Keresés

Részletes keresés

3x_ Creative Commons License 2016.10.26 0 0 6669

Ez is oké, de például mi a helyzet a (The) New York Times-zal?

Előzmény: vrobee (6667)
Laja73 Creative Commons License 2016.10.26 0 0 6668

6666!

 

Nekem a mondat így oké, the nélkül már nem annyira, de ez valóban ízlés dolga. Magyar környezetben a bitlisz például a legritkább esetben The Beatles.

Előzmény: 3x_ (6666)
vrobee Creative Commons License 2016.10.26 0 0 6667

Szerintem az "a The ..." nem ugyanaz, mint az "az A ...". Merthogy a "the" a magyar nyelvtannak nem névelő.

Az *"ideje abbahagyni The walking deadet" ugye nyilvánvalóan hibás mondat. Lehetne "ideje abbahagyni a The walking deadet", vagy "ideje abbahagyni A walking deadet". A második szerintem élőbeszédben természetes, én így mondanám, de van egy olyan baja, hogy az eredeti idézet sérül, kimarad belőle egy darab, ami nem feltétlenül fogadható el pl. egy sajtótermékben.

 

Az "ideje abbahagyni az A sétáló hullát" [finngomb nincs, mi ennek a magyar címe], illetve az "ideje abbahagyni A sétáló hullát" szerintem leginkább ízlés kérdése aszerint, hogy pontosan le akarjuk-e határolni az idézetet, vagy megengedjük, hogy a magyar nyelvtan belefolyjon a magyar címbe, és egyszerűsítsen - de maga a cím ilyenkor teljes egészében megmarad, annak határait a kapitalizációval, akármivel ki lehet jelölni.

Előzmény: 3x_ (6666)
3x_ Creative Commons License 2016.10.26 0 0 6666

QED

Előzmény: 3x_ (6660)
3x_ Creative Commons License 2016.10.25 0 0 6665

Én érteni vélem, hogy miért külön, mert hogy van a death row, amire már ezt elhasználtuk, de attól még helytelen szerintem:

Laja73 Creative Commons License 2016.10.25 0 0 6664

Lásd replay :)

Előzmény: vrobee (6662)
Laja73 Creative Commons License 2016.10.25 0 0 6663

Az is lehet, hogy ez a többesszám vmi poén, csak nem vágom, mert a cikk címét azóta sem javították - de maga a cikk olyan hosszú, hogy csak emiatt nem olvasom el :P

 

A kormány újabb piacot nyúlna le, csak nem érti az interneteket

Mindenkit betiltottak a fenébe, hogy Andy Vajna és a Szerencsejáték Zrt. leuralhassa a nemzeti online szerencsejáték-piacot. Azonban erős érvek szólnak amellett, hogy ez mégsem fog sikerülni. Tovább »

forrás: Index.hu

Előzmény: vrobee (6662)
vrobee Creative Commons License 2016.10.25 0 0 6662

:D

Az mondjuk "nem ér" , az egy technikai dolog, elvileg nem az olvasónak szól. Annyi látszik belőle, hogy elgépelték az első mentés előtt, aztán kijavították. Időnként viszont jó beszólások bújnak el ott.

Előzmény: Laja73 (6661)
Laja73 Creative Commons License 2016.10.25 0 0 6661

Akkor jó, én azt hittem, szabály vonatkozik rá. Ezek szerint up to me. Bár a fülemnek a két névelő zavaró, mégsem tudom letenni a voksom az egyik elhagyása mellett. Utóbbitól hiányérzetem van, mintha a kényelem oltárán elvészne az értelem (innen már csak egy lépés a szobába' meg a hasonlók).

 

 

Más. Érdemes a status bart is figyelni.

 

 

 

 

Előzmény: 3x_ (6660)
3x_ Creative Commons License 2016.10.21 0 0 6660

Nem tudom erre bármilyen szabályzat vonatkozna, ez stíluskérdés és szerintem névelő előtt nem kell névelő. Kivéve egyes idegen névelőknél, de az is nagyon ingadozó:

Olvastam a Le Monde-ban, olvastam a (The) Timesban, olvastam a Die Zeitban, érdekes, hogy az angol a legingadozóbb, ez külön tanulmányt megérne, hogy valószínűleg a legnagyobb ismertség miatt. 

Előzmény: Laja73 (6659)
Laja73 Creative Commons License 2016.10.21 0 0 6659

Kemény thrillert készített az A Karib-tenger kalózai rendezője.

Ha jól emlékszem, volt már ilyen. Változott a szabályzat ezen része?

vrobee Creative Commons License 2016.10.13 0 0 6658

nem hinném.

Előzmény: 3x_ (6657)
3x_ Creative Commons License 2016.10.13 0 0 6657

Leiterjakab posztolta Facebookon, de azért ide is beteszem:

 

A szivárványos pisztrángok ugyanis hozzá vannak szokva ahhoz, hogy etetik őket és jó esély van rá, hogy felfalják a tengeri pisztrángok petéit, illetve kikelt ivadékait. Ráadásul a kiszabadult tenyésztett állatok jelentős része nem is élne túl néhány hónapnál többet a vadonban.

 

De most komolyan újmagyarul a vadon magában foglalja a tengereket is? Mert ez nekem tényleg új.

vrobee Creative Commons License 2016.10.02 0 0 6656

"NYT: Trump 18 évig nem adózhatott"

 

Pedig annyira szeretett volna szegény, de a mocsok IRS nem hagyta...

vrobee Creative Commons License 2016.10.01 0 0 6655

indexponthu szerkesztő nem tud ... angolul?

http://index.hu/mindekozben/poszt/2016/09/30/hatalmas_siker_a_legujabb_south_parkban_egy_trollkodas_szereploje_lett_az_orszag/

 

" ... a magyar egyetemen dolgozó Dr. Courtsier Boobsoff nevét - ez nagyjából annyira vicces, mintha Nagy Mellindaként írnának le egy nevet."

 

Hát nem.

"Cuts your boobs off".

Ugye a mellrákműtét kapcsán.

Az -off a szokásos franciás-angolos átirata az orosz -ov végű neveknek (k.európai, tehát majdnem magyar. :D)

Úgyhogy ez inkább az ilyen "hogy hívják az osztrák agglegényt" típusú poénokra hasonlít.

 

A másik név "Jerdo Titsgo" (where do tits go?), azért talán ennyiből illene észrevenni.

Én értem, hogy erre a jobb oldali "falra" minden hülyeséget azonnal meg kell írni, meg hogy az SP-poénokat nem veszi le az ember mindig elsőre, de azért akkor is...

3x_ Creative Commons License 2016.09.30 0 0 6654

Ez nem index-specifikus, csak sima újmagyar.

Kolléga Úr Creative Commons License 2016.09.29 0 0 6653

Ez is címlap:

 

Európa tele van munkanélkülivel, mégis kell a migráns munkás

Például a magyar migránsokra. De a közgazdasági összefüggések túl bonyolultak a kvótakampányhoz.

vrobee Creative Commons License 2016.09.29 0 0 6652

"Kiélesített szovjet bombát találtak egy XV. kerületi ház padlója alatt"

/címlap/

3x_ Creative Commons License 2016.09.26 0 0 6651

Tehát volt egy páros, két tagból állt: Eladó Sonny és Cher.

Előzmény: 3x_ (6650)
3x_ Creative Commons License 2016.09.26 0 0 6650

3x_ Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6649

Egyébként az eposzi méretű valóban patetikus, de a magyar értelemben :-)

vrobee Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6648

ha nagyon muszáj, bár szerintem magyarul azt mondjuk erre, hogy qvanagy...

Előzmény: 3x_ (6647)
3x_ Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6647

Epikus?

Előzmény: vrobee (6646)
vrobee Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6646

kicsit patetikusnak találom a szóhasználatot

Előzmény: 3x_ (6643)
3x_ Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6645

ÁÁÁ, shakespeare, ringlispeare

Előzmény: Laja73 (6644)
Laja73 Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6644

Sosem hallottam. De van találat ringlisbire és ringispírre is :D

Előzmény: vrobee (6640)
3x_ Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6643

Probléma jellege?

Előzmény: vrobee (6642)
vrobee Creative Commons License 2016.09.21 0 0 6642

3x_ Creative Commons License 2016.09.18 0 0 6641

Én pedig ezt kérdeztem végig a családtagjaimtól, most már tényleg nem tudnak magyarul az indexnél? Legalábbis az én családomban "nagyon másik" nincs...

Előzmény: vrobee (6640)
vrobee Creative Commons License 2016.09.17 0 0 6640

 

...namost ez nekem világéletemben ringlispíl volt.

 

Meglepve látom, hogy a "ringlispi site:hu" keresésre van ~500 találat. Mondjuk "ringlispíl OR ringlispil site:hu" pedig 6000-et hoz, szóval azért ez így akkor is necces választás.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!