált azt használja.
Az FS másképp kezeli a keresztneveket, mint a vezetékneveket. A vezetéknévnél feltétlenül kell használni a csillagot és kérdőjelet (a csillag egy vagy több, a kérdőjel egy betűt helyettesít). A gyakoribb keresztneveknél viszont hasznosabb beírni a teljes nevet akár magyarul, akár latinul, mert a kereső tudja, hogy a Stephanus ugyanaz, mint az István. (Igaz, hogy a Juliannára találat a Gyula, de hát inkább több legyen, mint kevesebb.) Ez akkor nem működik, ha az anyakönyvet elbeszélő stílusban írták, és az indexelők pontos szabálykövetők voltak ("azt indexeld, amit látsz"). A latin birtokos esetet még csak-csak felismeri a kereső (a "Stephani" is találat az "István"-ra), de a magyar ragozást egyáltalán nem tudja, tehát az "Istvánnak" nem találat a "Stephanus"-ra.
Sajnos a 'cz'-vel a keresztneveknél is baj van: a "Ferenc"-ről tudja a kereső, hogy ugyanaz, mint a "Franciscus", és a "Ferentz"-et is felhozza rá, de a "Ferencz"-et nem, és a "Ferencz"-re keresve nem hoz fel "Franciscus"-t.
A ritkább keresztneveknél is több formában kell keresni: az FS keresője nem tudja, hogy az Imre ugyanaz, mint az Emericus.
És mindez persze attól is bukhat, hogy mi van a feldolgozott anyagban. Ha a Mészárost "Méfráross"-nak olvasták, akkor hiába keresek "M?sz*"-t...
A keresőben sokszor jobb ha a joker karaktereket használjuk és nem arra várunk, hogy a horvát-ra találat legyen a horváth, stb..
Példák:
Horváth - Horv*, Debreczeni - Debrec*, József - Jo*s*, István - *st*an* vagy csak *st* (mert van, hogy csak Steph szerepelt az anyakönyvben és úgy is lett indexelve), János - J*n*s*, Zsuzsanna - *su*sa*, Ilona - *l*na
és így tovább, így az esetlegesen elírt vagy másként írt dolgok is kijönnek. Alkalmazzátok a szövegrész helyettesítő * karaktert!
Michael Csincsura és Juditha Tornaj helyett Michael Ciaclan és Ingeborg (!) Tobolik Idem (vagy talán Ibidem) helyett apa neve: Firtos Joannes Chriso-valami helyett Joannes Grizelda, szülei Andreas Lasko és Cathar. Murin. helyett Anasztáz Koapas és Catharine Minarcsek Martin. Ujsak és Elisab. Klement helyett Mathildis Miakits és Ehmeralde Kopacsely Paulus helyett Pancratius, kétszer egymás után Matthias Kratine és Elisab. Banus helyett Martiny Martiny és Krajnak Ehamann Jacobus Gudik(?) és Anna Koska helyett Fabianus Effenberger és Anna Koncsanszki Joann. Martinszky és Anna Sztjacz(?) helyett Joanes Martiny és Anna Ehamann Paulus helyett Pandora Georgius Riton(?) és Julianna Danak helyett Georgina Ribanics és Inana Danaf Mathias Paulenka és Anna Jaszenenszky(?) helyett Matheus Pancsek és Anna Famler
és így tovább. Mi történt itt? Szabadon beismerem, hogy az anyakönyvíró kézírása csapnivaló, és gyakran én sem tudom, mi van oda írva, de hát mégis: Ingeborg? Pancratius? Pandora???
A MACSE indexelői már kb. 3 éve dolgoznak a vidéki anyakönyveken is, az oldalon pontos statisztikák találhatók a feldolgozott településekről, és a feltöltés alatt lévő állományokról, meg lehet nézni a jelenlegi vidék-Bp. arányt.
A mormon oldalon is szerepel a projekt kiírásban minden típusú anyakönyv, el lehet olvasni a leírást.
Tanulság kellene hogy legyen a MACSE számára, hogy más dolgába nem ütjük az orrunkat :-)
Kötve hiszem, hogy akár elgondolkodnának rajta, pedig ha csak a házassági és a halotti akv-ket indexelnék és kiszakadnának a "Budapest a minden" szemléletből, talán előbbre tartana az ügy....
Természetesen a hőbörgés most sem megalapozott......
A MACSE-nál mindhárom típusú anyakönyvet indexelik - az talán már kérdés lehet, hogy a születési akv.-ket mi a bánatnak, hiszen azt valóban fölösleges.....
Az FS-nél talán még évtizedekig nem fognak eljutni - már ha egyáltalán el akarnának - a házassági és a halotti akv-k feldolgozásához........... mivel a vallásukhoz CSAK a születési adatokra van szükségük.
Ebből kiindulva mély meghajlással kellene megköszönni , hogy
- lefilmezték a számukra érdektelen anyakönyveket és - az állam szarakodása miatt - részlegesen hozzáférhetővé tették számunkra. - feldolgozták a saját szempontjuk szerint az anyagot és a pénzéhes egyházakkal ellentétben ingyen kutathatóvá tették.
Az FS indexelésről szeretnék kérdezni. Ha jelentkezem "indexelőnek", akkor kiválaszthatom hogy milyen anyakönyvet (pl: görög katolikus), vagy hogy melyik település anyakönyveit szeretném indexelni. Vagy egyszerűen csak adnak valamit és kész.
103 sorszám, 10 születés napja/1902.08.10/, 13 keresztelés napja, nemtör. nem törvényes ez viszont érdekes talán nem voltak házasok?, napsz. napszámos, TB44 lakcím, keresztszülők, és végül, uaz. ugyanaz itt a lelkész neve csak az oldal elején van feltüntettve ő Leszich László
Szia!A dédi szülinapját a mamámtól,és a nagynéném még megkérdezte a talán a testvérétől,ebben nem vagyok biztos.Nekem is gyanús volt,hogy nem találtam semmit,de érdekes,mert a dédnagyapám is ott született(Vágási Mihály 1901május 26)és róla sem találtam semmit.
köszönöm szépen! még annyit, hogy ahogy előttem is írták, lehet hogy azért nem találom az ősöket az 1828-as összeírásban (a névsorban a familysearch-ön), mert mondjuk zsellérek voltak, vagy amolyan "említésre sem méltó" kategória? Mert az anyakönyvek szerint Bácsalmáson (Almás) éltek akkoriban.
A Tetlák névről feltételezem, hogy tót eredetű, és lakhelyre vagy származási helyre utal, a Rusznyák, Spisák és hasonló nevek alapján. (Ezekben az -ák végződést Hajdú Mihály "onnan/oda való"-nak fordítja.)
Dédid születésnapját és helyét honnan tudod? Vagy az időpont, vagy a hely (vagy mindkettő) téves: Magyarbánhegyesen nem jegyeztek be Ilona nevű gyermek születését 1902-ben.
Segítséget szeretnék kérni,mert nagyon nem tudom merre induljak:Családfám anyai ágáról amit tudok,hogy dédnagymamám Tetlák Ilona volt 1902 aug.10-én született,Magyarbánhegyesen.Megnéztem a family searchon,még a környező falvakat is végignyálaztam de semmit nem találtam,még Tetlákot sem.Dédi apja Tetlák György volt.A neten keresgéltem a nevére,jelentésére de semmi.Valaki tudna segíteni?
Azt is látni, hogy nem többlakásos a cím alatti ház, hanem egy 3 szoba -kamra- konyha-stb ,
tehát elég nagy "szolgálati lakás". A pár sokáig használhatta, mert 3 gyerekük született Ószőnyben 1874/76/79 -ben. Lehet, hogy éppen ebbe a házba születtek a gyerekeik, és még utána is használták
a 80-as években is. Annak a közepén meg már ott vannak a korábban nevezett ősök.
Én inkább "gépvezető"-nek olvasom (gőzgépész), két oldallal ez után látható, hogy a "C"-t és a "G"-t nagyon máshogy írták.
Erre rímel az is, hogy a fölötte levő szövegre a tippem: xxxx urad. nál, azaz valamelyik környékbeli birtokosnál dolgozott.
Ez megmagyarázhatja a gyakori lakócserét is, a gépészek megbecsült szakemberek voltak, könnyen változtattak állást ha jobb ajánlatot kaptak. Szerintem úgynevezett szolgálati lakás lehetett.
A férfi foglalkozása azt hiszem, cégvezető, de valami más is van odaírva, amit nem tudok elolvasni. Van itt valami magyarázat arra, hogy 17 évvel késöbb miért cserélődtek itt kétévente a családok? (Ha egyáltalán ugyanarról az épületről van szó...)
Az összeírásokról szólva... Valahogy eszembe sem jutott Banát és Bábolnát Szlovákiában keresni, de az a szolnoki pdf többek között említi, hogy a kKomárom megyei 1869-es összeírások a teljesen megmaradtak közé tartoznak.
Tehát a Heitlerek tényleg Sikátorból származtak Bana-Bábolnára:
Katona állítási összeírással kapcsolatban lenne kérdésem:
Jól gondolom hogy az egy vonás igent jelent, a két vonás nemet? Jelen esetben olvasásban és írásban jártas, zenében és tornászatban nem jártas?
A 871 az évszámra utal mivel 1871 ben készült? De mi lehet 21/2? És ha erről a 60. gyalogezredről szeretnék többet megtudni, van hozzá valahol valami forrás?
És az 1871-ben használatos hüvelyk megegyezik a mai hüvelykkel? Tehát 66 3/4 hüvelyk magasság az kb 170 cm, és 34 1/2 hüvelyk az kb 84 cm mell mérték?
Tudtommal a census célja alapvetően az adózók, adótartozások összeírása volt (sajnos), így nem szerepelnek benne pl. a nemesek, a papok, a zsellérek egy része, a béresek, stb,
Továbbá csak a családfőt vették nyilvántartásba, a családtagok és a családdal élő szolgák, zsellérek számát csak jelezték (ezért nem látsz nőket). Feljegyezték továbbá a megművelt föld (szántó, szőlő, rét) nagyságát, az abból befolyt jövedelmet, a nagyobb háziállatok számát, stb., az űrlapok nagy részét ezek az utóbbi adatok teszik ki.
Jánoshida 1789 előtti házassági és halotti anyakönyveit keresem. A megsemmisült anyakönyvek között nem szerepel, az online adatbázisokban sincs, és a hidai plébános sem válaszolt ezek hol létét firtató levelemre. Annyit tudok, hogy a keresztelési anyakönyvet 1711-től kezdték vezetni, (tehát valszeg a házasságit és a halottit is) de ez is csak másolat. Az eredeti keresztelési is csak 1789-től elérhető, de ennek egy részét is bemásolták az 1711-től induló másolati példányba. A keresett ak.-re vonatkozólag semmilyen adatot nem találtam.
már eredeti anyakönyvvel is, nem csak az FS indexelt anyagával, és én legalábbis sokszor csodálkoztam el azon az eredetit látva, hogy az indexelőnek hogyan is sikeredhetett a
többségében helyes, ritkábban helytelen olvasatot kiköveztetni, mikor nekem is csak úgy
ment, hogy ismertem már a pap írását, a falu családjainak a neveit, s tudtam hogy mit is
keresek, és mit is kéne ott látnom leírva."
Csatlakozom, én is elámulok néha, hogy némely nevet hogy' a csudába tudta kitalálni az indexelő, amikor én - aki tisztában van a település neveivel - is csak nézek, hogy mi lehet odaírva. Lehet, hogy magyar anyanyelvű volt, vagy gyakorlott (persze vannak hibák, amikor egyszer sikerül a nevet jól leírni, másszor meg nem tudja ugyanazt kiolvasni...) Valószínű, akkor egy ember csinálta az egész anyakönyvet.
Ha van rá lehetőség, a második esetben érdemes lehet megnézni az 1828-as összeírásokat: ekkor még élhettek, de valószínűleg már nem sokáig, tehát ha szerepelnek az összeírtak közül valamelyik településen, jó eséllyel meg lehet találni őket azon a helyen, ahol összeírták őket.
Az első esetben pedig érdemes leellenőrizni, hogy nem kórházban haltak-e meg a keresett személyek: ekkor már több helyen, nagyobb városokon kívül is működtek mindenféle ispotályok, ahol nem csak gazdag embereket kezeltek (sőt). Ilyen esetben a legközelebbi nagyobb településen, járásközpontban anyakönyvezték a halálozást, és nem az elhunytak lakhelyén. Egy gyors guglizás szerint Csornán 1915-től működött kórház, Sopronban (ami persze messzebb van Fertődtől) bizonyára sokkal régebb óta, szóval ha elég sokáig éltek az ősök, akár kórházba is vihették is őket.
Szépapám egyik testvérének (TÖRÖK JÓZSEF; szül.: Fertőszentmiklós [Sopron megye], 1845.05.01.) és az ő feleségének (SZAKÁL TERÉZ; szül.: Süttör [Sopron megye], 1847.08.15.) az ELHALÁLOZÁSI IDŐPONTJÁT keresem, de sajnos nem találom. Török József és Szakál Teréz Süttörön (ma már Fertőd város része) házasodtak 1869.11.09-én. Összesen 9 gyermekük született, mindegyik Süttörön: egy halva született gyermek (1870-1870); Lajos (1871-1871); János (1872-1873); István (1874-1880); József (1876-?); János (1878-1878); Erzsébet (1879-?); István (1883-?) és a halva született ikertestvére. Mindnyájan római katolikusok voltak; az édesapa foglalkozása 1876-ig urasági kocsis, majd béres volt (legalábbis az anyakönyvi bejegyzések szerint)! A család további sorsáról semmilyen információt nem sikerült felkutatnom (pl.: a valószínűleg felnőtt kort megért Józsefről (1876-?), Erzsébetről (1879-?) és Istvánról (1883-?) se találtam semmit; pl. hol házasodhattak meg, ha egyáltalán megházasodtak ). Valószínűleg 1883 után elköltöztek Süttörből, de sajnos nem tudom, hogy hova. A szomszédos települések anyakönyveit már nagyjából átnéztem, de nem találtam róluk semmit.
Ugyanígy vagyok 2 másik személlyel: szépapám és Török József dédapja testvérének, TÖRÖK ERZSÉBET (szül.: (Fertő)Szentmiklós (ma Győr-Sopron m.), 1765. szept. 14.; róm. kat.) és férje, GICZI LÁSZLÓ (szül.: Bogyoszló (ma Győr-Sopron megye), 1762. júl. 31.; római katolikus) ELHALÁLOZÁSI IDŐPONTJÁT sem találom. 1784. jan. 19-én házasodtak össze Szentmiklóson. A házassági anyakönyvben van egy információ Giczi Lászlóra vonatkozóan, hogy bogyoszlói születésű, de 1784-ben már rábaszentmihályi (szintén Győr-Sopron m.), nőtlen férfi volt. A familysearch szerint 4 gyermekük született: Ferenc 1785-ben Szentmiklóson, Katalin 1788-ban Rábaszentmihályon, Erzsébet 1791-ben Koroncón (Győr-Sopron m.) és István 1794-ben szintén Koroncón. (Itt megjegyezném, hogy mind a 4 gyermek esetében más-más a keresztszülő, így csak feltételezem, hogy a koroncói Giczi László és Török Erzsébet az egy és ugyanaz, akik 1784/1785-ben Szentmiklóson voltak.) Az 1794-es születési bejegyzés szerint az apa szolgáló volt, ezért is gondolom, hogy a későbbiekben esetleg más településre kerülhetett
A fent említett személyekkel nem találkozott valaki a kutatásai során valamelyik megyében, illetve településen?
Hát az biztos. Azt hittem másnak is látszik nem csak nekem. Na mindegy, ha tényleg tudnál segíteni, megköszönném, a budakovaci@freemai.hu a címem, előadnám, hogy hol tartok.
Szeretnék segítséget kérni egy horvátországi családfa keresgélésemben. Bajban vagyok az FS használatával is, de nem a nyilvánosság előtt szeretnék bénáskodni. Segítene nekem valaki az e-mail címemen?
A kereső megbízhatatlansága egészen más kérdés, mint a hibás feldolgozás (indexelés).
Igen, néha az indexelőkön nagyon látszik, hogy egy szót sem tudtak magyarul, de ezen többnyire csak mosolyogni kell. Kedvencem még mindig ükanyám nagybácsikájának indexelése:
Name Gyula Fiztdeadó Father's Name Janós Fiztdeadó Mother's Name Borbála Zima
A bejegyzés tényleges szövege a szülők rovatban: Tisztelendő Rőczeÿ János és Zima Borbála.
Szoktam mondani, hogy a dolog fő tanulsága, hogy mégis megtaláltam.
Az FS keresője a keresztneveket elég jól tudja: ha Sándort keresek, felhozza az összes Alexandert is. Vannak itt is hiányosságok, például a ragozás: ha a lelkész "Istvánnak fiacskáját" írt, és az indexelő szoros szabálykövető volt, akkor "Istvánnak" van az indexben, és az FS nem fogja előadni sem a "Stephanus"-ra, sem az "István"-ra keresve. De ez még mind semmi ahoz képest, hogy a vezetéknevekkel mit csinál. Néhány névpár, ami nem találat egymásra:
Debreceni, Debreczeni
Nyiri, Nyiry
Horvát, Horváth
és a másik végletben, néhány az FS szerinti találat:
Rőczey, Rácz
Kern, Csernyus
Legutóbbi hibajelentésem végre talán olyan kézbe került, aki megértette, hogy nem nálam van a hiba, de bonyolult kérdés a keresés nyelvek szerinti egyénesítése, és csak talán pár év múlva igérnek valami javulást. Addig is marad a keresztnevekre keresés, és a reménykedés, hogy az anyakönyv nem elbeszélő stílusban írodott.
Hozzáteszem, hogy a polgári anyakönyvekben annyiban "rosszabb" a helyzet, hogy azoknál csak a másodpéldányt látjuk, azaz már az eredeti lemásolásakor követhetett el hibákat a tisztviselő.
(talán nyűgnek is érezték, rohantak vele, nyilván volt hibalehetőség bőven). Indexelésnél aztán ezekhez járulhatnak a feldolgozó esetleges hibái. De így is kincs minden adat!
Mostanában találkoztam olyan bejegyzéssel, ahol az elhunyt lakcíme a másodpéldányban igy szólt: "Széll Kálmánné"... és tényleg, volt Szombathelyen Széll Kálmán u. 6... :o)
Ami a névelírásokat illeti, az eredeti anyakönyvekben is sok hiba van, amiért már nem a FS a hibás. Sőt, évszámok, életkor stb is elírásra került.
Meg hát legyünk őszinték: sokszor bemondásra ment a dolog, sokszor az érintettek nem tudtak írni/olvasni, maguk sem tudták hogy írják a nevüket. A papok leleményességére volt utalva. Az más kérdés, hogy a papok némelyike olyan rondán írt, hogy csak na. Aztán van amikor gyöngybetűs írásra akadtam, na ez az igaz öröm :)
Hozzáteszem, hogy a feltett "gyöngyszemet" inkább szórakoztatásnak szántam, mint ostorozásnak. Legalább is én fél órát vigyorogtam rajta, különös tekintettel a Habsburg névre (elsősorban angol nyelvterületen hívják őket Hapsburgnak, és ez rímel a mostanában szerepelt "b" és "p" verziójú nevek kérdésére is).
Ha éppen zajlik az elődök által ültetett erdő letermelése, az lehet, hogy nem fog elhangzani
mindig és sokszor egymás után, hogy milyen jó is, hogy ezeket a fákat valamikor valakik
elültették, mert az ekkor már természetes, hogy ott van az az erdő. Mindenki tudja, hogy
komoly munka van mögötte, hogy eddig fejlődött, terebélyesedett, - de ezt már nem fogják
állandóan hangsúlyozni.
De annak az erdőnek lehet, hogy van gyengébb, és erősebb része is, és ezt már észre fogják
venni a használók, és erre már lehetnek felvetéseik, hogy a gyenge részt hogyan lehetne
felerősíteni, éppen az erdő érdekében.
Akik pedig éppen most vágják a fát, vagy másképpen - éppen új erdőrészt telepítenek,
azok ne vegyék már magukra, ha a régi telepítésben felbukkanó hibákra utalnak a
"forgácsszedők".
Mindannyian tapasztaltuk, hogy a korábbi, -vélhetőleg nem magyar anyanyelvű személyek-
által végzett indexelésekben találhatók legnagyobb számban a hibák. A többségünk dolgozott
már eredeti anyakönyvvel is, nem csak az FS indexelt anyagával, és én legalábbis sokszor csodálkoztam el azon az eredetit látva, hogy az indexelőnek hogyan is sikeredhetett a
többségében helyes, ritkábban helytelen olvasatot kiköveztetni, mikor nekem is csak úgy
ment, hogy ismertem már a pap írását, a falu családjainak a neveit, s tudtam hogy mit is
keresek, és mit is kéne ott látnom leírva.
Amúgy meg a legnagyobb odafigyeléssel -precizitással végzett emberi munkában is akadhat hiba.
És hogy láttam-e favágás közbeni forgácstakarítást?
Azt még tényleg nem nagyon, de olyat már igen, hogy ha letermelnek egy erdőrészt, akkor mielőtt
a másikba belefognak, az előzőt teljesen rendezve hagyják maguk mögött.
De vissza is lehet oda menni, ha szükséges.
De abban azért teljesen igazad van, minél több favágó kell, és le a kalappal azok előtt, akik most is vágják az erdőt!
Aki használja a FS-t, az megtapasztalja a hibáit, gyengéit is, és tudomásul veszi azokat, illetve így-úgy igyekszik kiküszöbölni amit lehet. De úgy vélem, így is örömmel alkalmazza a többségünk, és igenis értékeli ezt a lehetőséget. Attól a hibáiról még talán szabadna beszélni, és arról is, hogy
a meglévő anyagban felfedezett tévedések javítására, - a máshol is olvasottak szerint, - nem nagyon van pozitív szándék. Ha igaz az, amit erről leírnak többen is.
Abban természetesen egyetértek veled, hogy jó lenne, ha minél többen jelentkeznénk indexelni, hogy legalább a később kikerülő anyag legyen a lehető legpontosabb.
De azért elég fontos lenne, a már meglévő anyagban fellelt hibák javításának lehetőségét is valahogy megoldani.
Ahogy vörösvári írta, kis néveltérés legtöbbször nem számít, főleg az adott korban, és nagyon esélyes, hogy ugyanazon emberről van szó. Még több faluval messzebbről származva is szóba jöhetne. Nálam volt példa arra, hogy 3-4 jelentősen, részben a felismerhetetlenségig eltérő
névalak is ugyanazt a személyt takarta.
Petőfi Sándor apja, az öreg Petrovics is volt székálló legény a maga idejében. Ehhez kapcsolódva:
a mészárszék kifejezésünk máig megmaradt, bár már inkább átvittebb értelmében használatos gyakrabban. De azért igen, - a szekáló legényen lehet egy jót mosolyogni!
Magam példáját hozom fel ismét: ha jól emlékszem, eddig 1-2 településnél, és talán szintén
19. század eleji, és református anyakönyvekben láttam arra példát , hogy 3 illetve 4 tanú is fel volt sorolva. Az okát én sem ismerem, tippem van.
Amelyeket én láttam, ott nem volt semmilyen minősítés a nevek mellett, mint nálad pl. a "kiadó".
A te eseted így érhetőbb, és az is lehet, hogy az enyéim mögött is valami hasonló ok volt.
Nem bekapcsolódni, összefogni segíteni, azt amit ELEVE nekünk kellett volna megcsinálni, hiszen csak és kizárólag a mi érdekünk, hanem utólag a mások által elkészített munkát nagyképűen bírálni.
Többek között ezért kullogunk mindig az utolsók között.
Úgy tudom, hogy a MACSE többször lépett érintkezésbe hibák és dupla indexelő munka miatt a mormonokkal, és ez idáig nem vezetett eredményre. Bár tévednék.
Egy gondolat a nagy közösségi köpködés folyamában.
Be lehet állni indexelni a mormonokhoz, így biztosan lényegesen kevesebb téves indexelés lenne a jövőben.
Ha önzetlen, a magyar nyelvet nem ismerő emberek nem végezték volna el az indexelés gigászi munkájának eddig elvégzett részét, ugyan mi a bánaton köszörülnétek a nyelveteket, a nagy nagy semmin ??
Egy gyöngyszem, az FS indexelése szerint: Elisabetha Hapsburg (???), papa: Gregorius Hapsburg, mama Anna Pomaris Végül is az 5 névből kettőt eltaláltak... :o)
Én az évszámokban sem bízok. Egyik ősömet sehol sem találtam az a fs-en. Aztán sikerült átnéznem az adott település anyakönyvét és megtaláltam. Kiderült, hogy 1734 helyet az 1834-es évre indexelték. De volt olyan is, hogy 1814 helyett, 1874-et indexeltek mert az 1-es hasonlított a 7-esre. Az indexelő maki nem figyelte az évek sorrendjét csak pötyögtetett ész nélkül.
(A FamilySearch keresőjében egyáltalán nem bízok, amikor magyar vezetéknevekről van szó: a Horvát-ra nem találat a Horváth. A keresztneveket sokkal jobban tudja, de ott is vigyázni kell, mert például a Ferenczet nem ismeri, csak a Ferencet.)
Szerintem elég valószínű, hogy azonos a két személy, közel van a két település és a ai - ei gyakorlatilag felcserélhető hangok, nekem is volt olyan ősöm akinek kétféleképpen írták így a nevét, Botzhaim - Botzheim.
Angolnyelvű környezetemben senki sem értékeli kellően, hogy ősapám foglalkozása "szekálló legény"-nek látszik. (Az Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár szerint a _székálló legény_ "húsvágó/mérő mészároslegény", de én a bejegyzésben nem látok ékezetet az é-n.)
Tehát ha adva van ez a foglalkozás a házassági bejegyzésen, és kiegészítjük a gyerekei kereszteléseiről: colonus, colonus possessionarus, lanio et colonus, possessor et lanio mag., és birtokos, akkor mennyire látszik valószinűnek, hogy ez az ember a Sikátór nevű bakonyi faluból származott Bábolnára? (A falu neve másik olyan részlet, amit a környezetem nem tud kellően értékelni.) Ez az egyetlen keresztelés, amit a FamilySearch felhoz, amikor a szülők és fiuk nevére keresek.
A bukkanó, hogy a vezetéknév egy betűvel eltér: Bábolnán mindenki Heitler, a sikátori család pedig Haitler. Sajnos a bábolnai bejegyzések nem említenek életkort, és csak lakhelyet írnak, nem szülő- vagy származási helyet, tehát nincs sok támpontom.
A korábbi kérdésemben említett "kilógó" keresztelés Ószőnyben az ennek az embernek az unokája. A Google szerint mai körülmények között Bábolnától Szőny kb. fél óra, míg Sikátor kb. 45 perc (ellenkező irányban).
A keresztelés 1817 szeptember, a házasság 1850 szeptember, és a menyasszony "öszvegy"-nek van írva (bár sem előző férje, sem szülei nincsenek beírva), tehát időrendileg nagyjából működik.
Csatolom a házassági bejegyzést, mert a tanúk (testium) oszlopon nem egészen igazodok el: "Brokes Jósef és Cse János - Kiádó, Spankovits Antal és Petőtz Péter". Kiádó? És miért vannak négyen?
Előre is köszönök minden gondolatot, és remélem, mások is elmosolyodnak a szekáló legényen és a Sikátoron.
Nem olyan régen a hódmezővásárhelyi Szeremlei Társaság évkönyvében olvastam egy házszámozással kapcsolatos cikket. Ebben volt egy táblázat amely szerint Hódmezővásárhelyen 1785-1890 között kilencszer változtak a házszámok. Általában a népszámlálások előtt. 1905 táján tértek át a folyamatos számozásról az utcánkénti házszámozásra, majd 1950 táján volt egy újabb számozás amikor amikor az /a, /b alátöréseket szüntették meg.
A fentiek alapján pedig, Vásárhelyen szinte lehetetlen beazonosítani egy régi anyakönyvben található cím mai helyét.
Pl. Szegeden is előfordult átszámozás, de nem olyan sűrűn.
Úgyhogy könnyen lehet, hogy más településeken is hasonló cipőben jártak. Egyáltalán nem lehet kizárni.
Az OSZK oldaláról levették a gyaszjelentés gyűjteményt. Az osszes online elérhető közül a legjobb volt, hiszen nem csak az elhunyt nevére, hanem a dokumentumok minden szavára rá lehetett keresni, beleértve a gyászolók neveit, a temetés helyét stb.
Átnézem. Nekem nem jöttek elõ, bár lehet hogy járatlanságom miatt nem úgy kerestem ahogy az eredményre vezetett volna.
Kaptam egy udvarias és segítõkész választ a bécsi levéltártól is (angolul) bizonyos oldalak és személyek elérhetõségével kapcsolatban, úgyhogy ezen a nyomon is lehet tovább menni.
Mégegyszer köszönöm az eddígieket is és ha valaki esetleg beleboltlik a Gimesi/Ghimessy családba véletlenül valahol, szívesen várom az infót. Vagy itt, vagy privát emilben.
A Mapire oldalára felkerült már az egész ország kataszteri térképe. A térkép forgatható, így, ahol fel vannak tüntetve a birtokosok, könnyebben olvasható.
A Hungaricana-ra mostanában felkerültek a Militär-Schematismusok és a '44-es lakás adatszolgáltatási ívek (XI., XII. és XIV. kerületiek).
Ancsicsa: zerfer ötlete mellett még lehet ragadványnév, vagy elírás is. Bár általában az elírásnál szokták jelezni, hogy hiba volt. (Kiolvasni nem tudom a szót.)
Már a polgári anyakönyvek felfedezésénél arra a gondolatra jutottam, hogy ha tényleg nem akarnák mormonék, hogy a képekhez hozzáférjünk, akkor nem a nyílvános szerverekre raknák őket. Amúgy van más ilyen képgyűjtő program is, például a FamilySearchViewer, de ez főként német nyelvű, amit nem értek eléggé, hogy kiderítsem a használatát.
A másik (megnyugtató) gondolat, hogy mormonéknál kevesen tudnak magyarul, és állandó munkaerő-hiányban szenvednek. Nagyon valószínűtlennek tartom, hogy lenne arra emberük, hogy idegennyelvű fórumokat böngésszenek.
Köszönöm a Te válaszodat is. A hiba lehetséges okáról is igazad volt, nekem egy vélhetőleg régebbi (?) verzió volt feltelepítve, és talán hiányosan is: a .dll fájlok száma csak 2 volt.
Ránézésre a keresési eredményekről letöltött excel táblázatnál keresném a hibát, vagy a mappában, ahova azt (azokat) elmentetted: ellenőrizd, hogy jó mappára irányítod az FS-C-t, és hogy a letöltött .xls állományokat nem módosítottad (nem adtál nekik más nevet stb.). Ezenkívül ellenőrizd, hogy a programmal járó három .dll is megvan, ugyanott, mint az .exe.
2. A találatok fölött jobbra van egy gomb: "Export results 1-75". Ezt megnyomom. Innen a részletek vezérlőrendszertől és egyedi beállításoktól függenek, de én a hétéves, szétesőfélben levő Windows 7 gépemen kiválasztom, hogy nem megnyitni, hanem elmenteni akarom, kiválasztom a (sok fantáziával "FS-Collector" nevű) célmappát, és megnyomom, hogy "Save".
3. Indítom az FS-Collector-t. (Nem csináltam parancsikont, tehát a Windows Explorer-ben megtalálom a program mappáját, és duplánt kattintok az FS-Collector.exe-re.)
4. Megnyomom a "Célmappát kiválasztani" gombot, megtalálom az FS-Collector mappát, és megnyomom, hogy OK.
5. Megnyomom a "feldolgozás indítása" gombot. A program egy darabig gondolkozik, aztán előbb-utöbb indítja az .xls végződéssel összekötött programot (nálam az Excel 2007) és kinyitja benne az új táblázatot, aminek "Lekérdezés összefoglaló - EEEEHHNN - NNNNNN.xls" formátumú nevet ad. Ez így néz ki:
Ha ebből semmi sem segít, talán próbálj meg kapcsolatba lépni a program írójával, Hatvany Csabával. Úgy tudom, hogy a MACSE oldalán találsz elérhetőséget.
Próbáld meg a 3-as verziót letölteni, másoknak segített
üdv: Szemán Jóska
A program célja
Az FS-Collector (röviden FS-C) program a FamilySearch portálon lekérdezett adatokat összegyűjti, rendezi és egy MS Excel állományba rögzíti, amelynek használata lényegesen megkönnyíti egy csa-lád családfájának az elkészítését.
A program helyes használatához a felhasználónak a következő fogalmakat ismernie kell: FS-gyűjtemény - a FamilySearch portál gyűjteményei közül a következő három gyűjteményt értjük e fogalom alatt:
Hungary Catholic Church Records, 1636-1895
Hungary Reformed Church Christenings, 1624-1895
Slovakia, Church and Synagogue Books, 1592-1910
FS-lekérdezés alatt, olyan a FamilySearch portálon végzett lekérdezést értünk, amely egy adott FS-gyűjteményen belül, egy adott településen belül vagy ennek megadása nélkül, egy adott családnévre vonatkozik. Tapasztalatom szerint a legjobb eredményeket a település megadásával érjük el.
FS-Excel állomány alatt egy FS-lekérdezés találatait tartalmazó, a FamilySearch portálról exportált Excel állományt értünk.
Célmappa - azt a mappát nevezzük így, amelybe az FS-Excel állományokat elhelyezzük, és amelyet a programnak meg kell adnunk.
Feltételek az FS-C program használatára
Az FS-C program Vista, Windows 7.x és Windows 8.x operációs rendszer alatt fut. Elméletileg a program Windows XP SP3 operációs rendszer alatt is fut, amennyiben telepítve van a. NET Framework 3.5. keretrendszer. A keretrendszert innen1 tölthetjük le.
A program nem követeli a Microsoft Excel program jelenlétét a gépen. Az eredményt a program egy Excel állományba írja, amit a Microsoft Excel, az OpenOffice2 vagy a LibreOffice3 programmal tekint-hetünk meg. Ha nincs Excel telepítve a gépen, célszerű, hogy az OpenOffice vagy a LibreOffice prog-ramot társítsuk az xls kiterjesztésű fájlokkal.
A program használatához szükséges, hogy a felhasználó a FamilySearch portálon egy felhasználói fiókkal (account) rendelkezzen, azaz regisztrált felhasználói névvel és jelszóval.
A program telepítése
Mivelhogy nem készítettem el egy telepítő programot, az FS-C programot egy zip archívumban lehet innen: http://www.hatvany-online.com/FS-C/FS-Collector.zip letölteni, amit egy megfelelő, pld. FS-Collector elnevezésű mappába kell kicsomagolni. Az FS-Collector.exe állományra kattintva a jobb oldali egérgombbal, küldjünk egy parancsikont az asztalra. Erről a parancsikonról indíthatjuk a prog-ramot.
Előkészületek az FS-C program használatára
1. Hozunk létre egy célmappát és adjunk neki egy beszélő nevet. Ha például a tiszaszederkényi ref. anyakönyvekben a Hatvani családnevet kérjük le, akkor legyen a célmappa HATVANI-ref.AK-Tiszaszederkény. Ne használjuk célmappának a program mappáját.
2. Jelentkezzünk be a FamilySearch portálon.
3. Hajtsunk végre egy FS-lekérdezést.
4. Állítsuk be az egy oldalon megjelenítendő találatok számát 75-re.
5. Exportáljuk a találatokat FS-Excel állományba és mentsük el ezt a célmappába.
6. Végezzük el ugyanezt a műveletet a többi oldallal, amelyen a beadott FS-lekérdezés találatai vannak. A letöltött FS-Excel állományokat nem szabad módosítani!
Az FS-C program használata
Indítása után a parancsikonról a program megjelenik az asztalon. Kattintsunk a Célmappát kiválasztani gombra. Ha nem legutolsó verziót használjuk, megjelenik egy ablak a következő szöveggel (a verziószám itt csak példa)
Ha a legutolsó verziót használjuk ez az ablak nem jelenik meg.
Adjuk meg a célmappát, ahova elmentettük az FS-Excel állományokat. A program kiírja a célmappa elérési útját. Kattintsunk a Feldolgozás indítása gombra. A program kiírja a célmappában talált FS-Excel állományok számát, majd elkezdi egyenként feldolgozni, miközben kiírja, melyik FS-Excel állo-mánynál és melyik sornál tart.
A feldolgozás befejezése után, a program megnyitja a létrehozott Excel állományt (amennyiben az xls kiterjesztésű állományokkal társítva van egy megfelelő program), ahova összegyűjtötte és rendezte az adatokat, majd bezárja ablakát. A létrehozott Excel állományt a program a célmappába helyezi el és a következő névvel látja el: Lekérdezés összefoglaló - ééééhhnn-óóppmm.xls, ahol a fájlnév második része egy dátum-idő pecsét.
A lekérdezés adatait összefoglaló Excel állomány felépítése és használata
A lekérdezett adatokat az FS-C program egy Excel állományba foglalja össze, amelyet két munkalap-pal lát el. Az első munkalap elnevezése Születések APÁK szerint és értelem szerint a megadott családnévnek megfelelő születéseket tartalmazza, amelyeknél az apa családneve megegyezik a meg-adott családnévvel. A második munkalap elnevezése Születések ANYÁK szerint és ez is értelem szerint a megadott családnévnek megfelelő születéseket tartalmazza, amelyeknél az anya családneve megegyezik a megadott családnévvel.
Ha például a használt FS-lekérdezés a magyarországi református anyakönyvek gyűjteményre, Tiszaszederkény településre és a Hatvani családnévre vonatkozott, akkor az összefoglaló első mun-kalapján azok a születések szerepelnek, amelyeknél az apa családneve Hatvani, míg a második mun-kalapon azok a születések szerepelnek, amelyeknél az anya családneve Hatvani. E szabály alól kivé-telt képeznek azok a születések, amelyeknél az apa ismeretlen. Ezeknél a születéseknél az anya családneve Hatvani kell, legyen (különben nem szerepelhetne a találatok között). Az ilyen születések adatai szintén az első munkalapon kapnak helyet. Azok a születések, amelyeknél az anya ismeretlen, és amelyeknél az apa családneve törvényszerűen Hatvani (különben nem szerepelhetnének a találatok között), a szabály értelmében szintén az első munkalapon kapnak helyet.
Az előbb példaként említett FS-lekérdezés adatait az FS-C így gyűjtötte össze és rendezte el:
Születések APÁK szerint
Születések ANYÁK szerint Az oszlopok tartalma nagyjából világos kell legyen. Van azonban egy-két dolog, amire szeretném a figyelmet felhívni. Ezen tények ismeretében, könnyebben tudjuk a család családfáját felépíteni. Leg-először vegyük észre, hogy ha az első munkalapon az anyák családneve, a második munkalapon az apák családneve szerint rendezzük betűsorrendbe az adatokat., akkor mindkét munkalapon máris kirajzolódnak a családok (a sorokat kézileg rendeztem és színeztem, hogy jobban láthassuk a családokat, a program nem rendezi és nem színezi a sorokat):
Születések APÁK szerint (ANYÁK szerint rendezve)
Születések ANYÁK szerint (APÁK szerint rendezve)
Az összegyűjtött adatokon kívül, hivatkozásokat (linkeket) is látunk a munkalapokon. Ezek, mint látni fogjuk, nagy segítséget nyújtanak a családfához szükséges további adatok eléréséhez. Mivelhogy a FamilySearch portál csak a születések adatait adja vissza a lekérdezésekre, a házasságok és az elhalálozások adatait kézileg vagyunk kénytelennek összegyűjteni. Ebben jelentősen segítenek az említett hivatkozások.
Az Adatlap oszlopban a hivatkozások a gyermek adatlapjához vezetnek: A Település oszlopban levő hivatkozások, az adott FS-gyűjteményben és az adott településen lekérdezik a gyerek családnevének a találatait: Ezekkel a lekérdezésekkel újabb FS-Excel állományokat exportálhatunk és az FS-C programmal ezeket az adatokat is összegyűjthetjük.
A GS filmszám oszlopban levő hivatkozások lekérdezik a gyerek családnevének találatait az adott GS filmszámú filmben: A Kép oszlopban levő hivatkozás elvezet az adatokat tartalmazó filmkockához. A filmkockát egy web-lapon láthatjuk a böngészőnkben, miután bejelentkeztünk a FamilySearch portálon:
Ez lehetővé teszi, hogy olyan adatokkal (pld. a családnevek névkiegészítőivel, a keresztszülőkkel, a szülők lakcímével, stb.) kiegészítsük a program által összegyűjtött adatokat, amelyek a FamilySearch találataiban nem szerepelnek, de jelen vannak az anyakönyvekben. A kiegészítő adatok számára új oszlopokat is létrehozhatunk a munkalapokon.
A Digitális filmszám oszlopban levő hivatkozás lehetővé teszi, hogy végig böngésszük a kedvenc böngészőnkben a megadott digitális számú filmet. Ebben az esetbe is, először be kell jelentkeznünk a FamilySearch portálon:
Így, lehetőségünk van a házassági és az elhalálozási adatokat is megkeresni és újabb munkalapokba beadni.
Végezetül, a Születések APÁK szerint munkalapon az Anyja családneve oszlopban levő hivatkozások az adott FS-gyűjteményben és az adott településen lekérdezik az anya családnevének a találatait, míg a Születések ANYÁK szerint munkalapon az Apja családneve oszlopban levő hivatkozások az adott FS-gyűjteményben és az adott településen lekérdezik az apa családnevének a találatait. Ezzel újabb és újabb adatok kerülnek birtokunkba.
A program terjesztése
Az FS-Collector program a licenc alapján terjeszthető:
Az FS-Collector új (3.3.L) verziója innen tölthető le:
Erre a verzióra azért volt szükség, mert a FamilySearch megváltoztatta az adatok struktúráját. Az új verzió a további verziók helyes letöltési linkjét is tartalmazza.
Jó estét mindenkinek! Segítséget szeretnék kérni az FS Collector nevű programmal kapcsolatban sokszoros sikertelen próbálkozás után. A műveleteket a .pdf fájlban leírtak alapján hajtottam végre lépésről lépésre, azonban a létrejött "lekérdezés összefoglaló" fájlban csak a település oszlopban ad meg hamis hivatkozást (mintha "birthplace" keresztnévvel kerestem volna), az adatlap oszlop értékei a fájlra önmagára hivatkozik vissza, a hibajelzés oszlopban pedig "Nem tudtam letölteni a(z) https://familysearch.org........" oldalt. Mi lehet a probléma? Alább csatolok egy képet:
Nekem sajnos nincsenek élő mérvadó ismereteim a Dunántúl kapcsán. Inkább az ország keleti felében vagyok némileg tájékozottabb.Gondolom a Bábolnára-Szőnyre vonatkozó helytörténeti tanulmányok tudnának neked segíteni.
Egy tippem esetleg van, hogy ha volt közös birtokosa a két település részeinek, az a katonai kincstár lehetett, mert a Wiki szerint ennek volt birtokrésze Ószőnyben is.
A Bábolnai Ménesbirtokról meg feltételezem, hogy az övéké volt, ha már katona lovakat is neveltek.
Remélem másoknak lesz pontosabb információja feléd a témában.
Elmesélem mai élményem. Biztos láttatok már cifrábbat is, de én ezen kiakadtam. Gyomai digitalizált anyakönyveket böngésztem 1861-ből, mikor egyszer csak megláttam az egyik lap közepén egy cetlit azzal, hogy a következő 60 oldal hiányzik. Nekem pont a következő 1-2 lap kellett volna, ami komoly bosszúság, de erről senki sem tehet. Amiatt haragszom, hogy az utolsó meglévő oldalpár bejegyzéseinek a fele is használhatatlanná vált a ráragasztott cetli miatt. Ennyire nem becsüli semmire az adatokat a levéltár?!
A református lelkészek a temetés elvégzését a mindenkori tanító urakra bízták. Ehhez tudni kell, hogy háromféle halottat rögzítettek a korabeli anyakönyvek "temetés módja" rovatában: "énekszós, prédikációs és tanítással" temetett halott. Tanító uramék temettek tanítással, vagy énekszóval rangra, származásra való tekintet nélkül, gyermeket és felnőttet. A lelkészek csak a szülés közben meghalt anyát és gyermekét temették prédikációval vagy az erőszakos halállal meghaltakat, bár ez alól is voltak kivételek. A betegségek elnevezéseit is magyarul jegyezték be. és forróságnak mondanám, ami magas lázat jelölt.
Szerintem nem házszám változásról lehet itt szó, hanem többlakásos uradalmi házról, vagy esetleg
ha egylakásos, akkor sűrűbben változó, azt használó családokról.
Tapasztalataim szerint a településnév és házszám címeket időben később már a ma megszokott
utcanév/házszámra változtatás követte, és ha volt külterületi lakosság, ott pedig általában a településrész (tanya, major) neve és esetleg házszám.
A leírt foglalkozások többsége szerintem uradalmi alkalmaztatásra utal, és nem is a legegyszerűbb szintre. Az én őseim között voltak akik mezőgazdasági cselédként béres-kocsis-csordás-kertész stb
státuszban voltak, akár évenkénti változással, vagy többéves azonossággal. Ezek azért lejjebb vannak a hierarchiában, mint egy béresgazda, vagy magtáros.
Bár itt a kora-tapasztalata-megbízhatósága stb. az illetőnek komoly kiválasztási tényező lehetett. Olvasmányaim szerint akadtak családok, akik akár évente más gazdasághoz szerződtek, meg olyanok is akik, - bocsánat!- "seg.enülők" voltak, és tartósan egy helyen voltak alkalmazásban.
Ha jól gondolom, akkor a te családod rövid kitérőjére utalhat az az egy gyermek máshol születése,
és a család ottani lakcíme nem saját tulajdonú házban lehetett. Esetleg adhat némi információt az is, hogy Ószőnyben éppen milyen beosztásban volt az ősöd.
Üdvözletem, egy kérdésem van hozzátok. Van egy oldal ahol a mikrofilmes anyakönyvek filmszámai vannak fenn, magyar, felvidék. Ha jól emlékszem PDF vagy adob formában. Sajnos újra kellet telepítenem a gépem rendszerét és eltűnt most meg nem tudom találom. Nem az adatbázisokOnline az adott oldal. Esetleg ha valaki tudna segíteni megköszönném.
A házszámok milyen gyakran változtak az 1880-as években?
Dédanyám és testvérei mind a Komárom megyei Bábolnán születtek, kivéve egyet, aki Ószőnyben volt keresztelve, 1886-ban. (Kevert házasság volt, tehát a többi lány a banai református, a három fiú meg a bábolnai katolikus templomban volt keresztelve.)
A kivétel tíz születésből a negyedik, szépen sorban kb. kétévente, tehát nem költözésről van szó. Ükapám foglalkozása a telkes gazda, béres gazda, magtárnok, magtáros, uradalmi gazda, tehenész, gazda, és majoros kifejezésekkel volt jelölve, ami tudtommal egyik se jár utazással.
A keresztszülők ugyanazok, mint a másik hét keresztséget megért gyereknél. A házaspár banai, nem ószőnyi.
Az ószőnyi keresztelésen a lakhely "Ószőny 274"-ként van megadva. Átlapoztam a kereszteléseket, és az előző tíz évben nem találtam ezt a házszámot, de a másik irányban kétszer is: 1888-ban egy özvegyasszony fiát keresztelték a 274. alatt, két évvel azután pedig egy napszámos ember fiát. Ez utóbbi egy év múlva meghalt, bátyjával együtt, a 226-os házszám alatt.
A három "Ószőny 274"-es keresztelés között semmiféle rokoni kapcsolat nincs. Más magyarázatot nem tudok kitalálni, mint hogy változott a házak számozása Ószőnyben. Létezett ilyen?
Ha igen, akkor még mindig nincs arra magyarázat, hogy mi a csudát kerestek Ószőnyben ükapámék dédnagynénim születésekor. Van valakinek erről ötlete?
Csak az a vicc hogy például az evangélikusok elkezdték digitalizálni és feltölteni a könyveiket. Az is fizetős, de legalább otthonról kutatható. Ezt megtette még a győri püspökség is. Tehát van ahol értelmes emberek döntenek.
Apropó! Tudja valaki hogy a FamilySearch-ön miért nem indexeltek görög katolikus könyveket?
Nem ez az ok, eredetileg úgy volt, hogy nyilvános lesz az adatbázis, mint a cseheknél, mindenki nézheti otthonról. Az egyházak tiltakozása miatt hiúsult meg, mert ők akarnak pénzt a használatért, valamiért az övék az anyakönyvek szellemi joga. Az állam meg gondolom sajnálta a pénzt a jogok megváltására, nem nagyon érdeklik őket a családfakutatók.
Pedig könnyen megoldható informatikailag, hogy ne lehessen tömegesen lementeni a képeket.
Ott van a cseh archívum, a beépített zoomfy viewer nézegetővel.
Az apró négyzetekre bont minden képet, és ezt vagy flash vagy html5 alapú motorral lehet nézegetni.
KÉPKOCKÁT lementeni csak véletlengenerátorral képzet kód beírása után lehet, mint ahogy manapság sok helyütt ezt látni.
Ezzel nem tudsz tömegesen lementeni mappákat, viszont nézegetni korlátlanul lehet.
Ezt automatizálni lementéshez USER szinten talán csak úgy lehetséges, ha veszel egy 30 colos monitort amelynek legalább 8000 pixel széles a felbontása. :)
Maga a rendszer gyors, jól megépített - igaz sosem láttam 200-nál több usert lógni a szerveren.
Tehát értelme sincs lemeneteni, mert kiváló kutatási segédeszköz, és online.
Működhetne éves regisztrációs díj ellenében is.
Valószínűleg itthon nem ez az oka, hogy nincs hasonló.
Hanem az, hogy senki nem mer döntést hozni vagy felelősséget vállalni egy ilyen ötletért és annak megvalósításáért.
Sajnos ez nagyon igaz. Egy zárt rendszert csináltak, mert nagyon féltik az "anyakönyveiket". :) Én is úgy gondolom, hogy jó lenne ha valamennyi tagdíjért kutathatóak lennének otthonról. Attól félnek hogy a kutatók lementik a képeket és vagy másoknak pénzért kutatnak. Szerintem meg ez közös tulajdon, mondhatjuk nemzeti kincs. De a levéltárak nem így gondolják. Van azért az egyházaknál nagyon jó példa, hogyan kellene ezt csinálni.
Prédikációval temették. Ez volt a reformátusoknál a másik opció az énekszó mellet -- ha jól tudom, a prédikáció valamivel drágább is volt, valamint a lelkész végezte, ő kapta érte a pénzt, nem pedig a kántor(tanító), aki az énekes temetést. Ezért írták fel ezt mindenhova.
Más: az FS-collectort el tudná nekem is küldeni valaki a h.sandor@no-spam.ws emailcímre? Köszönöm előre is!
Milyen nyavalyában halt meg szegény ősapám 1829-ben 55 évesen? És hogyan temették? Ötletem sincs, neve után első oszlop lenne a nyavalya, második a temetés módja, sok helyen az van írva hogy ének, de ez valami más lehet.
sziasztok! Elnézést, ha nagyon hülyeséget kérdezek, de nem értem az adatbázisokonline mikrofilmek anyakönyv részét. Nemrég nagy nehezen bejutottam egy megyei levéltárba, ahol aztán az ottani gépen ezt a részt simán elértem. Szóval digitális, meg minden. Viszont miért csak onnan lehet elérni? Ha itthon megnézem, akkor nem látni semmit (mármint azt a részt, ahol a képre lehetett kattintani). Tehát adva van egy jó dolog, viszont szinte használhatatlan, mármint hobbikutatók számára, vagy akik nem Magyarországon vannak. Szabit kivenni, gépet foglalni, beutazni, három óra után kiugrik már az ember szeme a rossz monitortól, stb, és persze rájössz, hogy van egy csomó új szálad, amit meg kellene nézni, de már menned kell. Miért nem lehet ugyanezt otthonról is elérni? Én szívesen regisztrálnék, még akár fizetnék is valamennyit, ha lehetne ilyet
A számokra katt és felugrik egy ablak. A következő oldal eléréséhez mindig katt a + vagy - jelekre.
A táblázatot úgy készíted el, hogy először lefuttatsz egy keresést xy személyre az fs-ön. Majd katt a jobb oldalon lévő eredmények exportálása fülre. Az automatikusan letölt és készít neked egy táblázatot. Ezt a táblázatot tedd egy mappába nevezd aminek akarod :). Ezután megnyitod az fsc progit és a célmappát kiválasztani fülre kattintva válaszd ki azt a mappát ahová a letöltött táblázatot másoltad. Ha megvan a feldolgozást indítsd el. Ez készít egy lekérdezés összefoglaló nevű táblázatot amiben már ott lesznek a téged érdeklő anyakönyv képeire mutató linkek. A digitális filmszám linkre kattintva egy olyan oldal jön elő mint lent itt tudsz lépegetni oldalanként, a kép linkre kattintva csak az adott sor képe jelenik meg, itt nem tudsz lépegetni.
Megint segítségre lenne szükségem, nem tudom teljesen elolvasni ezt a bejegyzést.
Nemes Sóós János .... .... .... . (Néven levőnek a Fija?); Radistyáni Lakos Nemes Kós András hajadon Leányával Susánnával össze köttetett. Erre jutottam én, remélem mást nem befolyásol az olvasásban hogy leírtam én mit látok. A Susánna az Zsuzsanna lenne egyébként? 1796-os a bejegyzés.
Szia! Őszintén nekem csak ez az oldal nyílt meg, hiába vagyok belépve a family search-be. Egyébként a táblázatról lehetne kérni egy képet? Nem tudom hogyan kell megcsinálni, mert bár elolvastam a program melletti tájékoztatót, ez nem volt részletezve.
Mivel nincsenek indexelve Jászalsószentgyörgy 1702-1787-es ker. anyakönyvei így értelemszerűen nem tudtam belőle fsc táblázatot készíteni és annak segítségével keresgélni a képek között. Gondoltam egyet és megnéztem az említett település adatait az általatok készített google dokuban. A filmszám szerint a hozzá legközelebbi település Hort, melynek adataiból készítettem egy fsc táblázatot. Előhívtam Hort egyik digitális filmszámát, majd a lenti linknek a végén lévő 4-es számot átírtam 5-ösre, ezután enter és lőn előjött a keresett szentgyörgyi ak. :)
Az FS-Collector (számomra) fő varázsigéje az amúgy "image not available" (hivatalosan csak mikrofilmen, mormonéknál elérhető) filmkockák megjelenítése.
Megnéztem: a forrásdoboz (Source Box)-ból nem lehet elérni a magyarországi indexelt keresztelések képeit. Csodálkoznék is, ha ilyen hivatalos módon vagy helyen megjelennének; a mikrofilm-rendelés elvégre pénzért történik, tehát bevételforrás.
Korábbi hozzászólásban részleteztem, hogy miért nem sikerült nekem eddig soha a mikrofilmes kutatás. Most az FS-C segítségével már kibogoztam jó néhány olyan csomót, ami az anyakönyvek megnézésére várt. Mondjuk nem helyettesíti teljesen a mikrofilmet vagy levéltárat, mert ha például külön filmen vannak a házasságok, akkor ezeket így nem lehet elérni: csak olyan filmet lehet megnézni, ami legalább részben indexelve volt, tehát olyat, amin vannak katolikus vagy református keresztelések.
Matematikus agyam egyre visszatér a dolog varázsigéjére: hogyan kell az indexelési adatokból (filmszám, képszám) képhivatkozást teremteni? A szám- és betű-kotyvalékban én nem találok semmiféle rendszert, de nyílván van rá valami szabály vagy forrás. (Inkább szabály, mint forrás: tudtommal az FS-C internet-összeköttetés nélkül fut; a net csak akkor kell, amikor a találatokat letöltöd, és utána, ha képet akarsz nézni. A programmal járó anyag közel sem elég nagy, hogy bármilyen adatbázis elférjen benne, és a letöltött forrás-táblázatban sincs ott a hivatkozás, tehát muszály, hogy a program valami rendszer szerint csinálja őket.)
A táblázat-programokhoz (pl. Excel) jól értek. Az adatbázisok alapjait is elég jól ismerem, bár közel sem annyira, mint az ikertestvérem, aki adatbázis- és web-programozóként dolgozik. A web-programozás néhány része számomra hottentotta (vagy varázsige), de az html-t tudom, és még a css-ben is előbb-utóbb eligazodok. Az FS internetes szolgáltatásait gyakran és gyakorlottan használom. Tudom, hogy a keresőjük hülye a magyar vezetéknevekkel, a ragozással, és általában a 'cz'-vel, de ismerem ezen fogyatékosságok pótlását. (Időnként beadok róluk hibajelentést, eddig teljesen eredménytelenül.)
Az FS találatainak táblázatos letölthetőségét ritkán ugyan, de már használtam. Tudom, hogy mi van bennük, és még inkább, hogy mi nincs, például képhivatkozás az egyházi anyakönyvekre.
Én innen Pennsylvániából nem tudok levéltárba menni anyakönyveket nézni. A "helyi" mormonék egy órára vannak tőlem. Testvéremhez közel vannak, de az kicsi egyház, és a családfakutató részük akkor van nyitva, amikor kedvük tartja, vagyis magyarán soha sem olyankor, amikor én oda tudnék jutni. Tehát mikrofilmen eddig még nem sikerült semmit sem megnéznem. A magyarországi evangélikus és katolikus egyházak fizetős oldalaira sem sikerült még előfizetnem: elvittem a közölt információt (számlaszámok stb.) a bankba, de ott először csak néztek rám, mint borjú az új kapura, azután meg közölték, hogy a nemzetközi átutalás díja a kívánt küldendő összegnek több, mint duplája volna. Ennyi pénzem nincs hobbira.
Ezekből kifolyólag talán érthető, hogy erősen érdekelt, amikor több helyen -- például itt -- utaltak arra emberek, hogy ők meg tudják nézni az indexelt keresztelésekhez tartozó képkockákat, és a film vagy adatbázis felépítésétől függően néha a házasságokat és halottakat is. Az Ancestry fórumain egy valaki néha fel is tett képtöredékeket, de hivatkozás nélkül, kérdéseimre csak nagyvonalban válaszolva. Próbálkoztam az FS által megadott számokkal, de makacsul "image not available"-t mondott. Ezért amikor az idemásolt FS-C-féle hivatkozások nekem is működtek, de olyan betű- és szám-kotyvalékkal, amiben én nem leltem és nem lelek semmiféle szabályt, akkor kértem, hogy valaki legyen szives nekem is elküldeni a programot.
Ekkor következett, hogy kedves keres-gető szörnyűlködve kiröhögött. Máig sem tudom, hogy MIÉRT. Jó lenne, ha válaszolna, de azt hiszem, bele kell nyugodjak, hogy nem fog; úgy látszik, a stílusa inkább a nyilvános szörnyülködést és markába röhögést kedveli.
Most látom, hogy a Google táblázatot már törölte is. A hülyeségnek nincs teteje.
Azon a képen az a két ember nem röhög ---- SZÖRNYÜLKÖDIK.
Mint ahogy ismét én is.....
Ha valakinek, hát Neked még abszolút korai volt ennek a listának a látása. A tudás elmélyítése egy kortól független, de embertől függő folyamat. Az aktuális tudásszintet meghaladó információ csak zavart, értetlenséget, sértődöttséget generál, mint ebben az esetben is.
Sokan - mint Te is (most még) - a Szent Grált akarják meglelni -- most ép az FS-C ben , pedig ez csak egy segítő eszköz, azoknak akik az FS adatbázisának a felépítésével már tisztában vannak. Nem varázspálca.
Nem akarom ezt tovább ragozni, mert fölösleges és értelmetlen.
Lassan bánom az anyag közzétételét és erősen gondolkodom a törlésén....
Az FS-C-ről szóló PDF-et valaki már linkelte itt (http://macse.hu/society/pdf/Fontos-tudnivalok.pdf). Ez részletesen leírja, hogy mit csinál a program, és hogyan kell használni. A program megszerzéséről szóló része azonban már elavult és nem működik.
Hogy a "keres-gető" által linkelt kitoldása a dokumentumnak mit kellene hozzáadjon a témához, azt még mindig nem tudom (http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/2017-February/022118.html). Az itt közölt megszerzési link is elavult. Ezen kívül csak azt látom, hogy részletezi, hogyan masszírozta ő az FS-C segítségével az FS-ről letöltött adathalmazt filmböngésző listává. Más információt nem látok abban a bizonyos 16714-es hozzászólásban. Azt főleg nem látom sehol, hogy az FS-C és az általa indított "FamilySearch Filmböngésző" (http://www.hatvany-online.com/FS-Collector/browser.aspx) hogyan alakítják át a filmszámot képhivatkozássá. (Egyáltalán azt sem sikerült kitalálnom, hogy a Filmböngészőben hogyan lehetne "kézileg" átállítani a filmszámot.)
Tehát marad a teljes értelmetlenkedésem: mi a fenére próbálsz ilyen sértő módon utalni? És muszály volt ennyire kedvet rontóan csinálni?
Kedves kutatók, topiktársak! Kellemes szép napot mindenkinek!
Egy nagy nagy kérdés!
Az adatbazisokonline pötty hu oldalon találtam két rekordot amivel nemigazán tudok mit csinálni. Ezek két cikkre hivatkoznak a Királyi Könyvek 1527-1918-ból.
Olyan rettenetesen sok infót ezekbõl így nem tudok kicsiholni.
Hogyan tovább innét? Vagy ez a végállomás? Remélem nem.
Viszont ha az elsõi link utólsó szavát az = jel után kicserélem gimesi-re akkor egybõl kapok 454 találatot. Ez a trükk egyébként most jutott eszembe, így van min átrágnom magam.
Elolvastam, de az ott található dropbox-os link nem működik, és a leírás nem ad meg varázsigét, amivel a filmszámból képkocka-hivatkozást lehetne csinálni FS-C program nélkül. Vagy valami mást kellett volna belőle nyerjek?
Mindenesetre köszönöm az elküldött FS-C-t, a "tolokocsi69"-nek. Dédanyám keresztelését már megtaláltam, most megyek megnézni, hogy mi más is volt, ahol leakadtam... :-)
Ha be vagyok jelentkezve, működnek! De jó lenne, ha tudnánk, hogy a képkocka hivatkozása hogyan viszonyul a filmszámhoz... Ezen varázsművelet hiányában csatlakozom a kérők sorához: valaki elküldené nekem is az FS-C-t? Címem a felhasználónevem @gmail.com. Előre is köszönöm!
Én is ugyanebben a cipőben járok. Bejelentkezésre sem látszódnak a képek. Átküldenéd nekem is a programot. A címem a nicknevem kisbetűvel kukac frímél ponthu.
Igen köszönöm, már használtam is az fsc-t. Én annak előtt a használati utasításban lévő képszámokat másolgattam próbaként, de csak a nem elérhető felirat jött elő. De ez már lényegtelen mert az fsc működik. Köszi.
Én már próbáltam fsc táblázatban lévő számokat bemásolni, de a fotó nem elérhető felirat jött elő. Úgyhogy kell az fsc mert csak onnan megnyitva jönnek elő a képek. Ha még nem kaptad meg elküldöm neked.
"Ha ezt tudod használni, az újabb sem okozhat gondot."
Ez közel sem ilyen egyszerű vagy egyöntetű kérdés: a chab7hu-féle Google táblázatból én az állami anyakönyveket (többnyire 52, 54, és 58-as fülek) és a szlovákiai anyakönyveket (49-es fül) tudom megnézni, a https://familysearch.org/search/film/004429480 cím megfelelő módosításával. A többi film/kép mind elérhetetlen (hacsak mellé nem írom a számot és valami spanyol házassági engedélyeket hoz fel). Ezért kérdeztem, hogy talán valami más címet használnak azok, akik ezeket meg tudták nézni.
Az FS-Collector-ről szóló PDF azt írja, hogy "A Kép oszlopban levő hivatkozás elvezet az adatokat tartalmazó filmkockához." Valaki esetleg idemásolna egy példát egy ilyen hivatkozásról? Nem akarom a programot nagy nehezen megszerezni, ha nekem nem fog működni.
Egyetértek: szégyen így - fogalmazhatnék finomabban is de: - LOPNI.
És van egy fogadásom, hogy a csapatban vannak MACSE tagok, akik évi 5,000 forint befizetése után röhögnek a markukba és anekdótákat mesélnek a sok hülyéről, akik ingyen végzik a feldolgozásokat...
Sajnos nem látszik az egész kép, így csak tippleni tudok...
Nem lehet, hogy a menyasszony keresztneve Anna volt? Mert előfordulhatott, hogy az akv. véletlenül az ő keresztnevét írta a vőlegényéhez, majd korrektül zárójelbe téve (ez a protokol - áthúzni, vakarni stb. tilos!) majd javította Ferencre?
Meg kéne nézni a többi bejegyzést, esetleg egy másik Annát keresni, hogy azt hogy írta a t. tisztviselő)
Lehet képet elérni ezen filmszámok alapján? Ha igen, hol vagy hogyan? Az általam ismert címben (https://familysearch.org/search/film/004660312) nem működnek: mindegyik "image not available" üzenetet hoz. (A böngészőben a fül neve "Anyakönyvek - Film # 0046...", ami egy oldalról bíztató -- magyarul van! -- de más oldalról elkeserítő -- nem elérhető!) Ez független attól, hogy az FS-re be vagyok-e jelentkezve.
Egyenlõre nagyon megakadtam, de nem adom fel. Neten hozzáférhetõ rengeteg dokumentumot átnéztem de az eredmény elég gyér.
Több emilt is kiküldtem, válaszokat várok, de nagyon kevés megbízható adatom van a Gimesi/Ghimessy családról.
A családfa feldolgozása ugyan folyamatban van pár régi dokumentumra alapozva s lehet hogy ha átlátható lesz ez a "fa" akkor könyebb onnét tovább menni.
Mindenesetre most szeretnék a Forgách családdal kapcsolatba lépni, de nem találok semmit ahová Magyarul esetleg Svédül tudnék emilt küldeni érdeklõdni. Családunk egykor pont a Forgách családról ágazott le valamikor az 1600-as években és alapította a Gimesi/Ghimessy családot/ágat. A nevünk írása mindkét formában elõfordul, bár a mainak (Ghimessy) egyenlõre csak egy nyomát találtam, de azt 1661-bõl! Hová lettünk azután?
Ennek a leválásnak körülményei és idõpontja azonban ismeretlenek elõttem. Kutatásaim egyenlõre sajnos eredménytelenek.
Családi címerünk van (látsd korábbi topikjaimat) és ennek restaurálása folyamatban van egy szakértõnél. Ennek "hát"oldalán már feltûnik a név mai formájú írásmódja. Gyanítom azonban hogy nem a címer keltezésével egyidõben festették rá. Bár ki tudja, lehetséges. A címerünkkel kapcsolatban van pár érdekesség. Az egyik hogy semmiféle hasonlóságot nem mutat a Forgách-címerrel, valamint azt is hogy a címerpajzson szereplõ egyik részlet (az Anjou-liliom) elképesztõen hasonlít Gimes falu (Szlovákul Jelenec) jelenlegi címerére. Véletlen csupán? Nem hinném.
Kérdésem tehát hogy aki tud valami elérhetõséget a (történelmi) Forgách családhoz, megtenné e hogy jelzi?
Akár itt akár privát.
Nagyon megköszönném ha sikerülne kapcsolatba lépnem a családdal!
Tapasztalatom szerint a rendszer csak az indexelt filmekre érvényes. Megnézed a katalógusban, hogy a kívánt település/ felekezet/időszak fel lett-e dolgozva, ha igen
szerencséd van. Halottit és házasságit csak akkor tudsz kutatni, ha együtt van születésivel.
"A használat során csak be kell jelentkezni a Family Search-re és a kiválasztott település excel táblázatunk digitális filmszám rovatára kattintva a film kockánként tanulmányozható"
Hogyan tanulmányozható ha nincsenek feltöltve a képek?
No, akkor sorban... pastor equorum = lópásztor, magyarul csikós (ahogy tippelted) Poszpisek Anna inquilini fila = P. Anna, zselér lánya locus orig. Palcsovics circuli Neutitschein in Moravia habtationis Perbal= származási helye Palcsovics (tippem: Palkovice) a morvaországi Neutitschein (ma: Nový Jičín) körzetében, lakhelye Perbál. Sponsa locus orig. Kirva habit Dágh: a menyasszony származási helye Kirva, lakhelye Dág (ma Komárom-Esztergom megye). Tanúk: Vargha Josephus colonus et Vargha Georgius inquilinus: V. József földműves és V. György zsellér Következő oszlop (ez az eskető neve): Aloysius Viszolajszky Parochus Dághensi: Viszolajszky Alajos dági plébános. utolsó oszlop: promulgati: kihirdettettek.
Remélem nem nagyon lőttem mellé, további sikeres kutakodást!
Ismét tudtam kicsit kutakodni a családfámban, és ismét örvendetes messzeségben járok ami jó de kicsit nem is! :-) A bejegyzés ugyanis latin: Addig azt hiszem mindent értek, hogy Schmera Jakab pásztor de mi az equorum? Már ha jól olvasom, a google fordító ló jelentést ad neki, ló pásztor? Az az csikós?
Poszpisek Anna filia az lánya? De mi az előtte? inguilini??
Mellette értem, hogy vőlegény származási helye de mi jön utána mi az a két szó a circuli (körök?) előtt? Jól olvasom, hogy Neulilschein Morvaországból? S utána megint mi van írva?? Az utolsó az lehet, hogy Perbál? Vagy ez nem a település hanem valami latinul? A menyasszonynál Kirva az megvan mert az Máriahalom régi neve. Kirva habit (szokás??) Dágh (dági egyházkerület?) Akkor lehet, hogy Schmera Jakab magyarországra települése után a perbáli egyházkerületben gyakorolta vallását?
A tanuknél sem tudom mi a éonus? meg megint ez az inguilius?? Az következő kockában meg még elolvasni sem tudom az írást az az tippem sincs mit írjak a keresőbe.
Viszont találtam egy talán nem is kis segítséget a gyorsabb haladáshoz:
"Kedves kutatótársak! Az FS-C-vel könnyen tanulmányozhatjuk az egyházi anyakönyveket, ha ismerjük a település filmszámát. A következő módszerrel kialakíthatjuk a minket érdeklő filmszámok listáját. Csináljunk egy Family Search-os lekérdezést a minket érdeklő településekről például esetemben Borsod Abaúj Zemplén -t írtam be a Birthplace rovatba, a Last Names-be pedig a minél több találat érdekébe *e* került, így minden olyan nevet megkeres, amiben az e betű előfordul. Rengeteg, találatom volt:2 006 912 RESULTS FOR NAME: *E*, EVENT: BIRTH, PLACE: ABAÚJ Ezekből a 75 -ös megjelenítéssel az Export Result 1-75 segítségével 40 szeri exportálással lekértem az adatokat, max 3000 exportálást engedélyez. Ez újrakezdve az előző exportálás utolsó számától pl 41-től ismételhető. Az FS-C-vel feldolgoztam őket és az eredményként kapott excel táblázatot átalakítottam. A Ctrl Shift L együttes megnyomásával a legfelső sornál minden oszlopnévnél legördülő menü jelenik meg. A település oszlopot rendezés (A-Z)-vel abc sorba raktam. A számomra nem szükséges oszlopokat az oszlopazonosító betűjére kattintva kijelöltem és jobb klikk után töröltem. Maradt a TELEPÜLÉS és az eredetileg O, most DIGITÁLIS FILMSZÁM nevű oszlop. Ha zavar a sok azonos nevű, azonos filmszámot mutató sor, akkor a felesleges ismétlődések törölhetők a bal oldali cellára kattintott sorkijelöléssel. A javított, átalakított táblázatot a MENTÉS MÁSKÉNT MÓDSZERREL beszélő fájlnévvel a kívánt helyre menthetjük. A használat során csak be kell jelentkezni a Family Search-re és a kiválasztott település excel táblázatunk digitális filmszám rovatára kattintva a film kockánként tanulmányozható. Eredményes kutatást, üdv: Sz.J."
Adj egy email címet amire a szerkesztési jogot el tudom küldeni. Jól jön minden segítő kéz, mert elég nagy számhalmaz az amiben keresünk (és szerintem mondhatom mindenki nevében, hogy mellette még a kutatómunkákat is végezzük).
(Még nem voltam készen! Igazán nem nyomtam meg a gombot...)
De úgy látom, hogy a mutatóhoz tartozó anyakönyvek nem voltak lefilmezve. Előfordul, hogy elvesztek/megsemmisültek, de talán a plébánián kellene érdeklődni. Mindenesetre nem valószinű, hogy interneten elérhetőek lesznek.
Selmecbányai halotti anyakönyveket keresnék 1894 után (egész pontosan 1899. évi kellene), a familysearch.org-on az indexelés megvan 1907-ig ("Deaths, index (Úmrtia, zoznam) 1813-1907"), de a bejegyzéseket nem találom.
Tudja valaki, hogy hol érhetőek el, lehetőleg digitálisan?
@Prelleg, r.roy, vörösvári: köszönöm a segítséget, sajnos sem a gyászjelentések, sem a telefonkönyv (viszonylag gyakori név: Érsek), sem a közösségi oldalak nem segítenek/segítettek.
Szégyen. De leginkább az, hogy közülük még van, akinek van mersze kimondani, hogy "Senkinek nem volt előírva a levéltári kutatás, épkézláb lelkismeretesebbek (sic!) nyilván megtették." (Igaz, azóta törölte a kommentjeit...)
God:Boy: Akkor sajnos nem lesz benne, mert az 1897-es születésű pécsiek már nincsenek fenn. Valószínűleg azok a nyilvántartások nem maradtak fenn.
tunde80: Az Acta generalia nincs digitalizálva, a mutatója van mikrofilmen: https://lnyr.eleveltar.hu/MNLQuery/detail.aspx?ID=16943 (A budapesti Lángliliom utcai MNL épületben biztosan. Bővebben a Jegyzeteknél írnak róla.)
Katonaállítási adatbázishoz:
Túrkeve város 35. kötet (B 538) szül. év: 1882. sor. év: 1903 alatt Heves-Szolnok megye 1. kötet (B 538) szül. év: 1727-1740 sor. év: 1756-1758 található.
Heves-Szolnok megye 1. kötet (B 538) szül. év: 1727-1740 sor. év: 1756-1758 alatt a Heves-Szolnok megye 3. kötet (B 539) sor. év: 1794 található. Heves-Szolnok megye 3. kötet (B 539) sor. év: 1794 alatt Túrkeve város 35. kötet (B 538) szül. év: 1882. sor. év: 1903 található.
bocsánat, még annyit, hogy valószínűleg jó nyomon járnék , ha az országos levéltár Acta Generalia állományában kutakodnék? Remélem digitalizálva van és a szegedi kirendeltségről is elérhető...?
persze, nincs meg, valamit elnéztem :( De akkor akik német telepes ősök után kutatnak, hogy oldják meg? Gondolom nem rejteget mindenki saját akármilyen könyvet otthon (Az említett sorozatnak is 43 euró darabja). Szóval a gyakorlatban hogy oldják meg? Vagy van itt valaki, akinek van valamilyen hozzáférése és tudna segíteni ha konkrétumokat írok? köszi
köszönöm a segítséget! Közben én is ráakadtam az említett Stefan Stader gyűjteményre, azért teszek egy próbát a SZTE könyvtárban, mert az online katalógus nekem kihozott valamit :)
God:Boy: Szerintem csak egy összeírás volt és ez alapján osztották szét az embereket, kit a honvédséghez, kit a közös hadsereghez. A születési helye is Pécs volt? Ha nem, nézd meg a születési helyén is, hátha ott írták össze. Ha pécsi születésű volt, akkor, lehet hogy egy későbbi évben került sorozásra, nem akkor, amikor az azonos korú férfiak. (Nem tudom, hogy milyen idős volt, de ne az 1915-ben sorozottaknál keresd, ha akkor már régen katonakorú.)
tunde80: Itt azt írják, hogy Quellen zur deutschen Siedlungsgeschichte in Südosteuropa teljes anyaga be lett építve Stefan Stader: Sammelwerk donauschwäbischer Kolonisten című művébe. De ez a sorozat nincsen befejezve, az 'Sz' betűs nevekig készült el. Az SZTE Egyetemi Könyvtár katalógusa szerint a könyvtárban nincsenek meg ezek sem. De a mormon családtörténeti központokba (elméletileg a szegedibe is), ha jól látom le lehet kéretni mikrofilmen.
Nekem a német telepeslistákkal kapcsolatban lenne kérdésem. Ezt tényleg sehol nem lehet fellelni a neten, nincs digitalizálva vagy valami? Pl a Franz Wilhelm-Josef Kallbrunner szerzőpáros listáira gondolok, erre hivatkozik a Levéltár segédlete is, csak olyan furcsa, hogy gondolom egy csomóan kíváncsiak lennének rá, és senki soha nem rakta fel sehova? Én már kérdezősködtem a múltkor, és például a szegedi nagykönyvtárban sincs meg, ők mondták, hogy a rendszer szerint talán megvan az egyetemi könyvtárban, de lehet, hogy valami elzárt részlegben amihez mezei emberként lehet, hogy hozzá sem férek. Szóval ezek a listák tényleg nincsenek sehol? köszi
Köszönöm. Azért bíztam benne, mert a levéltárban megvan digitálisan. és az FS is jelzi, hogy készült film. A filmszámos táblázatot hol lehet megtalálni? Esetleg az általam megtalált adatokkal hogyan lehet kiegészíteni?
Sajnos a keresztelést nem tartalmazó filmekre még nem találtunk eddig. Egyébként ez is egyik célja lenne a filmszámos táblázat együttes készítésének, hogy megtaláljuk esetleg a többi film között megbúvó nem indexelt kereszteléseket tartalmazó filmeket - ha egyáltalán ezek fel vannak rakva valamelyik digitális filmszám alá, mert az is lehet, hogy ezeket egyáltalán nem tették még fel.
- Mindenkinek nincs szerkesztés joga, csak aki szeretne részt venni az egyedül nem igazán véghez vihető munkában.
- 23-as kezdetű sorok nincsenek, nem tudom honnan van a sor, de nem a táblázatból ezek szerint
- ha valami komolytalan vagy megbízhatatlan nem használod (bár mutass egy másik jobb és részletesebb ilyen táblázatot, máris törlöm akkor amin mi dolgozunk)
A komolytalan az az ilyen hozzáállás. Ha valami nem jó és lehetőség van javítani akkor tessék javítani, nem fikázni. Széthúzás vagy összetartás. Az előbbire igen sokan vannak már manapság bármilyen területen. Én csak az utóbbiban vagyok érdekelt. Kár is volt egy fikázó széthúzást gerjesztő bejegyzésre reagálnom.
Első világháborús témában szeretnék tanácsot kérni. Pécsről a K.U.K-hoz 1915-ben bevonult rokonom adatait keresem. Most feltett keresővel sem találtam az adatait. Pár éve a magyar sorozási listákat is átnézte. Felvetödött bennem, hogy PÉCS-ett anno K.U.K állitási nyilvántartás is lehetett. Ezeket hol lehetne fellelni?
Lassan kezd oszlani a homály. Így sok eddíg jelentéktelennek tûnõ részlet kezd a helyére kerülni és összekapcsol bizonyos dolgokat.
Köszönöm mégegyszer és ha esetleg további infóba boltlik a Gimesi/Ghimessy esetleg a Forgách-családról történt leválással kapcsolatban, szívesen várom akár itt akár privát emilben.
Természetesen szívesen látom minden topiktárs észrevételét és egyéb információját is!
Katonaállítási lajstromokhoz: Elméletileg lesz hozzá majd településmutató is, legalábbis korábban tervezték. https://prezi.com/a1-bs2nugpfu/katona-sorban-a-vilaghalora/ (Vége felé, "Az előttünk álló feladatok alatt" rovat alatt.) Remélhetőleg évekre lebontva, mert találtam olyan várost amit éveken keresztül vezettek ugyanabban a körzetben, majd hirtelen eltűnt, annak ellenére, hogy a körzet többi településének újoncait továbbra is vezették, és fenn is maradtak az iratok. Jó lenne az is, ha legalább a budapesti anyagnál a régi kötetszámokat is beírnák, ugyanis a budapesti névregiszter csak úgy használható (kerületszám-régi kötetszám-oldalszám). Kicsit megnehezíti majd a dolgunkat, hogy van olyan kötet, amire négy szám is fel van írva. GhLaszlo: Néhány kérdésedre itt a válasz: https://hu.wikipedia.org/wiki/C%C3%ADmeres_lev%C3%A9l
r.roy, 16580. hsz.: Próbáltad már az 1947. március végi április eleji első kerületi anyakönyvi lapokat átnézni, lehet, hogy a szám nem a bejegyzés száma.
Neucerma: Talán még a gyászjelentések segíthetnek.
Pont az az izgalmas és nehéz ebben a kérdésben, hogy sikerült találni egy olyan rokont (dédapám bátyja), aki más városba költözött, nevezetesen Bp-re (anno Újpest), a házassági anyakönyvi bejegyzése, halotti anyakönyvi bejegyzése megvan, azonban nem tudom, hogy van-e élő leszármazottja.
Együttjárt e a nemesség és e címer adományozása? Vagy lehett e valaki nemes címer nélkül vagy fordítva?
Ismeri e valaki a családi címer odaítélésének/adományozásának a menetét?
Különös tekintettel az 1600-as évek elsõ harmadából.
Történetesen 1633. A címerünk keltezése április 9 és bécsi kiállítású.
Miket jelentenek a benne szereplõ motívumok.
Értem ezalatt a címerpajzsban három hegycsúcson álló liliomot (?) tartó oroszlánt.
Azután a címerpajzson "ülõ" koronás sisakos vállpáncélt, valamint a koronán álló kardot magasba tartó oroszlánt.
Ami az egészet körülveszi azok "csak" levéldíszek. Színüket nehéz ma már megmondani, de minden valószínûség szerint a bíbor-kék-ezüst-arany kombinációja lehetett valamikor.
Ami még érdekes az az hogy a "kutyabõr" mindkét oldalán szerepel a címe egy egy egymástól meglehetõsen eltérõ változata.
A fentebb leírt az lényegesen kimunkáltabb és több elemet tartalmaz, mint a "hátoldal". A címer körüli szöveg azonban egyezi mindkét oldalon, bár az "elõoldalon" félkörívben követi a címert alul és felül is. A "hátoldal" szövegrésze csak enyheívû (nem címerkövetõ) és nem kalligráfikus a betûstílus.
Miért e kétféle változat? Elképzelhetõ e hogy a "hátoldal" a család javaslata volt, míg a cikornyásabb az udvar ajándéka valami hõstettéért a család egyik tagjának?
Én még vissza mennék a levéltárba és keresgélnék a születés utáni adatokban, megérte a felnőttkor, talán helyben házasodott sajnos ezt végig kell járni. Én egyszer 3 hónapos kutatást dobtam ki mivel megelégedtem azzal, hogy a személy megérte a 18 évet tehát az a tuti, ha még 2 évet kutatok megtalálom a halotti bejegyzést. Tehát alaposan végig kell járni az utat, csak az a biztos.
A segítségeteket szeretném kérni. Van egy ága a családfámnak, ahol elakadtam.
Egyik szépanyám édesanyja a római katolikus vallású Mojzes (Moyses, Mojses, Mózes) Rozália volt. Halotti bejegyzése szerint 1865. december 14-én halt meg Makón 90 évesen, és Zsámbokról származott. Házasságát 1794. február 24-én kötötte Makón. A bejegyzés szerint ekkor a menyasszony 17 éves volt. Ezekből az adatokból arra következtettem hogy ősanyám valamikor 1774 és 1778 között születhetett. Átnéztem a zsámboki katolikus keresztelési anyakönyvet, a keresést bő tíz évre kiterjesztettem, de sem ősanyámat, sem más Moyses nevű személyt nem találtam. A következő lépésként az FS indexadatai között indítottam egy keresést. A szűkebb intervallummal mindössze egy személyt találtam. Ezt a Moyses Rozáliát 1776. január 21-én keresztelték meg a Nógrád megyei Rimócon. A héten a levéltárban átnéztem a korabeli rimóci anyakönyveket, és találtam testvéreket, a szülők házasságát, és a szülők halotti bejegyzését is. Nagy a kísértés, hogy ezt a Rimócon keresztelt Moyses Rozáliát tekintsem ősanyámnak, hiszen kora alapján megfelelne ősanyám házassági és halotti anyakönyvi adatainak. Ugyanakkor eddig nem sikerült egyértelmű bizonyítékot találnom arra, hogy a két személy azonos.
Tud valaki ajánlani olyan módszert és/vagy forrást (pl. valamilyen összeírás), ami segítene az azonosság tisztázásában? Nekem sajnos nincs ötletem. :(
A Stader könyvben van egy Martin Bausenwein, ő 1754 körül született, Würzburg püspökségből vándorolt a bánáti Schöndorf faluba, ott halt meg 1802.11.20-án.
Köszi mindenkinek. Esetleg valaki kutatásai során belebotlott már a Bauszenwein családnévbe? A temesi Szépfaluból bukkant elő egy 1848-as g. kat. keresztlevélen, mint Zimmer Péter édesanyja.
Nekem csak úgy sikerült ilyesmi, ha valaki közülük valahol szintén családfát épített és a közös elemek alapján megtaláltuk egymást. Örülnék, ha volna más mód is.
Lentebb írtam egy hsz-t, de sajnos nem kaptam választ, ezért ismételten megírom, mert tanácstalan vagyok a továbblépést illetően.
Élő leszármazottakat, rokonokat szeretnék felkutatni, miután a családfát - levéltári anyagokból, anyakönyvekből, ... - visszamenőleg már viszonylag jól sikerült felállítani, mindezek alapján találtam olyan oldalágakat, akikről nem igazán tudtam. A gondom az, hogy ezeknél az oldalágaknál mindig megakadok kb. 1930-1940 körül, a hatályos jogszabályok kutatási tiltásai miatt.
Kérdésem az lenne, hogy hogyan lehet hozzáállni az ilyen rokonok felkutatásának, ha pl. tudok egy házasságról (nevek, helyszín, időpont) az 1930-as évekből (azaz az innen származó gyermekek még élhetnek), azonban a nevüket, születési idejüket, ... már nem tudom. Van valakinek ilyen tapasztalata, gyakorlati tanácsa, hogyan, merre érdemes elindulni? Előre is köszönöm a segítséget, minden ötletet örömmel vennék.
Milyen vallású volt a dédi? Ha evangélikus, az nincs a FamilySearch-ön, de talán érdemes megnézni a http://www.oskereso.hu// -n, ami fizetős, de folyamatosan bővül. (A Dvorzsák-féle helységnévtár szerint a Vas megyei Nádasd többnyire római katolikus volt. A katolikus keresztelések többnyire kereshetők az FS-en, de nem ad ki Vaszi-t a helyre szűkítve. Ezért kérdeztem az evangélikust. Persze lehet, hogy azért nem talál, mert nem a Vas megyei Nádasdról van szó -- volt belőlük egy tucat.)
1919 még mindig túl "friss", hogy az FS-en legyen, de megjegyzem, hogy a Szatmár megyei Kocsord Győrteleken volt anyakönyvezve.
A Pest megyei Levéltárban 130 évre visszamenőleg lehet kutatni a születést / tehát a Polgári Anyakönyvet már 1895-től sem/ a házasságit csak 1930-ig, a halott maradt a 30 évre visszamenőleg. Nagyon felháboritó!!! Ez 2017.január 16-tól van igy, én ekkor voltam ott és már nem tudtam megnézni a születési anyakönyveket, melyet kikértem 1895-től.
A FamilySearch még sok évtizedig nem is fog adni születésit 1953-ból! Az adatvédelmi szabály pár évvel ezelőtt szigorítva volt, tehát születési adatok azt hiszem, most már 100 év múlva válnak csak nyilvánossá (vagy több: van olyan értelmezés, hogy 120 év múlva). A másik szempont, hogy az FS huszadik századi magyar anyaga nagy többségben még nincs feldolgozva (indexelve), tehát nem kereshető.
Ha tényleg fogalmad sincs a nagyszüleid adatairól, akkor az anyakönyvi hivatalban lehet kérni kivonatot édesapád születéséről, pénzért. De előbb talán érdemes megnézni az íróasztal-fiókokat, vagy megkérdezni a nagynénit: vannak-e a kivonatok, értesítések, vagy egyéb iratok, ahonnan indulni lehetne?
csak gyorsan válaszolok neked, a törvények szerint
anyakönyvek kutathatóságáról:
(2) A levéltár által őrzött anyakönyvbe bejegyzett adat megismerésére a közlevéltárakról szóló törvénynek a közlevéltár anyagában történő kutatásra vonatkozó szabályait kell alkalmazni, ha az anyakönyvi adat keletkezése óta kilencven év eltelt.
1953 nagyon közeli, az nem lesz fent sehol, a nagyszülőkkel nem tudod kezdeni?
Kedves Mindenki, létezik valahol információ, az anyakönyvekben található latin rövidítésekről szavakról, (pl. nobilis, agilis, vulgo, alias...), szakmákról? Jó lenne valami tudományos magyarázat, melyiket mikor használták, azok mit jelent pontosan. Köszönöm: T.
Kedves Alipapa, jómagam is a Moró családfát kutatom. Pár éve kezdtem, de az erre fordított hasznos idő csak néhány hét. Ennek ellenére szerintem érdemes lenne átnézni, kinek milyen adatai vannak, ezzel időt spórolnánk. Ha jól láttam korábban írtad az e-mail címed, arra küldök majd egy levelet a következő napokban (összeszedem az anyagokat). Adataim kb. 1800-as születésű felmenő + szülei (év nélkül). Pozsonytól északra fekvő területekről (Székelyfalva (ma Sekule), Morvaszentjános (ma Moravsky Svätý Jan)). A terv az - és itt jön az érdekes rész - hogy összekapcsoljam egy, a család birtokában lévő nemesi oklevélben (1627) szereplő nevekkel.
Kedves akiróm! Én most az anyai ágat kutatom , ők nagybecskerekiek, illetve gátaljaiak. A Dósa családfa kész, a férjemé. Ők kunszentmártoniak és Jászapátiból mentek Kunszentmártonba.
Dósa Erzsi: az én felmenőim között is vannak Dósák. Tápiószecsőiek. Azt még nem találtam meg, hogy pontosan honnan származnak. Te melyik Dósákat keresed?
Szeretnék érdeklődni, hogy nincs- e valakinek ötlete, hogy férhetnék hozzá a szerb anyakönyvekhez.( Nagybecskerek) illetve a temesvári levéltári adatokhoz? Nem ismerős- e valaki ezeken a helyeke, aki elvállalná felmenőim megkeresését? Köszönettel: Dósa Erzsi
Akkor újabb segítséget kérek a kiolvasásban, itt a kivágott résznél a feleség vezetékneve és a származási helye érdekelne, talán Maria Viktoria Riss a feleség neve és talán Guggelloch a település. Előre köszönöm a választ. Remélem rákattintva a képre nagyítva lesz a kép.
Akkor kiegészíteném a leírásomat azzal, hogy Giczi Lászlónak és Török Erzsébetnek 4 gyermeke született: 1785-ben Ferenc Szentmiklóson, 1788-ban Katalin Rábaszentmihályon, Erzsébet 1791-ben Koroncón és 1794-ben István szintén Koroncón.
megnéztem nagyításban, nincs több ilyen betű a nagyobb szövegben sem, igazából a Keller és Kiber nevek kezdő k betűjét is csak azért tudtam elolvasni, mert már indexelve volt az FS házasságoknál a nevük, elismerésem a indexelőnek érte, kár hogy a házasságoknál a házasuló felek lakóhelyeit nem indexelik, ez sokszor segítene a kutatásnál
Szeretnék segítséget kérni egy helységnév elolvasásához, a fentről második cellában a Joseph Keller és Maria Kiber közti helységnévről lenne szó. Én Wailer névre gondoltam, de nem vagyok benne biztos. Berakom két példányban, az egyikben nagyítva van. Előre köszönöm a választ.
Szia! A chab7kutato kukac gmail pont com címre írhatsz nekem, de akár magad is beírhatsz a táblázatba, ha megadsz egy email címet azzal szerkesztési jogot tudok hozzáadni.
2 személy halálának időpontját keresem, de sajnos sehol sem találom.
Giczi László (szül.: Bogyoszló (ma Győr-Sopron megye), 1762. júl. 31.; római katolikus) és Török Erzsébet (szül.: (Fertő)Szentmiklós (ma Győr-Sopron m.), 1765. szept. 14.; róm. kat.) 1784. jan. 19-én házasodott össze Szentmiklóson.
A házassági anyakönyvben van egy információ Giczi Lászlóról, hogy bogyoszlói születésű, de 1784-ben már rábaszentmihályi (szintén Győr-Sopron m.), nőtlen férfi volt.
A familysearch szerint 3 gyermekük született: Ferenc 1785-ben Szentmiklóson, Erzsébet 1791-ben Koroncón (Győr-Sopron m.) és István 1794-ben szintén Koroncón. (Itt megjegyezném, hogy mindhárom gyermek esetében más-más a keresztszülő, így csak feltételezem, hogy a koroncói Giczi László és Török Erzsébet az egy és ugyanaz, akik 1785-ben Szentmiklóson voltak.) Az 1794-es születési bejegyzés szerint az apa szolgáló volt, ezért is gondolom, hogy a későbbiekben esetleg más településre kerülhetett
Átnéztem a fertőszentmiklósi, rábaszentmihályi, koroncói és bogyoszlói halotti anyakönyveket, de sehol sem találtam róluk semmi bejegyzést. Az említett települések házassági anyakönyveit is átnéztem a gyermekekre vonatkozóan, de arról sem találtam semmit.
Kutatásai során, esetleg nem találkozott velük valaki?
Élő leszármazottakat, rokonokat szeretnék felkutatni, miután a családfát - levéltári anyagokból, anyakönyvekből, ... - visszamenőleg már viszonylag jól sikerült felállítani, mindezek alapján találtam olyan oldalágakat, akikről nem igazán tudtunk. A gondom az, hogy ezeknél az oldalágaknál mindig megakadok kb. 1930-1940 körül, a hatályos jogszabályok kutatási tiltásai miatt. Kérdésem az lenne, hogy hogyan lehet hozzáállni az ilyen rokonok felkutatásának, ha pl. tudok egy házasságról (nevek, helyszín, időpont) az 1930-as évekből (azaz az innen származó gyermekek még élhetnek), azonban a nevüket, születési idejüket, ... már nem tudom. Van valakinek ilyen tapasztalata, gyakorlati tanácsa? Előre is köszönöm a segítséget.
Egy utólagos bejegyzés a budapesti I. ker. 310/1947 halottira hivatkozik.
FS-ön fenn vannak a '47-es halottik, de az I. kerületiben összesen 133 bejegyzés van. Elírás lehet vagy lehet további anyakönyv is? Megnéztem más kerületeket is, de nem találtam a keresett személyt.
A Forgách családnak egyszer megtaláltam a magyar oldalát (egyenlõre nem találom, de meg fogom) és írtam nekik pár emilt. Sajnos azonban nem válaszoltak. Megpróbálom majd ismét.
Ami a címert illeti; nem vagyok otthon a családkutatás és nemességi eljárások történetében; ott abból indulok ki hogy minimum kettõ címernek kell lenni. Ezek valószínüleg azért kicsit eltérnek egymástól mert akkoriban még nem volt fénymásolás. Azaz tulajdonképpen igen :) fény kellett a másoláshoz. Esetleg gyertyafény... Félretéve a tréfát szóval az egyik címert le kellett adni az udvarnál, a másikat megtartotta az adományozott család. Mindkettõ azonban hitelesítve van. Gondolom a címer alatti kis "ákombákommal". Szóval a nagy kérdés hogy hol lehet az eredeti. Feltételezem hogy Bécsben mivelhogy ottani kiállítású.
Több homályos ötletbõl arra következtetek hogy volt valamiféle megújítási procedúra, eljárás jóval késõbb (100-150 évvel?). Nem tudom hogy mi lehetett az oka, de elképzelhetõnek tartom hogy a nevet akkor módosították a mai formára. Lehet hogy a címeren is módosítottak. Egyébként erre utal hogy a "kutyabõr" mindkét oldalán van családi címer festve. A felirat körülöttük azonban egyezik. A dátum is. Az egyikre azonban odakerült a mai írású név. Is. A stílusból ítélve jóval késõbb.
Azután ott van még a nagy kérdés hogy melyiket lehetne eredetinek, azaz az elsõnek tekinteni ami az adományozás alapját adta?
Azután szeretnék érdeklõdni hogy van e topiktárs aki útba ejti a nyitrai, esetleg a bécsi levéltárat és van egy kis "felesleges" ideje ott?
Csak arra lennék kívácsi hogy van e egy családi címer (eredetije) regisztrálva ott, esetleg egy nemességi kérelemmel együtt benyújtva. A név akkori írásban Gimesi, de elképzelhetõ hogy van egy már mai formában is esetleg késõbbrõl mint Ghimessy.
Az évszám 1633 április 9 (ekkori keltezésû a "kutyabõr") vagy ahoz közeli és Bécsben lett kiállítva.
Még mindig egy kicsit össze vagyok kavarodva, mert a Krúdy elbeszélés szereplője pincér, nem pontszámláló. A MEK szómagyarázata téved, vagy összefüggő foglalkozásokról van szó? (A kaszinó és a kávéház ennyire összetartoztak?)
Mindenesetre írok a megadott MACSE címre (köszönöm!), mert nálam másodszor jött fel a kérdés, és biztos, hogy mások is beleakadtak már.
Megnéztem újra a marquer utáni szót, lehetséges hogy nem településnév, hanem Casino van odaírva? Mert ebben az esetben jelentheti a pontokat felíró személyt.
Én úgy értelmezem, hogy a markőrnek két jelentése van, az egyik a pontokat felíró személy, a másik pedig a felíró pincér. Tehát nem a pincér ír fel pontokat. http://www.kislexikon.hu/markor.html Én valószínűbbnek tartom a pincér jelentést ebben az esetben.
Köszönöm a radixindexes linket; nem tudom, miért nem hozta fel nekem a Google. Szintén köszönöm a "felíró" fordítást. De a kérdéseim többnyire maradnak:
- Az egyik rimaszombati találaton "marquer in Co...." (vagy Ca...); gondolom, hogy helység nevéről van szó, de kiolvasni nem sikerül.
- A latin marg... vagy marq... kinézetű kifejezés ugyanez, vagy valami egészen más?
- A Krúdy elbeszéléshez járuló szómagyarázat pontok felírását említi, nem ételekét. Miféle pontok?
És ujabb kérdés: hogyan lehetne a marqueur/markőr/felíró foglalkozást hozzáadni a MACSE listájához?
Lásd még: Krúdy Gyula, A pincér álma (http://mek.oszk.hu/06100/06117/html/krudy_boldogult0011.html) "Az óraigazítást Fridolin még kávéházi markőr korában szokta meg..." A "markőr" szó utáni csillagra kattintva új ablakban megjelenik, hogy "a pontokat felíró személy, pincér (francia)".
Miféle pontokat ír fel egy pincér? Az 1830-as foglalkozás ugyanez latinul, vagy valami egészen más? Az 1836-os apa hol folytatja a foglalkozását? És egyáltalán igazam van, hogy a marqueur ugyanaz, mint a markőr?
Érdekes. Nekem is van egy pár olyan amire azt írja nincs kép, pedig a táblázatba be vannak írva az évek. Hátha csak átmeneti kimaradás. A 404-es hiba akkor jön, ha nincs a szám mögött ténylegesen film.
Bevallom, még csak 3 hete vagyok benne nyakig a kutatásban, de nekem vagy 404-et dob (ha a 00 után a GS Film numbert írom), vagy Image not available-t, mögötte sok pici Phot not available (ha a Digital Folder Numbert írom a / mögé). Ennek mi lehet az oka?
Buta fejjel nem mentettem el azt az oldalt ahol egy ember, aki a Forgách csalából (vagy annak elõdjébõl ?) származva ugyan de következetesen elhagyta a Forgách nevet és már akkor Ghimessy-nek nevezte magát. Ami a legmegdöbbentõbb volt azonban az évszám: 1283 ha jól emlékszem. A dokumentumban azért zárójelben szerepel a Forgách név.
Sajnos édesapámtól már nem tudok biztonságos információt kapni, ezért rám vár a feladat hogy kibogozzam a rejtélyt.
Édesapám még szentül meg van gyõzõdve arról is hogy van a családnak kapcsolata a Vladár családdal is. De hogy miféle, azt egyenlõle homály fedi.
Na ez is egy terület lesz. Majd.
Hosszas kérdezõsködés alapján azonban (számomra innen Svédországból egyenlõre ellenõrizhetetlenül) családtagjaim akik édesapámat azért hébe-hóba meglátogatják, látni vélik a szobája falán az eredeti kutyabõrt. Hmmm mégsincs leadva valahová?
A mindkét oldali fotómásolatát azonban megtaláltam, s alkalmasint beszkennelem a számítógépbe. Eredeti mérete lehet olyan 35 x 55 cm, bár nehéz eldönteni a "papír" széleinek rossz állapota miatt.
Mivel mind a kettőben nemességigazolásról van szó, és az egyik több évig is folyt (a Gimesy István-féle 1797-es, a másik 1794-1797, ezért összetartozhatnak), jó eséllyel sok adatot beküldtek, hogy bizonyítsák nemesi származásukat, pl. családfát. Ebből kiderülhet számos, eddig nem teljesen tisztázott kérdésre a válasz is. Pl.: Miért kapott újra nemesi címet és új címert a család? Miért vették fel a korábbi nemesi előnevüket a ghimesi Forgáchok és lettek Ghimessyek? (Gondolom csak az egyik águk.) Ki viselte először a Ghimessy nevet stb.?
Ekkoriban még a latin nyelvet használták hivatalos ügyekben, szóval a dokumentumok latinul íródtak. Az is lehet, hogy az édesapád az egyik megyei (az akkori lakhelyéhez legközelebbi) levéltárba adta le a nemesi címereslevelet.
Orciemma 16523. hsz.: Gondolom Tiszapüspökiben nem találtad meg. Esetleg próbáld Sajópüspökit, vagy Szurdokpüspökit, mert az ex utáni betű 'S'-nek is olvasható.
Kolibri_1803: A Macse oldalán el lehet érni Szent-györgyi Albert második házassági bejegyzését a szegedi házassági anyakönyvben 1941-ből. Ez a 005846376-os filmen volt rajta.
A film számának változtatásával (005846377, 005846378 stb.) ki tudták egészíteni a hiányzó Csongrád megyei anyakönyveket, majd később a zempléniek is meglettek. Lentebb chab7hu azt írta, hogy ha valaki részt szeretne venni a táblázat szerkesztésében, akkor, küldje el az email címét neki, hogy a szerkesztési jogot megadja.
A Genteam-en indexelt adatok vannak, és Burgenland csak igen hiányosan szerepel. (A Matriculán vannak képek, de többnyire csak Bécs -- és olvashatatlan német kézírás.) Ha a Genteam helységnévtára helyes, akkor személyesen kell Kismartonon keresni, az egyházmegyei levéltárban.
Pedig nem ad ki abban a tartományban filmeket. Keress csak rá nyugodtam. Lehet, hogy a jövőben oda is fognak feltölteni, de jelenleg 5898776-7000001 között nem találtam filmeket. Persze nem egyesével néztem, bármi lehet, de én ott nem találtam semmit, nemhogy magyart.
Mindenesetre a többi filmszámos lapot is felteszem a közösbe amit eddig kutattam, többen többre juthatunk.
Mert a másodpéldányokat 1820 körül kezdték vezetni országosan , ez került a levéltárba, az eredeti anyakönyv meg maradt a plébánián, ami Ausztriához került és nem filmezték le a mormonok, de ha lefilmezték volna sem kapott volna belőle Magyarország, mert egy másik állam települése most már.
Gondolom, mert Ausztriához csatolták a települést 1920-ban, ezért csak a megyei levéltárban megtalálható másodpéldányról készült mikrofilm Magyarországon a 60-as években a mormon projekt idején.
1912-ig megtaláltam, az rendben is van, az azutáni időszak érdekelne, illetve csak a halotti anyakönyvek, hiányzik két dátumom.
Én a Kacsány család egy részét keresem arra (illetve Tömörkényen), bár ez már inkább a 19. század eleje-közepe. Illetve Kis részben a Sipka és Tiricz családokat is, de ők elég sokat vándoroltak a környéken (Mindszent, Csany, Tömörkény, Pálmonostora, valamilyen formában mindenütt felbukkannak).
Erről jut eszembe: Kacsány János (1871) ükapám azt mesélte magáról, hogy Rózsa Sándor rokona. De sajnos részletek nem maradtak fenn, hogy milyen ágon vagy milyen formában. Nem tudtok valakiről, aki részletesebben foglalkozott Rózsa Sándor családfájával?
Én pedig bizton merem állítani hogy a 6 tól 7 millióig terjedő számokon is filmek vannak , sőt nagyösszegben fogadni mernék rá, hogy MINDEN milliós tartományban filmek vannak :-)
Az eddig ismert 4000000-5898776 közötti filmszámokon kívül találtam egy újabb adag filmet ami 7000001-8095555 között van. Ezek együtt megközelítőleg 3 millió filmet jelentenek. Lehet próbálgatni a filmszámokat ;) Valahol ott kell lennie amit keresünk. (Hacsak valóban nem tették fel a weboldalra eddig, és majd esetleg a jövőben a közbenső számokon fog felbukkanni. Jó keresgélést mindenkinek!
Nem vagyok biztos hogy ebbe a körbe tartozik, de a családi címerrel kapcsolatos.
Mai (Szlovák) földrajzi nevek magyar megfelelõi édekelnének. Ezt azért kérdezem mert azt hiszem sikerült beazonosítani a címerben szereplõ három hegycsúcsot, csak nem találom a magyar megfelelõiket.
A három hegycsúcs: a vártól jobbra esõ: Plieska (375 m magas) és Jelenec mellett van, tõle picit nyugatra. A Gimesi hegytõl/vártól (a kép közepén) balra esõ hegy Kosztolány mögött van északra és Ploská-nak hívják (577m magas). Azt is sikerült kinyomoznom hogy a címerfestõ nagyjából hol állt mikor elkészítette vázlatát úgy 380 éve. Aki festette 1633-ban az a Nyitra mellett (mai Podhorány) nézett észak-kelet felé.
Azt szeretném kérdezni, hogy mi a keresés menete? Hogyan bukkantatok rá például a zempléni anyakönyvekre? Szívesen segítenék, de nem tudom hogyan állhatnék neki. Ahogy írod is, elképzelhető, hogy a szabolcsi anyakönyvek többsége se csak 1909-ig érhető el.
Folyamatban még a kutatás, egyelőre ezt a területet találtuk. Ha lesz újabb felfedezés az is felkerül majd.
Engem speciel érdekelne, mert tuti, hogy ugyanígy fent van Pest megye is, hisz Zemplén sincs a böngészhetőben és mégis ott a film. Aztán keresem még az olyan egyháziakat amiken nincs keresztelési, valahol másik filmszámsorozatban annak is ott kell lennie. Aztán szerintem az 1908-1909 utáni Szabolcsiaknak is, mert egyes településeket meg lehet találni azután is, mint ahogy a böngészhető részen van, pl Nyírtass,Nyírkarász,Pátroha, Tornyospálca... házasságik halottik 1946,1948-ig
Ezt a két filmszám halmazt hol találtátok? Más számok nincsenek onnan, amit fel lehetne térképezni? Engem Bács megyéből érdekelne pl. Pálmonostora (Puszta Péteri)
A nagybetűs neveket valaki elkezdte, aztán már én is ahhoz igazítottam. De valóban esztétikusabb lenne kisbetűkkel.
Picikét eltér a tárgytól, de kérdezném...... -- Mi az oka, magyarázata, értelme, hogy az excel táblázatban minden (üvöltve) nagybetűkkel van írva?? Beragadt a billentyűzet ??
Sajnos Pest megye egyáltalán nincs fent a FS-en. Én is abban lennék érdekelt, a MACSE-nak adatfeldolgozást is vállalok, Pest megyét- különösen Nagykáta, Tápiószentmárton, Tápióbicske, Pánd, Káva, Bénye, Gomba, Monor - szivesen feldolgoznám, de állítólag a mormonok a filmeket nem adják oda a MACSE-nak. Igy kénytelen vagyok Budapestet csinálni.
Most, hogy már BAZ és Csongrád filmjeit kikutattuk merre vannak a FS bugyraiban, nem találkozott valaki Pest megyeiekkel? Azok ugyanúgy nem tallózhatók az oldalról (a legtöbbje legalábbis), de lehet így filmszámmal meglennének. Nekem pl Piliscsaba halotti az 50-es évek végéről jól jönne.
Tájékozatlanul kérdem: ezek a filmszámok mire jók? Én pl. keresem Sátoraljaújhely polgári anyakönyveit a 30-as évekből - ezeket nem találom a FS-kollekcióban. Viszont látom az táblázatban, hogy megvannak, csak én nem jöttem rá, hogy honnan varázsolhatók elő. Kaphatnék némi segítséget ehhez? Köszönöm előre is!
Sümeg és környéke elég tág fogalom. Anyakönyvezhették a halálát Tapolcán vagy Keszthelyen (ha pl. kórházban halt meg), de volt anyakönyvezés Bazsiban, Csabrendeken, Gógánfán, hogy csak néhány közelebbi helységet említsek.
Gyerek volt? Ha igen, az hol lakott? Lehet hogy idős korában hozzá költözött.
Ma megint volt időm még keresni és a felső sorba be is írtam mely filmszámok között van kész a keresés, új szakaszokat is találtam azok is be lettek téve a táblázatba. Természetesen foghíjasan, mert első körben a szakaszokat keresem, minden sort nem vizsgálok át, majd akit adott szakaszban érdekelnek a filmek megnézi az üresen hagyott sorokat a filmszámoknál és kiegészíti. Szerintem benne lesz az is amit keresel, csak pont azt a sort nem töltöttem ki, de az adott 5000 film átvizsgálásával úgy gondolom maguk a filmszámok már szerepelnek mind. Már csak ki kell egészíteni melyik sor melyik település.
Csongrádot teljesen összeszedtem (születési, halotti, házassági), Szentes folyamatban. Ha lesz egy kis időm, akkor beleírom a közösbe.
Viszont erre már valaki más is rájött régen szerintem, mert egyszer segített nekem egy hölgy, akinek pont azok a csongrádi anyakönyvek voltak meg amiket én is most megtaláltam (és pont az az egy évkör hiányzik amit én sem találtam meg).
Kérdés, hogy akkor csináltak e listát a filmekről? Lehet, hogy "feleslegesen" dolgozunk, mert már valahol megvannak ezek.
Fábiánsebestyént is keresem, ha esetleg valaki a születésikbe beleszalad, akkor azt szívesen fogadnám (halotti és házassági egy része meg van)
Valaki összekutyulta a filmszámos gyűjtemény 48-as filmszámú munkafüzetét (még jó, hogy nem az 58-ast), amit újra visszapakoltam az eredeti formába. Ha bármi rendezést szeretne valaki vele, akkor ne a közös fájlban tegye, hanem fájl menü - mentés másként, útvonalon töltse le a fájlt és a gépén rendezhető, kereshető formában megkapja - az eredeti sérülése nélkül. A közös munkánkat ne kutyuljuk már össze, nem kis idő, munka van már eddig is mögötte (köszönet érte az eddig benne résztvevőknek) és lesz is még remélhetőleg.
Pár naponta én is lementem egyébként, biztonsági mentésként.