Régen a hírszerkesztők diplomás emberek voltak és régen egy diplomás ember pontosan ismerte azoknak a szavaknak a jelentését, amiket használt.
Charles Zentai kapcsán minden előkerül egy veretes baromság, az "emberiesség elleni bűncslekmény".
Ma az Index főcímében is olvasható. Sajnos.
Ez már nem nyelvészet, hanem politika... :) Egyébként ez a kategória azért "kell", mert minden normális államban ennyi idő alatt bármilyen bűncselekmény elévül. Merthogy hogy a túróba fog visszaemlékezni egy szemtanú pontosan arra, hogy mi is történt 60 éve?
Vissza a nyelvészethez. Ha van "szemérem elleni erőszak", akkor miért ne lehetne emberiesség elleni bűncselekmény? Hiszen a jogalkotó elképzelése szerint nem az egész emberiség ellen követték azt el, hanem megsértették vele az emberies viselkedés normáit. Legalábbis én így értelmezem az egészet. Ettől függetlenül az "emberiség elleni" bűncselekmény kifejezést használom én is, de inkább megszokásból mint helyessége tudatában.
Minek cívódnánk, ha ti eleve tudjátok, hogy nektek van igazatok? Szerinted mi lenne egy emberiség elleni bűntett? Mondjuk ha valaki ellopná az ózonpajzsot?
A 2007 júliusában kelt cikk egy az Igazságügyi Minisztérium honlapján akkor még megtalálható 126 oldalas dokumentumra hivatkozik, amiben a crimes against humanity kifejezést szerintem helytelenül emberiesség elleni bűncselekménynek fordították.
A humanity szó jelentése a szótárak szerint emberiség ÉS emberiesség IS.
Azonban
1. egy angolból fordított dokumentum soha nem volt jogforrás, így nem magyarázhat téves nylevhasználatot
2. a kifejezés akkor is logikátlan lenne, ha törvénybe foglalták volna, ugyanis egy magatartás nem lehet semmilyen bűncselekmény sértettje.
Ja hogy szerinted az emberi méltóság szinonimája volna az emberiesség? Hát akkor kérhetsz is elnézést. De azért a helyedben csak megnézném egy szótárban. Addig meg elgondolkodnék, vajon hogyan lehet egy magatartás ellen bűnt elkövetni.
The Rome Statute Explanatory Memorandum states that crimes against humanity "are particularly odious offences in that they constitute a serious attack on human dignity or grave humiliation or a degradation of one or more human beings.
Elég annyi, hogy a ma hatályos Büntető Törvénykönyvben van olyan, hogy emberiség elleni bűncselekmény, olyan pedig nincs, hogy emberiesség elleni bűncselekmény.
Az emberiesség az akadémiai értelmező szótár szerint is egy magatartás,
egy magatartás ellen pedig nem lehet bűncselekményt elkövetni.
Felteszem, hogy azok, akik második vh. után ezt a fogalmat kitalálták, nem magyarul beszéltek, hanem (például) angolul, ezért gondolom, hogy először az eredeti kifejezés jelentését kellene tisztázni.
Ha, mondjuk, 'crime against mankind' lenne az eredeti, akkor egyértelműen 'emberiség elleni bűn' lenne a helyes magyar megfelelő.
Régen a hírszerkesztők diplomás emberek voltak és régen egy diplomás ember pontosan ismerte azoknak a szavaknak a jelentését, amiket használt. Charles Zentai kapcsán minden előkerül egy veretes baromság, az "emberiesség elleni bűncslekmény". Ma az Index egyik főhírében is olvasható.
Az ausztrál legfelsőbb bíróság elutasította szerdán az emberiesség elleni bűnökkel vádolt Zentai Károly (Charles Zentai) fellebbezését kiadatása ellen, és ezzel megnyílt a lehetősége annak, hogy kiadják Magyarországnak.