Keresés

Részletes keresés

|3x| Creative Commons License 2016.06.20 0 0 6579

Nehéz dióba vágta a fejszéjét, amikor az újságírás rögös mezejére lépett.

Előzmény: FASIRT (6578)
FASIRT Creative Commons License 2016.06.20 0 0 6578

"Hazatoloncolni tehát remélhetőleg nem fognak senkit, bár a kampányt kísérő populizmus fényében azért erre sem lehet keresztet vetni" - írja MT a Brexit népszavazás lehetséges következményeit elemezve. Az ő fogalmazási képességére pedig mérget lehet venni.

Laja73 Creative Commons License 2016.06.18 0 0 6577

Ez gyönyörű. 

Előzmény: Kolléga Úr (6576)
Kolléga Úr Creative Commons License 2016.06.16 0 0 6576

"Kacsabarátaival – köztük több néhány napos fiókával –, amikor egy megvadult spániel rájuk támadt."

vrobee Creative Commons License 2016.06.15 0 0 6575

ez nem hamis, hanem automatikus ;)

Előzmény: |3x| (6574)
|3x| Creative Commons License 2016.06.15 0 0 6574

Kedvencünk, a hamis tárgyeset:

Laja73 Creative Commons License 2016.06.07 0 0 6573

Nem haragudtam rá (noha nem is vagyok oda érte), tán félreérhető volt. Kicsit azért idegesít, bevallom (ahogyan a mozdony meg a szerkentyű is). Ezek nem woody szavak...

 

Előzmény: |3x| (6572)
|3x| Creative Commons License 2016.06.07 0 0 6572

De ez produktív képzés, nem tudom, miért haragszol rá.

Előzmény: Laja73 (6571)
Laja73 Creative Commons License 2016.06.07 0 0 6571

Magát a szót természetesen nem ők találták ki, de széles körben az "Ön kinél bankol?" reklámborzalmak idején terjedt el. 

Előzmény: |3x| (6567)
|3x| Creative Commons License 2016.06.06 0 0 6570

Ebben a pillanatban akartam posztolni. 

Előzmény: Kolléga Úr (6569)
Kolléga Úr Creative Commons License 2016.06.06 0 0 6569

Címlapról:

 

Egymásnak ellen a favágók és az aktivisták az Orczy parkban

 

Mi lesz, ha kánikula is lesz, és lassulnak az elmék?

Kolléga Úr Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6568

Bocsánat, de ettől én hideglelést kapok:

 

"A Fidesz győzelme nem is számít különösebb meglepetésnek, 2014-ben és 2010-ben is a Fidesz behúzta a körzetet..."

 

Húzta be, könyörgöm, mi a baj az elváló igekötőkkel? Egy karakterrel több?

|3x| Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6567

Ezek nem levédett szavak, bankolni bármelyik banknál lehet, nem gondolnám, hogy a nevezett bank terjesztette el.

Előzmény: Laja73 (6566)
Laja73 Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6566

Baj tk. nincs vele, annak kapcsán említettem, hogy viszonylag jól behatárolható, mikor s ki által került először a köztudatba:

 

Bankol - Erste Bank

Sopronizik - (blah)

 

Hasonló babérokra törhet a legyorsít kitalálója es.

Előzmény: |3x| (6564)
FASIRT Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6565

Lehet, hogy a gyorsulási versenyek bennfentes szótárából került át a teniszközvetítésekbe, legalábbis ott is találtam rá példát. Az igekötő meg a leelőzben is ugyanezt a hátrányba hozást jelenti.

Előzmény: Laja73 (6563)
|3x| Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6564

Merthogy mi a baj a bankolni igével?

Tökéletesen szabályos képzés: far- farolni, segg- seggelni, sőt, jól beseggelni (bocs, de ez jutott elsőre eszembe)

sopronizni is szabályos képzés, ha a "soproni" főnév, és tudjuk, hogy az is lehet.

Tessék, konkurens példák:

"A prolikkal kőbányaizni kell, a nagytőkésekkel golfozni, a bankárokkal hajtani a jó kurvákat, a parasztoktól dinnyét venni, a nagymamáknak ..."

"Még mielőtt rátért volna, hogy kell angolnázni szöcskével és spiccbottal, átmenekültünk a Harcsába ahol a Hollywoodból kőbányaizni átruccant Steve Buscemi .."

Előzmény: Laja73 (6563)
Laja73 Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6563

Legyorsít: találtam 2009-es találatot is. Szerintem is beteg egy szó. Valószínűleg időről időre valaki megpróbálja meghonosítani (mint a bankolni vagy a sopronizni szavak esetében), hátha nyomot hagy a történelemben, mint Kazinczy (aki ha rajtam múlik, bizonyosan csuklik a sírjában).

Kolléga Úr Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6562

Nem vagyok én a nyelvújítás ellensége, sőt. Semmi bajom a sokak által kárhoztatott "beájul", "besír" igékkel és társaikkal, még az idegen kifejezések meghonosodása ellen sem berzenkedem. Annak ellenére, hogy beletelt egy kis időbe, mire annyira megértettem a "kimaxol" jelentését, hogy akár használhatnám is, ha szeretném. Az általam említett példák annyiban különböznek a "legyorsít"-tól, hogy azokat első hallásra nagyjából fel lehet fogni, még a kimaxolt is, mert az igekötő nincs ellentétben az alapjelentéssel, és ha nem is érted pontosan, annyit sejthetsz, hogy valaminek a felnagyításáról, maximumra járatásáról van szó. A "legyorsít" előtt viszont döbbenten állok, mert az igekötő ellentmond az alapjelentésnek, erre pedig nincs példa az agyam példatárában, aminek segítségével megfejthetném a jelentést. Többszöri nekirugaszkodás után arra jutottam, hogy az egyik teniszező magasabb sebességi fokozatba kapcsol, és ettől az ellenfele lassúnak tűnik. Vagy nem. Mindenesetre egy internetes portálon, ahol a fő cél a gyors és pontos tájékoztatás, nem túl szép ilyen fejtörőkkel szórakoztatni a nagyérdeműt. Megnéztem, hét találat van rá a google keresőjében.

 

A "szerva mögött" meg azért faramuci, mert a "mögött" névutónak az egyik jelentésmozzanata az, hogy az illető, aki/ami mögött történik valami, nem tud róla. A katonai parancsnok sem azt kiabálja, hogy "mögöttem!", hanem hogy "utánam!".  Régi szövegeket olvasva azt tapasztalhatjuk, hogy ez a helyviszonyokat meghatározó szemléletmód a nyelv legszilárdabb struktúrái közé tartozik, aki ezeket bolygatva ír, ne várjon pontos megértést.

Előzmény: FASIRT (6560)
|3x| Creative Commons License 2016.06.05 0 0 6561

Nem vagyok egy nagy teniszes, de a "szervák mögött" szerintem valami olyasmi lehet, hogy a "(jól sikerült) szervák támogatásával", de lehet, hogy nem ezt gondolta (Arany János, sportriporter)

Előzmény: Kolléga Úr (6559)
FASIRT Creative Commons License 2016.06.05 -1 0 6560

Ha a bréket már érted, előbb-utóbb a legyorsítást és a mögött névutó használatát is érteni fogod a hiba vétésével együtt. A sportriporterek nagy nyelvújítók.

Előzmény: Kolléga Úr (6559)
Kolléga Úr Creative Commons License 2016.06.04 0 0 6559

Tolmácsot kérek:

 

"Ezúttal viszont hiába játszott jobban az amerikai, mint több előző mérkőzésén, a mozgása még mindig nem volt tökéletes, és sokszor tudta legyorsítani őt Muguruza."

 

Nem, nem sajtóhiba vagy félreütés, mert pár sorral alább:

 

"Azonban nem tudott dominálni, sőt, Muguruza többször is le tudta gyorsítani, a bátor játék pedig újabb bréket ért."

 

Ezt sem értem:

 

"Az első meccslabdáját a hálóba ütötte a spanyol, aztán jó első szervák mögött még kettőt hárított Williams." Illetve tippem van rá, nyilván első szervák után akarna lenni, de minek úgy írni, még megértenék az olvasók.

 

Innen származnak a gyöngyszemek:

http://index.hu/sport/tenisz/2016/06/04/elkepeszto_jatekkal_verte_williamset_a_22_eves_spanyol_a_roland_garros-dontoben/

Kolléga Úr Creative Commons License 2016.06.02 0 0 6558

Index.hu hírszerkesztő műveletlen című rovatunk következik:

 

"A levelet, amiben azt is olvashatjuk, hogy nem érdemes megvárni, „amíg a református közösség jogos felháborodása tesz valamit a járművel!” (legyünk megengedőek, nyilván rózsafüzérdíszekkel aggatják majd tele) megkoronázta, hogy jött egy autós, totálisan beparkolt a tér közepére, a fagyis kocsi elé, elolvasta, mi van kifüggesztve rá."

 

Megsúgom: a reformátusoknak nincs rózsafüzérük, mivel nem imádkoznak Máriához. Így hát nem fogják rózsafüzérdíszekkel körbeaggatni a Kálvin téri templom fala mellé a járdára parkoló fagylaltoskocsit sem....

hsz-generátor Creative Commons License 2016.05.24 0 0 6557

Most pont nem az az irányvonal pártunk, kormányunk és vezénylőtábornokunk politikájában.

Előzmény: Kolléga Úr (6555)
vrobee Creative Commons License 2016.05.24 0 0 6556

pont ahhoz ne értene?

Előzmény: Kolléga Úr (6555)
Kolléga Úr Creative Commons License 2016.05.24 0 0 6555

"Áder János a Westminster székesegyházban misézni volt" - misézni a pap misézik ugyebár, a többiek misén vesznek részt. Vagy lemaradtam Áder felszenteléséről?

|3x| Creative Commons License 2016.05.17 0 0 6554

Szerintem a mondat érthető, de túlzsúfolt, mindenesetre, ha meg akarnánk javítani, akkor kiemelném a közbevetett részt:

 

Azután, hogy kiderült, hogy a jegybank által elköltött közpénzek látványosan a hozzá, illetve rokonaihoz köthető ügyekre mentek, plusz a róla szóló könyv kiadására, sőt, azok felvásárlására is, Matolcsy Györgyöt, a Magyar Nemzeti Bank elnökét, a jegybank által létrehozott egyik alapítvány kuratóriumának elnökét arról kérdezték ma a parlamentben, nem gondolja-e, hogy le kellene mondania.

 

Még annyit javítanék, hogy az "arról kérdezték"  kicsit bukdácsol így, ezért szerintem talán jobb lenne

 

... megkérdezték ma a parlamentben, nem gondolja-e, hogy le kellene mondania.

 

(Amúgy pedig persze, hogy silány, de mit vársz az Indextől?)

 

Előzmény: Laja73 (6553)
Laja73 Creative Commons License 2016.05.17 0 0 6553

Ezzel a mondattal van baj?

 

Matolcsy Györgyöt, a Magyar Nemzeti Bank elnökét, a jegybank által létrehozott egyik alapítvány kuratóriumának elnökét arról kérdezték ma a parlamentben, azután, hogy kiderült, hogy a jegybank által elköltött közpénzek látványosan a hozzá, illetve rokonaihoz köthető ügyekre mentek, plusz a róla szóló könyv kiadására, sőt, azok felvásárlására is, nem gondolja-e, hogy le kellene mondania.

 

http://index.hu/belfold/2016/05/17/matolcsy_gyorgy_bloff_bloff_es_bloff/

 

 

vrobee Creative Commons License 2016.05.13 0 0 6552

Szerintem sincs nagy baj ezzel a mondattal, csak nem semleges a szórend: érezteti magáról, hogy nem önmagában áll, hogy valami itt hozzá van értve, illetve még jön utána.

"Öt roncsdarabot már megtaláltak." vagy "Öt roncsdarabot megtaláltak. Mást nem találtak meg."

De talán egy címnél ez megengedhető.

Előzmény: Kolléga Úr (6550)
|3x| Creative Commons License 2016.05.12 0 0 6551

Szerintem nyilván a másodikat, de teljesen jó (megszokott) ez a sorrend is.

Előzmény: Kolléga Úr (6550)
Kolléga Úr Creative Commons License 2016.05.12 0 0 6550

Címlapon: Öt roncsdarabot megtaláltak az eltűnt maláj gépből

 

Szórend, szórend. Vagy: Öt roncsdarabot találtak meg az eltűnt maláj gépből - vagy: Megtaláltak öt roncsdarabot az eltűnt maláj gépből. Melyiket akarta mondani a cikkíró?

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!