Keresés

Részletes keresés

Józsga Creative Commons License 2006.01.01 0 0 32
Erre van érvényben korményrendelet? Azt hittem, csak a CFR jóindulatából kerültek ki.
Előzmény: seTTebello (29)
Józsga Creative Commons License 2006.01.01 0 0 31

Alsószopor (Nagykároly - Sarmaság vonal). A túlvégi őrhelyen is kint van, ott sokkal jobban olvasható.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A szkotárszkai vonalon is kint van valahol, ha jól emlékszem Zánykán. De állítólag, csak azért, mert leszédült előle a fedvény.

Előzmény: seTTebello (30)
seTTebello Creative Commons License 2006.01.01 0 0 30
>>ahol '20 illetve '44 után kint felejtődött

Hol felejtődött kint?
Előzmény: Józsga (26)
seTTebello Creative Commons License 2006.01.01 0 0 29
Az állomásokra. A többire 20 kell.
Előzmény: Józsga (27)
seTTebello Creative Commons License 2006.01.01 0 0 28
Most nem találom, de van valahol egy távoli, Érmihályfalván készült kép.
Előzmény: hjvb (12)
Józsga Creative Commons License 2006.01.01 0 0 27
Mi 30% ? Ezt az útmenti- vagy az állomásnév táblákra érted?
Előzmény: seTTebello (25)
Józsga Creative Commons License 2006.01.01 0 0 26

Nagyjából lakosságarány-függő, de nem csak ennek a függvénye. Nagyon számít a helyi kisebbség és az "ellenzék" hozzáállása is. De ez az útmenti településnév- és az utcanév táblákról is elmondható.

 

Gyergyószentmiklóson már az öreg lelövése után néhány hónappal (nem központi döntés nyomán, tehát mondhatni félhivatalosan) kikerült a magyar nyelvű állomásnévtábla. Ez volt az első (ha azokat nem számítjuk, ahol '20 illetve '44 után kint felejtődött) és sokáig az egyetlen.

 

Mivel Gyulafehérváron 10% alatti a magyarság aránya, nem tartom valószínűnek, hogy valaha ki fog kerülni magyar nyelvű tábla. Remélem, Kolozsváron előbb-utóbb kint lesz, de ahhoz még valamicskét változni kell a közhangulatnak. Az idétlen Funar-t már kidobták, az pedig jó jel.

Előzmény: mk4047 (24)
seTTebello Creative Commons License 2006.01.01 0 0 25
30 %
Előzmény: mk4047 (24)
mk4047 Creative Commons License 2006.01.01 0 0 24
A kétnyelvű állomásnevek kihelyezése az lakosságarány-függő? Mert Székelyföldön ki szokott írva lenni, de Gyulafehérvárott csak román feliratot láttam...
Előzmény: Józsga (21)
Józsga Creative Commons License 2006.01.01 0 0 23
Nem is kell. :) A jobb vasutak tudják, hogy honnan kell mozdonyt vásárolni.
Előzmény: Mariazellerbahn (22)
Mariazellerbahn Creative Commons License 2006.01.01 0 0 22
nem lehet elrejteni a mozdony svájci eredetét! Mick
Előzmény: Józsga (21)
Józsga Creative Commons License 2006.01.01 0 0 21

Néhány gondolat a témával kapcsolatban:

 

Novakapela-Batrina állomáson a váróteremben van egy régi fénykép, melyen "ÚJkapela-Batrina" felirat szerepel az épület homlokzatán.

 

1908-as szolgálati menetrendkönyvben magyarul szerepelnek Zágráb, Károlyváros és társai, az 1914-esben viszont már horvátul. Viszont az 1872-es mentendben néhány helységnév németül szerepel: Kaschau, Grosswardein, stb.

 

Tudom, már az alapkérdéshez semmi köze, de néhány éve a CFR elkezdte a többnyelvű (román-magyar, román-szerb, román-bolgár) állomásnév feliratok elhelyezését. Isten tartsa meg jó szokásukat.

 

Előzmény: konszolid (20)
konszolid Creative Commons License 2005.12.31 0 0 20

..ami késik az nem múlik" jegyében:

A Zágrábi Üv. területén ( ami gyakorlatilag az egész jelenlegi horvát terület is egyben) horvátul, nagyobb elágazó állomásokon (Károlyváros, Zágráb stb.) magyarul is ki lehettett írni az állomás nevét... de én ilyen képet nem láttam. Elviekben a néhány Dráva-jobbparti település magyarlakta állomásain is lehetett (ilyeneket sem láttam.)

 

Horvátországnak, mint a Szent Korona része, külön státusza volt, de az élet gyakorlatilag horvát nyelven folyt.

 

A Drávaszögi és az Alföld-Fiumei Vasút vonalán kétnyelvű állomásnevekről is tudok (pl.Gombos-Bogojevo).

 

A vezényleti nyelv a fiumei és a MÁV által üzemeltetett hadászatilag kiemelt vonalakon a magyar volt. Persze kemény kísérletezés folyt a nagyobb állomások magyar vasutas-kolóniákkal történő betelepítésére.... kemény politikai csatározás folyt, hogy ez most gazdasági és üzembiztonsági szempont vagy a elmagyarosítási kísérlet-e.

Arra nem találtam forrást, hogy az egyéb vonalakon mennyirre tartották a magyar vezényleti nyelvet...

 

Sőt, láttam olyan kiviteli terveket is amelyre horvátul is felírták a dolgokat és bizony a Virovitica az Virovtica, Krizevci az Krizevci....

( mer' hogy mehetett a budimpecski tőke, de horvát vállalkozókkal kellett a vasutat megépítettni)

 

 

Remélem nem ereszettem bőlére...

 

Boldog Új Évet minden zakatoló lelkű topiklakónak!

Előzmény: Triste (10)
Józsga Creative Commons License 2005.12.31 0 0 19
Van.
Előzmény: hjvb (16)
Józsga Creative Commons License 2005.12.31 0 0 18

Sziasztok! Jó hamar megdöglött ez a topic is.

 

A csuklós emeleteseket, a csuklótlanokhoz hasonlóan - néhány importpéldánytól eltekintve - saját maguk gyártották Aradon, az Astra gyárban.

Előzmény: hjvb (15)
Törölt nick Creative Commons License 2005.08.20 0 0 17
Nekem nincs, viszont azt tudom, hogy 001el biztos, hogy több bejövő leveled van.
Előzmény: hjvb (16)
hjvb Creative Commons License 2005.08.20 0 0 16

Van valakinek leírása a román jelzési rendszerről?

hjvb Creative Commons License 2005.07.31 0 0 15

A románok a csuklós-emeleteseket újonnan szerezteék be, mint a DBme kocsikat, vagy használtan a falomláskor?

hjvb Creative Commons License 2005.07.25 0 0 14
Talán a Magyar Vasúttörténet első és második kötetében.
Előzmény: Triste (13)
Triste Creative Commons License 2005.07.25 0 0 13
Köszönöm, tudomásod szerint van erről a témakörről valahol valamilyen szakirodalom? MÁV 1867-1918, vagy hasonló tartalommal?  
Előzmény: Törölt nick (11)
hjvb Creative Commons License 2005.07.25 0 0 12
A román MÁV szabványú karos jelzőről van valakinek képe?
Triste Creative Commons License 2005.07.23 0 0 10
Tehát akkor kizárólag azt látták 1914-ben az állomások homlokzatán, hogy Koprivnica, Karlovac és Zagreb, Kapronca, Károlyváros és Zágráb helyett?
Előzmény: Törölt nick (9)
hjvb Creative Commons License 2005.07.22 0 0 8

Hol nem szólnak a határainkon túl a fotózásért? Milyen biztosítóberendezésnél van a horvátoknál fekete-fehér árbócos jelző? Varasdon láttam ilyet két éve, mikor a Maestral-lal mentem Splitbe, Split felé még fényjelzőben is. Kninben az a felsővezeték féle maradvány valahonan, vagy villamosítani szeretnének?

hjvb Creative Commons License 2005.07.19 0 0 7
Mivel a horvát akkor már hivatalos nyelv volt, így magyarul és horvátul volt a nagyobb helyeken, a kisebbeken vegyes.
Előzmény: Triste (6)
Triste Creative Commons License 2005.07.19 0 0 6
Az én kérdésem nagyon egyszerű, bár inkább történelmi-vasúttörténeti, mint technikai jellegű: milyen helységnév feliratot láttak a Budapest-Fiume vasút utasai 1914-ben, ha leszálltak a horvát fővárosban: Zagreb, avagy Zágráb? llletve a későbbi megállónál Karlovac, avagy Károlyváros tűnt a szemükbe? A Dráva után Koprivnica, avagy Kapronca név volt az állomás homlokzatán? Erre tud-e valaki megbízható választ adni?
Előzmény: konszolid (4)
hjvb Creative Commons License 2005.07.19 0 0 5
Végül is a név megoldódott!
Előzmény: hjvb (-)
konszolid Creative Commons License 2005.07.18 0 0 4
Tessék... Kérdezz..:)
Előzmény: Triste (2)
hjvb Creative Commons License 2005.07.18 0 0 3
Van.
Előzmény: Triste (2)
Triste Creative Commons License 2005.07.17 0 0 2
A téma nagyon érdekes (lehet). Van valaki a csapatból, aki otthonos a régi Magyarország vasúthálózatának, a MÁV történetében?
Előzmény: hjvb (-)
Törölt nick Creative Commons License 2005.07.17 0 0 1
001

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!