Nem tudtam, hogy volt mellette káromkodás is. (Olyat csak egy soproni rendezvényről hallottam, az is manuális volt.) Mindenesetre az értelmezésem ezek szerint egyértelműen bizonyítja, hogy elfogult vagyok. Bocs.
> Bocsánat, tudom, hogy részrehajló vagyok, de ez hol káromkodás?
Azt nem írták ki. Szerintem azonban a szöveg elfogadható, a kettőspont jelzi az elíziót: egy "káromkodással nyomatékosítva [azt a kijelentését, hogy] »Mallorcán nyaralok, mert megérdemlem«.” Vagyis a káromkodás az idézet mellett (azzal együtt) fordult elő.
> Ez egy (szerintem humoros) reklámtravesztia.
Én ezt azért nem nézem ki ebből a kijelentésből. De ha így is lenne, az adott helyzetben ez nem azt jelentette, mivel ezt senki sem értette ki belőle.
1. „A miniszterelnök éppen a választmány múlt heti ülésén beszélt a sajtóban már megszellőztetett nyaralásáról, egy káromkodással nyomatékosítva: »Mallorcán nyaralok, mert megérdemlem«.”
Bocsánat, tudom, hogy részrehajló vagyok, de ez hol káromkodás? Ez egy (szerintem humoros) reklámtravesztia.
2. A Hozzászólás-szerkesztőbe dukálna az a kötőjel.
Jó pár évtizedes folyamat (hasonlót lehet látni a párhuzamos kis-kicsi változó esetén is), de úgy vélem, ilyen ebben a mondatban, pláne sajtónyelvben (tehát aránylag magas presztízsű közegben) ez még jóval több, mint neologizmus.
"Szekeres Imre közleményben tudatta, hogy nem vállalja a jelölést, mert Lendvai Ildikót alkalmasnak tartja a posztra, és támogatom jelölését." (Kettős jelölés az MSZP-frakció élére.Index.2004. június 17., csütörtök 17:39)
Magyarul ugyan biztos tud, valami más baj lehet. Talán identitászavar.
Hmm, ez minimum érdekes fordulat :-).
Ettől még persze nem múlik belőlem az érzés, hogy ilyen formában inkább -nek kéne mondani. Vagy zihernek írni. Elvégre az Indexet nem Mikszáth írja.
Az Idegen szavak szótárában is így (ziher) szerepel, gyorsan megnéztem, mielőtt nagyon leégetem magam.
> Úgy, de úgy szeretem leírva látni azt, hogy „zicher”.
Én is szeretem Mikszáthot: "A szerkesztő azonban oly esetben is egészen megállapodott, tapintatos taktikával rendelkezik. Ha valaki megdícséri a mai számot, hogy pompás, nagyszer?en sikerült, zicher fitymálva felel rá: - Eh, bagatell! Jelent már meg ennél jobb szám is. Én inkább gyengének találom" (Mint készülnek a "Nógrádi Lapok"?)
És Déry Tibort is: "Ezek a szemtelen gonosz nők megint csak 60 fillért hagytak a kasszában - mondta mérgesen -, pedig zicher sokat kerestek az éjjel!" (A befejezetlen mondat)
A kissé eklektikus elveken alapuló helyesírás egyik fele az, hogy milyen betűkkel kell leírni azt, amit hallasz. Ha erre a félre gondolunk, akkor értékelhető az a tudás, hogy egy elhangzó szöveget milyen betűkkel kell papírra vetni.
(A másik fél az, hogy a leírt szöveget hogyan kell ejteni. Bár ez a dolog gyakran analóg azzal a kérdéssel, hogy ha a kígyó hossza a fejétől a farkáig 5 méter, akkor vajon mennyi a farkától a fejéig,.)
És még annyit, hogy az, amit a számítőgépes helyesírás-ellenőrzés (piros aláhúzás) művel, az betűzés a javából.
Mer én nem szoktam feleltetni szóban helyesírásból?
A spellinget sokszor célszerűbb helyesírásnak fordítani, bár kétségtelen, hogy a mi helyesírás fogalmunk az angolszász spelling + punctuationnak felel meg. (De azért az is tény, hogy egy magyar helyesírási verseny megszerezhető pontjainak túlnyomó része a spelling témakörből kerül ki.)
A felmérés szerint azonban problémát jelenthet, hogy a felhasználók nem szívesen kattintanak az oldalon elhelyezett hirdetésekre, pedig ez szavatolná leginkább, hogy a társaság megőrizze piavezető pozícióját.
Ez a táblázat teljesen olyan, mintha az utolsó oszlop fejei elcsúsztak volna – neked nem úgy néz ki?
Első ránézésre tényleg, csak a prekambrium olyan egység, ami összefoglalóan jelöli a kambriumnál idősebb/régibb dolgokat (és baromi sok időt jelent), nincs „fiatalabb” megfelelője. A másik dolog meg az, hogy nyilvánvalóan sokkal többet tudunk a kevésbé régmúltról, ezért ott részletesebb a beosztás.
Mostanra a menyek kijavult, maradt azonban az elôtte álló vagyot megelôzô vesszô. No meg ez is ügyes: "a rendôrség 40 bizonyított gyilkosságot derített ki".
Az új topikodon nem segít a Hajdú Péter: Bevezetés az uráli nyelvtudományba c. könyv? Ha igen, szívesen kölcsönadom; most sajnos nincs idôm benne búvárkodni. Elég sok hangtörténeti részt tartalmaz – legalábbis nekem, kívülállónak.