Több, mint egy évtizede járunk vissza a Belső Őrségbe és azóta bűvöl el bennünket ez a varázslatos táj. Mindig találunk valamilyen új csodát a természeti és az épített környezetben, vagy az őrségi emberek tiszta világnézetében. Aki néhány felhőtlenül békés napra és csendre vágyik, annak bátran ajánljuk a Belső őrségi falvakat, köztük is különösen a szívünkhöz nőtt, középkori templomáról híres, erdőkkel koszorúzott dombok ölelésében fekvő Velemért. Azt tervezzük, hogy naponta újabb képeket mutatunk be a Belső Őrségről. Ezek egy részét (tájismertetővel és túraajánlatokkal együtt) a www.tar.hu/cserepmadar honlapon és a hozzá csatolt lapokon egyszerre is meg lehet tekinteni. Kérjük mindazokat, akik jártak a Belső Őrségben (Velemér, Gödörháza, Magyarszombatfa), hogy írják le a tapasztalataikat és tegyék fel ide az ott készített fényképeiket is! Az Őrség minden látogatóját, lakóját és tisztelőjét köszöntjük ezekkel a képekkel.
A mártonfalvi jó "folyó" képjelek a Szent Kristóf kép alján.
Szent Kristóf a vállán vitte át a kisdedet a folyón. A mártonfalvi templom külső oldalán jó állapotban maradt meg a középkori freskó. Ezen a folyót kis álló kacskaringókkal ábrázolták, amelyek a székely rovásírás "j" azaz jó "folyó" jelével genetikusan összefüggenek.
Zalalövő azon településeink közé tartozik, amely már a római korban is lakott volt, sőt tulajdonképpen a római nevét (Sala) is őrzi. Szép falumúzeuma van s az egyik templomában (ha jól emlékszem) egy román kori szobrocska, egy kőbe vésett fej is látható. Kitűnő szarvaspörköltet lehet enni a Kányafészek étteremben, a gazdaboltban pedig lekvárfőző kondért lehet kapni. Csak szilva teremjen hozzá s ne csináljunk mindből pálinkát!
Bajánsenyénél átlépve a szlovén határt, a Sal nevű második (immár szlovéniai) faluban 10-20%-kal olcsóbban lehet tankolni és forinttal is lehet fizetni. Érdemesebb azonban magyar bankban váltani a tolárt, mert így jobb a pénzügyi eredmény.
Sal magyar falu, de ma már nem mindenki beszél magyarul. Amint azt sem tudja mindenki, hogy a falu neve egyezik az etruszk sal "szállás" szóval. Ezt az etruszk szót Mario Alinei olasz nyelvészprofesszor (aki magát etruszk származásúnak tartja) éppen a magyar szállás szóval azonosítja. Alinei professzornak mostanában jelent meg a könyve, amelyben az etruszk és a magyar nyelvet rokonnak mutatja ki.
Nagyon jól éreztük magunkat a "Cserépmadár"-ban. Remélem nem jelent gondot, hogy végül nem a belső, hanem az utcai szobát foglaltuk el, a kislányom szívesebben aludt a világosabb helyiségben. A honlapjuk alapján igényes és kedves házra számítottam, de ez a Cserépmadár túlszárnyalta az elképzeléseimet. Gratulálok az ízlésükhöz, remek volt ennyi szé tárgy között lenni! Azt a régi rádlit nagyon irígylem.
Kilátás délnyugatra a magyarszombatfai kilátóból a Trianonban elcsatolt, ma Szlovéniához tartozó Muravidékre. A határ és a munkaidőben nyitott határátkelő valahol a lábunk alatt elterülő erdőben van.
Néhány gyönyörű cserépedény az őriszentpéteri helytörténeti múzeumból.
A régiek sajátkezűleg készített, ma már utánozhatatlan mázakat alkalmaztak. Az utolsó veleméri gerencsérről (néhai Varga Sándorról) például ma is emlegetik, hogy bizonyos földekről vakondtúrásokat vásárolt, mert a vakond által alulról feltúrt földből készítette egyik-másik mázát.