Rob Cope, Su Pollard Personal Assistant-je válaszolt a Su-nak írt levelemre.
"... Su jelenleg a 'Pirates of Penzance' darabbal turnézik. Ha visszatér, felhívom figyelmét leveledre. Ha megadod a postacímed, küld neked egy dedikált fényképet.
Biztosan örömmel veszi majd, hogy Magyarországon is ilyen népszerű a sorozat.
Sajnos, nem tudok semmilyen, a sorozattal kapcsolatos könyvről vagy video-ról. A színészek legtöbbje most is dolgozik, leginkább színházban. A sorozat az Egyesült Királyságban 1988-tól 1993-ig futott, a BBC azért fejezte be, mert nagyon drága volt a díszletekhez használt antik tárgyak bérlete. <<>>
Egyetértek veled, ez egy klasszikus és megérdemli, hogy sokkal gyakrabban ismételjék. A kedvenc epizódom az "A Day In The Country", amelyikben mindnyájan Peabody Hall-ba mennek piknikezni.
Köszönet az érdeklődésért, nézd tovább a show-t!"
Én azért még erőszakoskodom egy kicsit, hogy vegye rá Su-t is a válaszírásra...!
aham...a fenebe is, tele voltam munkaval es csak most jutott eszembe. lehet, hogy akkor most ket resz marad ki. viszont ebben az eetben jovo heten elkernem mindenkeppen!
Jókor szólsz!
Legközelebb hétfőn tudnám adni, mert otthon van a kazetta. A minősége kb. olyan lehet, mint amit Te vettél fel nekem. Két fejes Panasonic video.
nagyon surgos keres: van valaki, aki ki tudna segiteni egy a dunatvbol felvett mult heti resszel? persze jo minosegben. nekem kimaradt! visszaadnam legkesobb vasarnap delelott, de biztosan meg joval az 5oras kezdes elott.
Nem nyálaztam át az összes oldalt, de az alábbi gyöngyszem biztos megérdemli a helyet, akár többször is.
O. Winslow - Veszett lelkek, veszett lelkek, vándololnak, vándorolnak
Veszett lelkek, veszett lelkek
Vándorolnak, vándorolnak
Veszett lelkek, veszett lelkek
Elmerengnek
Veszett lelkek, veszett lelkek
Merre menjünk, merre menjünk
Vándorolnak, vándorolnak
Látják a szirtet elől, ez hát a válasz?
Vagy csak kréta, ez hát a válasz?
Igen, igen! Kiáltják igen, igen!
Vagy csak kréta?
Nem!
Előre, a szirt felett mint sárga citrom
Egyenként fölött, fölött
De a dagálynak vége...
cognos: Én olyan biztos vagyok benne, hogy később is emlegetni fogja, hogy tudok is egy újabb alkalmat mondani a már eddig említettek mellett:
A 22. részben, amikor Teddy Malayába készül, és ezért speciális, a dzsungelbe való ruhákat varrat a szabójával, Mabel megjegyzi, hogy ha Teddynek úgysem kellenek már az angol ruhái,odaadhatná a zakóját az öregének, mert a férje mostani ruhája már igencsak viseltes a könyökénél.
Ja, még nem is mondtam: Sikerült megszereznem a sorozat főcímzenéjét mp3-ban, bár sajnos csak 64 kbs minőségben.:-(( Ha mégis érdekelne bárkit, nagyon szívesen elküldöm emailben. (Hossza: 51 másodperc, mérete: 400 kb.)
Most láttam meg ezt a topicot és nagyon megörültem neki. Nem tudtam, hogy rajtam kivűl is vannak fanatikus Mylord rajongók, de nagy örömmel töltötte el a szívemet, hogy nem élek egyedül a földön. :-) Gondosan el is olvastam a topicot végig (nem kis munka volt). Egy csomó érdekességet találtam, hála nektek.
A vitához hozzászólva: biztosak vagytok benne, hogy a jővőben is fogja még emlegetni az öregét?
penelope13!
Jó a supollard.org-os link, az eddigi legteljesebb szereplőlista! Thx.
LeifEriksson!
Hmm, lehet! Most, hogy mondod. Legközelebb figyelni fogok rád!
Foti!
Az öreg él! Valamikor mesélt róla Mabel, hogy elmentek mulatni. Meg főzött is neki valamit, amitől lefordult a székről. :)
Ha lesz időm, majd megnézem újra azt a részt, amit nem értek, aztán elmagyarázhatjátok. :) Konkrétan arra gondolok, amikor Stokes és Lord Meldrum beszélgetnek arról, hogy ha Stokes megkapná a részvényeket, akkor nyomást tudna gyakorolni Sir Raplh-re. Nem értem azt a fair-play-es részt.
Mivel már nagyon sokat néztem az epizódokat, általában van időm a hibákat keresni. De eddig nem találtam szinte semmit. Egy pici hiba lesz majd valamelyik részben: Stokes bejelenti Lord Meldrumnak az érseket. Helyszín a dolgozószoba. Az ajtó látszik, és látszik ahogy az érsek áll az ajtóban. Majd miután Stokes bejelenti, megindul befele. Az a hiba, hogy a bejelentés előtt olyan helyen áll, hogy a nézők is látják, és a Lordnak is látnia kell, tehát nem életszerű, ahogy bejelenti és ahogy az érsek bejön. Ha majd megnézitek, nyilvánvaló lesz mire gondolok, leírásom kuszaságának ellenére is. :)
Na, kesz, eldontom a vitat. Rosszul forditottak, es amikor az apjarol beszelt, azt is "oregem"-nek forditottak, de tobbnyire a ferjerol szokott beszelni.
Egyébként az igazi fizetség a csillogó szemetek és a vigyor az arcotokon.
A javítást, kiigazítást nem tartom kekeckedésnek. Csak én is mielőbb meg akarom osztani az eredményt. Hallhattad mi volt itt hétfőn: "Hol a szöveg, haver ? "
De mint említettem, majd tervezem egy lapra összekalapálni, akkor talán lesz energia átvizslatni.
Megint vitatkoznom kell: Az egyik későbbi részben Mabel azt mondja, hogy a férje elitta a pénzüket, ezért aztán most a háziúr ki akarja őket rakni az utcára, mert nem fizették ki a lakbért. Ilyesmire ugyebár egy halott nem képes...
Szívesen vállalom, akár ingyen is. (Tekintve, hogy te sem kapsz érte semmit, ugyis ingyen csinálnám, hiszen a semminek a húsz százaléka is semmi, ha nem tévedek:-))
Amúgy nehogy kötözködésnek vedd ám ezt a részemről, mert nagyon nagyra becsülöm a munkádat, és magam is élvezettel olvasom, de ha már annyi energiát belefektetsz, miért ne legyen tökéletes, nem igaz?:-)
Angol scriptem sajnos nincs. "A my old man"-t onnan tudtam, hogy néhány éve a BBC Prime-ról sikerült felvennem néhány részt (most már nagyon bánom, hogy nem vettem fel az egész sorozatot eredetiben). Megvan az utolsó hat, Magyarországon még nem vetített epizód, valamint az első húszból két-három rész.