Anakin: "I don't think the system works."
Padmé: "How would you have it work?"
Anakin: "We need a system where the politicians sit down and discuss best interests of all the people, and then do it."
Padmé: "That is exactly what we do. The trouble is that people don't always agree. In fact, they hardly ever do."
Anakin: "Then they should be made to."
Padmé: "By whom? Who's going to make them?"
Anakin: "I don't know. Someone."
Padmé: "You?"
Anakin: "Of course not me."
Padmé: "But someone."
Anakin: "Someone wise."
Padmé: "That sounds an awful lot like a dictatorship to me."
Anakin: "Well, if it works..."
Obi-wan - Anakin a coruscanti üldözés közben:
Obi-wan: "What took you so long?"
Anakin: "Oh, you know, Master, I couldn't find a speeder I really liked, with an open cockpit... and with the right speed capabilities..."
A nightclubban:
Elan Slaezebaggano: "Wanna buy some death-sticks?"
Obi-wan: "You don't want to sell me death-sticks."
Elan: "I don't want to sell you death-sticks."
Obi-wan: "You want to go home and rethink your life."
Elan: "I want to go home and rethink my life."
Offtopic!
ezt találtam egy hírlevélben (és jelentkeztem is):
Kedves Rajongók!
Néhány hét múlva megjelenik az elsô MAGYAR könyv a Star Wars rajongókról.
A kiadó és a szerzô egyedülálló lehetôséget biztosít a Starwars.hu olvasóinak! Ha
szeretnéd, hogy neved a többiek mellett megjelenjen a könyvben küldj egy e-mail június 2-ig,
neveddel és postacímeddel együtt a következô címre: swkonyv@yahoo.com! Jelentkezéseddel
úgy vettük, hogy egyúttal megrendeled ezt a könyvet, amelynek darabára ezer forint körül lesz.
Akik emailben jelentkeznek egyedi sorszámozott példányt kapnak!
A könyv 20 fejezetbôl áll, várhatóan 200 oldal képekkel, A5 formátumban. A fejezetekben szó
lesz a magyar klubokról, a rajongókról, gyûjtôkrôl, a médiakampányról, az internetes rajongók-
ról, a rajongói filmekrôl, a forgalmazókról és kulisszatitkaikról, a Episode II ôrületrôl, a fordí-
tásról és a szinkronizálásról. Megszólal benne a kis Anakin, aki június 13-án lesz két éves,
részletes élménybeszámoló lesz az I rész forgatásáról és kielemezzük néhány sztár autogramját.
Egyszóval ez lesz az elsô könyv, amely összefoglalja a magyar rajongók életét, élményeit,
bánatait.
Legyen meg Neked is ez a könyv! Jelentkezz: swkonyv@yahoo.com
Ha már ennyire vágjátok a szöveget akkor vki megdobhatna mailen egy felirattal a 2. részhez. Vagy elég egy link is ide vagy a mélbe.
2 cd-s ha lehet.
Előre is köszi!
Hoth bolygó:
"-Solo kapitány, hall engem? Itt Rouge kettes! Skywalker parancsnok, hall engem? Itt Rouge kettes....
-Helllló, szép tőletek, hogy ránk találtatok!
-Echo bázis, itt Rouge kettes. Megtaláltam őket, ismétlem, megvannak!"
aszteroidamező:
"Uram, egy aszteroidamezőben a sikeres navigáció valószínűsége hozzávetőleg 3720 az egyhez.
-Mellőzd a számokat, jó?!"
"Közelebb megyek az egyik nagyhoz.
Közelebb?
Közelebb?
Az ott épp jól néz ki!
Mi néz ki jól?"
"Uram, harminc lázadó hajó, de olyan kicsik, hogy a turbólézereink nem érzékelik őket."
"Van egy kis bökkenő!
Mi az?
Most már semmi!
Mi baj?!!!
Mondom most már semmi!!! bummm"
"-Teljes sebesség mellett fel tudod húzni a gépet?
- Otthon is kijöttem a Koldus-kanyonból!
A lázadók támaszpontja 1 perc harminc másodperc múlva lőtávolon belül lesz"
"A nagyság nem számít, nézz csak rám! Engem kicsinek látsz, nem igaz? Hát tudd meg, a látszat csal, mert az erő velem van! És az erő hatalmas, az életből árad! Ezért nagy. Körülvesz valamennyiünket, összeköt és megvilágosít minket. Nem az izmaidban! Magad körül, magadban kell érezned az erőt! Mindenütt köztem és közted."
:)
(De, ami még jobban "behívott" a topikba, a mai eset, amikor egy barátom megvette az Episode I. kis műanyagfiguráit, mert pl azt hitte a Gonoszra - akinek speciel én sem tudom a nevét, mert ez a rész nem annyira tetszik, hogy ennyiszer megnéztem volna -, hogy kelta pap. Csak a droidot nem értette mellette :)))))))))
Han is mond hasonlót akkor (a könyv szerint: "Nekem szörnyen nem tetszik ez az egész."), de Luke is mondja, amikor közelednek a Halálcsillaghoz, és Ben állítja, hogy ?rállomás, Han meg kételkedik.
Mivel én mindig csak szinkronizálva láttam, nem állítom biztosan, de a 6. részben mintha Han mondaná, amikor indulnak az Endorra, és ? kinéz a Falconra, és valami olyat mond, hogy olyan érzése van, hogy nem látja többé.
Csodálom, hogy ez kimaradt:
"Szétválaszthatatlan ikercsillag vagyunk" Luke és Biggs, Last Hope.
Off
Valaki írta, hogy Chewie=Csubi... szerintem ez félrehallás, igenis Csuvi, ha már magyarosan akarjuk.
Szerintetek ez a név nem a chew=rágni igéből származik? Mert a Jedi visszatérben pont ez irányú túlzott vágya játssza a csapatot az Ewokokhoz...
- Nyugi! - vetette oda Qui-Gonn Jinn halkan, és Jar Jar reszketö vállára tette a kezét. A gunga megrándult, és nyomban elájult.
- Ezt kissé eltúloztad - jegyezte meg Obi-van, miközben oldalirányba forditotta a bongót, és elzúgtak a sötétbe.
Na most a filmben úgy forditották Obi-van mondatát: Túlnyugtattad!
Érdekelne, hogyan hangzik eredetiben. Meg a szószerinti forditása is, mert nem tudok angolul.
A kedvencem az BÁ-ból:
Egy dologban igazad volt, mester. A tárgyalások valóban rövidek voltak.