Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11064

A szónak arra az értelmére gondolok, amikor üzenetet küldesz valakinek egy előre megbeszélt alkalomból. "Írj majd rám, ha megérteztél." Ez nem nagyon lehet két évtizednél sokkal régebbi. Te másik jelentésre gondolsz?

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11063)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11063

Vitatható, h. mennyire új a jelenség.

Előzmény: vrobee (11062)
vrobee Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11062

Maga a jelenség, amit kifejez, elég új, úgyhogy gondolom, ez a fajta szóhasználat sem régi. Amúgy tök ugyanaz a kaptafa, mint a rácsörög, rátelefonál, rászól (nem a "lecsesz", hanem a "figyelmeztet valamilyen esemény bekövetkeztére" értelemben). Ez utóbbiak is zavarnak?

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11061)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11061

Nem tudom, ez a "neologizmus" volt-e már? (Én 1-2 éve fedeztem fel, de talán régebbi):

"rám írt", "írj rám", stb.

Nekem iszonyú, de máris elterjedt, és a magyar nyelv része. Hiába iszonyodok. Ez van.

Pyrandus3 Creative Commons License 2019.01.16 0 0 11060

De - mint már ezelőtt is írtam - leggyakoribb (minden adón, minden tévében) az "és most pedig".

Előzmény: Pyrandus3 (11059)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.26 0 0 11059

Üdv. Egy ma későesti fórum-kommentből:

"Elhitette azt, hogy Hitler német, és Mozart pedig osztrák volt". 

Előzmény: 3x_ (11049)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.16 0 0 11058

És most pedig: erről, és a "merthogy"-ról szóltam,  és most pedig várom a kommenteket. Várom, merthogy kiváncsi vagyok.

Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.12 0 0 11057

Ebből - a valamikor erősen hibáztatott szerkezet/beszédfordulatból a leggyakoribb változat (99%-ban csak így!):

"és most pedig"

Előzmény: 3x_ (11049)
Új Testaccio Creative Commons License 2018.12.11 0 0 11056

Pyrandus vagyok.

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11053)
Új Testaccio Creative Commons License 2018.12.11 0 0 11055

Onnan, hogy a "mert" szinonimájaként, sőt és főként helyettesítőjeként nem szerepel benne/bennük a "merthogy".

Előzmény: ZsB (11054)
ZsB Creative Commons License 2018.12.11 0 0 11054

Hogyan tartod naprakészen a tudásodat arról, hogy hol tart a "leíró nyelvtan"?

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11053)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2018.12.10 0 0 11053

Egy másik (talán időnyerő?) változás (kb 30 év óta!): a "merthogy". Okhatározóként teljesen, 99%-osan kiszorította a szimpla "mert"-et. A "mert" viszont kérdőszóként feltámadva kiszorította (99%!) a "miért?" kérdőszót. - Vannak változások. (CSak a leíró nyelvtan nem figyeli, ill nyilván 50 év múlva majd felfigyel...) 

Előzmény: 3x_ (11051)
Törölt nick Creative Commons License 2018.12.10 0 0 11052
3x_ Creative Commons License 2018.12.10 0 0 11051

Ez olyan időhúzó szószaporítás lehet, hogy közben gondolkodjál.
Eléggé hasonlít a deviszontra, ami már lassan polgárjogot nyer (szándékosan írtam egybe, nyilván de viszont, de a folyamat a deviszont irányába mutat)

Előzmény: Paater Altenburg (11050)
Paater Altenburg Creative Commons License 2018.12.09 0 0 11050

Én sem, de lásd ZsB. - Mellesleg minden riportalany, és minden riporter így (duplázva) mondja. Minden rádióban és tévében.

Előzmény: 3x_ (11049)
3x_ Creative Commons License 2018.12.09 0 0 11049

Én 53 éves vagyok, de emlékezetem (ami nem túl jó) szerint életemben nem mondtam olyat, hogy "és ez pedig"

Előzmény: Pyrandus3 (11047)
ZsB Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11048

ebből is jól látszik, mennyi baromság van "a nyelvhelyességi könvekben és stilisztikákban"

Előzmény: Pyrandus3 (11047)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11047

Először is ezt a példát hozom:

50, ha nem több év óta szerepel a nyelvhelyességi könvekben és stilisztikákban, hogy az "és ez pedig" szerkezet helytelen, az és + erősítésképpen a pedig ebben a szerkezetben nem jó együtt. Vagy "és ez" vagy "ez pedig" a megfelelő és helyes, együtt nem.

Kb 25 éve kizárólagosan mindenhol mindenki együtt használja.

Előzmény: 3x_ (11045)
3x_ Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11046

Nem gyanú kérdése, hanem hogy az illető hogy használja.
(Más kérdés, hogy sok embernek a hivatal elírása alapján lett olyan az idegen neve, amilyen)

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11043)
3x_ Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11045

Nyilván tanárja válogatja, vérmérséklet, nyelvvédő buzgalom, kontra beleszarás stb.

Előzmény: Pyrandus3 (11044)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.07 0 0 11044

Más. Mai beszélt nyelv. Az utóbbi évtizedek változásai.

Nem tudom, iskolákban még helyteleítenek-e olyan változásokat, melyek mára szinte kizárólagosak lettek...

fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2018.10.13 0 0 11043

Ha már helyesírás. A Tulajdonnevek helyesírására van protokoll? (Póriasabban: valami szokásjog?) Mert például gyanúm szerint KÁSCHLER.

Előzmény: ZsB (11042)
ZsB Creative Commons License 2018.09.13 0 0 11042
Előzmény: Törölt nick (11041)
Törölt nick Creative Commons License 2018.09.13 0 0 11041

mindig, vagy mindíg?

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.04 0 0 11040

Yuyy, de okos lettem! Köszönöm szépen! :)

Előzmény: DAttis (11037)
FASIRT Creative Commons License 2018.09.04 0 0 11039

Modják, hogy az angolban minden szó jelent valamit, meg annak az ellenkezőjét, meg valamit a hajózásból.

Előzmény: vrobee (11038)
vrobee Creative Commons License 2018.09.04 0 0 11038

A repülésben vélhetően az angol szó (pier) jött át a magyarba tükörfordításként. Az angol eléggé szereti a metaforákon alapuló megnevezéseket (mondjuk az analitikus "németes" kultúrkörrel szemben, a magyart beleértve). A repülés nyelve pedig -ahogy írod- nagyon sokat merít a hajózásból, a szervezett repülés sok helyen a haditengerészetből nőtte ki magát, vagy azzal szoros kapcsolatban volt...

Előzmény: DAttis (11037)
DAttis Creative Commons License 2018.09.04 0 0 11037

Azért érdekes a légiközlekedésbe is átment a móló szó használata. 

Ugye itt leginkább az olyan reptéri termináloknál hívják ami a főépülettől kinyúló utasforgalmi épület és rajta több akár két oldalon "csápok" azaz utasfolyosók segítik az utasok be és kiszállítását a gépből illetve gépbe. 

De lehet rosszul használják, bár ugye a repülésben használatos szavak többsége a hajózásból került át így ez sem olyan bűnös szó, ahogy a légikikötő  :) 

Előzmény: Törölt nick (11035)
3x_ Creative Commons License 2018.08.08 0 0 11036

Ügyes vagy.

Előzmény: Törölt nick (11035)
Törölt nick Creative Commons License 2018.08.08 0 0 11035

 Móló szó jelentése: 1. Hullámtörő gát, amely hosszan benyúlik a tó, tenger vizébe, és védi az öbölben kikötő hajókat az erős hullámzás ellen.

 

gugli

Előzmény: Paater Altenburg (11032)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!