Keresés

Részletes keresés

Tierce Creative Commons License 2008.11.22 0 0 3054
"A bátor vadászok később megszemlélték a pusztítást, majd nevetve vonultak ki a folyósóra"

Ez annyira gyenge. Most komolyan. Tényleg szánalmas az egésznek a nyelvezete. És biztos nem a fordító hibája :)
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3052)
Kilroy Creative Commons License 2008.11.17 0 0 3053
Már ez az egyetlen mondat is elég a húbazdmeg minősítéshez (már elnézést). Tudom én, miért nem olvasok ilyen utózmányokat...
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3052)
Juraviel.Ihuan.Bedvin Creative Commons License 2008.11.17 0 0 3052
Sziasztok,

A Konyvnet.hu-n bele lehet olvasni a könyvekben, és íme az egyetlen betöltött oldal a Dűne Borzalmaiból:

http://kepfeltoltes.hu/view/081117/dune_homokfergei_minta_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

Az az egyetlen oldal igazán remekül jelzi a "minőséget" (sicc!), amit Brájén-Éndérszón képvisel.

Igazi "gyöngyszem" pl.:

"A bátor vadászok később megszemlélték a pusztítást, majd nevetve vonultak ki a folyósóra"

Tessék csak végigszenvedni. Azonban ezt olvasva még a lektűr és ponyva kifejezés igen nehezen mondható erre a "műre", jóval e kategóriák alatt van...

A báró karakterét porba tiporták és abszolúte nem értik a Más Emlékeket. Azt kell mondjam, hogy hülyék. :D Már korábban is elmondtam, hogyan lehetne benne az eredeti, meg nem változtatott Báró-sejtjeiben a leszármazott Alia?
OPi Creative Commons License 2008.11.13 0 0 3051
:-)))
Előzmény: cloaked (3045)
OPi Creative Commons License 2008.11.13 0 0 3050
kétlem, hogy a valódi hagyatékról van szó, sőt azt is hogy egyáltalán léteznek valahol az állítólagos jegyzetek :-(
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3044)
Tierce Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3049
Ezen fetrengtem... :P
Előzmény: cloaked (3045)
Tierce Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3048
"Nagyon remélem, hogy ezek valóban Frank Herbert által íródottak, és nem rámondják, hogy az övé, közben meg ők írták."

Ezt nagyon egyszerűen ki lehet szúrni: írói stílus :)


"A kérdés csak az, megéri-e ezért pénzt kiadni?"

Hogy érdemes-e pénzt kiadni érte?....háááát. Első lélpsként minimum antikvárium, de inkább könyvtár. Ha jó, akkor meg majd meg lehet venni eredetiben.
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3044)
cloaked Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3047
grafoman allatok;ĐĐ Végülis a Tünetek eléggé passzolnak:)

Szerintem még Paul elfeledett nővére és a "többiek" is simán előkerülhetnek.
Előzmény: Dohi (3046)
Dohi Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3046
ezektol kitelik, hogy a paul/jessica/etc. kvartettet kiegeszitik egy otodik kotettel. asszem az is trilogianak indult, meg a 7. resz is egy kotetnek. grafoman allatok...
Előzmény: cloaked (3045)
cloaked Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3045
Szerintem már csak a kétkötetes "Lényegtelen dolgok Shadout Mapes gyermekkoráról" van hátra:)
Juraviel.Ihuan.Bedvin Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3044
A Wikipedia* szerint a "Road To Dune"-ben ezt is megtaláljuk a "Caladan tengereinek...", a "Vadászat a Harkonnenekre" és egyéb borzadmányok mellett:

"Missing chapters from Dune and Dune Messiah

Also included in The Road to Dune are deleted chapters and alternate scenes from the first two novels in the Dune chronicles, Dune and Dune Messiah. These include alternate and extended scenes between Paul and Reverend Mother Mohiam, between Paul and Dr. Yueh, between Paul and Thufir Hawat, between Paul and his father Duke Leto Atreides, the passage to Arrakis on the Spacing Guild heighliner, the escape from Arrakeen and between Paul and a Muad'Dib mouse. The Dune Messiah scenes include a new chapter between Alia Atreides and Duncan Idaho, a new introduction and a discarded ending that features the death of the conspirators Edric, the Reverend Mother Mohiam and possibly Princess Irulan at the hands of a Fremen mob incensed by Paul Atreides' death."


Nagyon remélem, hogy ezek valóban Frank Herbert által íródottak, és nem rámondják, hogy az övé, közben meg ők írták. Mindenesetre ügyesen belepakolták a saját irományaikat is a kötetbe... A kérdés csak az, megéri-e ezért pénzt kiadni?

*[Forrás: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Road_to_Dune ]
Előzmény: Tierce (3039)
OPi Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3043
semmit nem változtak
Előzmény: Dohi (3042)
Dohi Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3042
pedig inkabb ez, mint a sok prequel, elvileg erdekes hatterinfok meg mittudomen. ugyanakkor ez mar tenyleg tulzas:

This companion work to the Dune novels includes an alternate novel based on Frank Herbert's original notes for Dune

ilyet talan nem kene...
Előzmény: OPi (3041)
OPi Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3041
végre :-(
Előzmény: Tierce (3039)
cloaked Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3040
"A gerinc szerint Frank Herbert a szerző."

:DDD Nem mintha kétséges lett volna, hogy a Szukits a végletekig támogatja Brályenéket (végülis üzletember a főnök, vagy mi) de már kezdem rosszul érezni magam, hogy kb 20 ezer Ft került hozzájuk azért, hogy nekem a hat kötet meglegyen.

Múlt héten olvastam az első könyv előszavát (nagyon örülök, hogy végre a hihetetlenül másról szóló "A Caladan tengereinek..." c. Nemtommi nélkül kapható, a puhaborítású háromkötetesből úgyis "elhagytam" valakinél a harmadikat), már ott is elég elszomorító volt, hogy az 5 (vagy több) oldalból 1-1,5 o előszó, a többi pedig "Miért jó nekünk brályen?" értekezés, + "Hogyan adja ki a Szukits a Dűnét, ha esetleg ez nem lenne egyértelmű".


Hóbagoly:
Annyit fűznék az előbbiekhez, hogy a teljes irodalmi/gondolati értéktelenség mellett ezt a két szerzőt az sem érdekli egyáltalán, hogy mi volt az eredeti Dűnében. Mindent úgy változtatnak meg és cserélnek ki, ahogy nekik tetszik. Lehet, hogy nem is olvasták el rendesen.
Már abból a pár oldalas szörnynovellából "A Caladan blablabla.." is A4 oldalt írhattam volna ki, hogy mennyi mindent cseréltek le másra (általában sztárvorszos/szuperkommandós stílusban).
Előzmény: Pithekusz (3032)
Tierce Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3039
Sziasztok!

Állítólag megjelenik a Road To Dune is magyarul. Ha minden igaz, a Homokférgei-ben tesznek említést róla.
Juraviel.Ihuan.Bedvin Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3038
Úgy kb. a "folytatásról" az utóbbi négyszáz hozzászólásban olvashatsz. Mi többségében azt mondanánk: NE! Csak akkor ha szépirodalom helyett lektűrt, ponyvát akarsz olvasni a minőség tekintetében.

Itt most magamra vetem a féregjelet, hogy megóvjam magam a sivatag démonaitól. Bi-la kaifa. :D

Előzmény: zöldfülű hóbagoly (3035)
Ghanima Creative Commons License 2008.11.12 0 0 3037
Magyarul: A Dűne Káptalanház a címe és valóban ez az utolsó, Frank Herbert által írt mű. Minden mást a fia és annak elkövető társa írt. Brrrrrr.
Előzmény: zöldfülű hóbagoly (3035)
KukacAV Creative Commons License 2008.11.11 0 0 3036
Ha jól emlékszem, az elmúlt párszáz hozzászólás csak ezekről szól.
Előzmény: zöldfülű hóbagoly (3035)
zöldfülű hóbagoly Creative Commons License 2008.11.11 0 0 3035

Most olvasom Frank Herbert utolsó könyvét e sorozatnak ...

(Die Ordensburg des Wüstenplaneten .... /magyarul passz .../ )

Valahol fölkaptam, hogy Brian Herbert folytatta ezt a sorozatot két további könyvvel, amit apja feljegyzései alapján mesterkedett össze. Álítólag nagyon eltér Frank Herbert stílusától ...

Találtam ugyancsak Brian Herbert-től előzeteseket is. (House Attreides stb. )

 

Kérdés : olvasta már valaki ezeket és érdemes belekezdeni ?

 

Juraviel.Ihuan.Bedvin Creative Commons License 2008.11.09 0 0 3034
Ugyanezen a véleményen vagyok: nekem sem tetszik, ha egy író művét/műveit folytatják. Ezért is nem veszem meg pl. Asimov Alapítvány-Robot-Birodalom univerzumának folytatásait.

Előzmény: Dr.W.Gy. (3033)
Dr.W.Gy. Creative Commons License 2008.11.09 0 0 3033
Én még erősen gondolkozom rajta, hogy megvegyem-e a folytatásokat, ezt az új két kötetet. Nekem csak a klasszikus hat van meg, az előzményeket nem olvastam, valahogy nem szeretem ha egy mester műveit mások folytatják, toldozgatják. Persze ettől még lehet jó, és a folytatás egyébként is érdekesebbnek tűnik az előzményeknél. De félek az új íróktól. Meg különösen attól, hogy sose lesz vége. Először csak egy Dűne 7 volt napirenden. Aztán lett belőle a most kapható kétkötetes folytatás, de az utolsóban már benne van egy harmadik folytatás is. Tulképp ezért nem vettem meg.

Ami a borítókat illeti, engem az jobban zavar, hogy a gerincen nem tudnak egyforma betűméretet létrehozni, a csíkok nem esnek egybe, hol egy sorban hol két sorban van az író neve stb. Már hat könyvnél sem sikerült két egyformára szabott gerincet csináléni.
Pithekusz Creative Commons License 2008.11.08 0 0 3032
Bár egy könyvet sem a borítója alapján célszerű megítélni, de azért lehet véleményem a könyv kiadójának a műhöz való hozzáállásáról csak a borítónak a megtekintése után is.
A Szukits Könyvkiadóról a most kiadott „A Dűne homokférgei” című könyvnek csak a borítója alapján pedig nehéz jókat mondani. Az első borítót nézve Brian Herbert és Kevin J. Anderson műve. A gerinc szerint Frank Herbert a szerző.
Ha már a szem előtt lévő helyeken látható információk alapján azt sem sikerült egyértelműen közölni a leendő olvasóval, hogy kinek a könyvét tartja a kezében, akkor nem várhat túl sok jót akkor sem, ha ezek után még belelapoz a regénybe.
Sajnálom, hogy így sikerült kiadni ezt az általam már nagyon várt kötetet.
Tierce Creative Commons License 2008.11.05 0 0 3031
Ez jó hír. Remélem nem csak terv marad. Telhetetlen vagy :)
Bár én sem vetnék meg egy Asimov életműhöz hasonló keménytáblás Frank Herbert életművet, én megelégednék a puhakötésűvel is. Csak jelennének már meg.
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3030)
Juraviel.Ihuan.Bedvin Creative Commons License 2008.11.04 0 0 3030
Lásd a 2968-as hozzászólásom:

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=81762402&t=9005308

Nekem is új kiadású Káptalanház első borítója tetszett, de ez az új borzalmas. A Homokférgeinek jó a borítója, de egy könyv nem a borítóról ismerszik meg. :D Nagy kár, mert akkor lehetett volna jó is. :D
Előzmény: Tierce (3028)
Tierce Creative Commons License 2008.11.04 0 0 3029
Az új borítókról:
szvsz borzalmasak. Egyre igénytelenebb rajzokat fogadnak el, mint Dűne könyv borítók. Nekem nem tetszenek. Annyira "műanyag" hatást keltenek bennem, hogy....ááá.
Az új kiadásokból az első Káptalanház borító még jó volt, de ez a mostani!!!!
Míly irónia, hogy pont a Vadászai és a Homokférgei borítója néz ki valahogy.... :)))
Tierce Creative Commons License 2008.11.04 0 0 3028
És a Szukits nem válaszolt?
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3027)
Juraviel.Ihuan.Bedvin Creative Commons License 2008.11.01 0 0 3027
Ghanima

És íme itt a magyarázata (szerintem), hogy mit jelent ez, maga Paul mondja el, miután felébred abból a transzból, amibe az Élet Vize megívása utána "esett"

Paul válaszolt:
– Mindegyikünkben lakozik egy ősi erő, amely elvesz, és egy másik ősi erő, amely ad. A férfinak szinte egyáltalán nem esik nehezére, hogy benézzen önmagába oda, ahol az elvevő erő lakozik, de majdnem lehetetlen, hogy belelásson a másik, az adakozó erőbe anélkül, hogy elveszítené férfi voltát. A nő számára fordított a helyzet.
Jessica fölnézett, látta, hogy Csani tágra nyílt szemmel nézi, miközben Pault hallgatja.
– Értesz engem, anyám? – kérdezte Paul.
Jessica csak bólintani tudott.
– Ezek olyan ősi alkotóelemeink – folytatta Paul –, hogy beleépültek a testünk minden egyes sejtjébe. Ezek az erők formálnak bennünket. Az ember azt mondhatja magának: “Igen, értem, hogy lehetséges ez.” De amikor belenézel önmagadba, és közvetlenül szembekerülsz tulajdon életed nyers erejével, meglátod a veszélyt. Látod, hogy ez fölébed kerekedhet. Az Adó számára a legnagyobb veszély az elvevő erő. Az Elvevő számára a legnagyobb veszély az adakozó erő. Az adakozás ugyanolyan könnyen maga alá gyűrhet, mint az elvétel.
– És te, fiam – kérdezte Jessica –, te melyik vagy: amelyik ad, vagy amelyik elvesz?
– Én azon a ponton vagyok – mondta Paul –, ahol a két erő egyensúlyban van. Én nem adhatok anélkül, hogy elvegyek, és nem vehetek el anélkül…


OFF

Nekem ez a [sizeN]...[/size]nem akar működni. :S

[size8]Szöveg[/size]

Nem értem miért nem jó, nem az N helyére kell a számot beírni? :S

ON

Tierce

Ennek én is kifejezetten örülnék, a Szukits honlapján, levélben rá is kérdeztem, hogy nem adnák-e ki a Herbert életművet olyan formában, mint az Asimov-életmű? Szerintem egy ilyen volumenű író szintén ugyanilyen kiadást érdemelne.

Előzmény: Ghanima (3024)
Tierce Creative Commons License 2008.11.01 0 0 3026
Nagyon jó lenne, ha kiadnák Herbert összes művét. Megérdemelné. Nekem a Dűne könyveken kívül ugyan még megvan a Zöld Agy, a Halandók és halhatatlanok, a Védett nők, a Lélekvadász és a Dosadi kísérlet, azért a jópár könyv van még ezen kívül, főleg hogy, a Dosadi kísérlet is ugye egy ciklus része, melynek a többi részét is jó lenne magyarul olvasni. Remélem kiadják ezeket a köteteket is.
Előzmény: Juraviel.Ihuan.Bedvin (3023)
Tierce Creative Commons License 2008.11.01 0 0 3025
Szia Ghani!

Ugye szólíthatlak Ghani-nak? :)))
Igen, nekem is nagyon tetszik. Van benne valami nagyon találó...
Előzmény: Ghanima (3024)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!