jó lenne szókincset bővíteni, nem evidens irányban....
Járok elől jó példával:
egy stadion előtt
devant un stade
zsúfolva emberekkel
bondé de gens
Gluant összeroskadt.
Gluant s'est écroulé.
Holtan estek össze.(szörnyethaltak)
Ils sont tombés raides morts.
Egy mérgezett nyílvessző a nyakba.
Une flèche empoisonnée dans le cou.
körözés (keresési értesítés)
avis de recherche
A médiák rávetették magukat Gluent meggyilkolásának ügyére.
Les médias se sont jetés sur l'affaire du meurtre de Gluant.
Számukra semmi más nem létezett a világon.
Pour eux, plus rien n'existait dans le monde.
Számomra, ez volt az alkalom nyerni.
Pour moi, c'était l'occasion de remporter.
A legnagyobb diadalom.
Mon plus grand triomphe.
Tudom mi kell a Gluant ügyre.
Je sais ce qu'il faut pour l'affaire Gluant.
Egy hozzá nem értő, képzelőerő nélkül.
Un incompétent, sans imagination.
Alacsony szintű.
de petit niveau
aki kínosan fog előrehaladni
qui avancera péniblement
anélkül, hogy vezetne valahova
sans aboutir nulle part
és akinek lesz az egész sajtó a sarkában.
et qui aura toute la presse sur ses talons.
És mialatt ő leég (felsül) .
Et pendant qu'il sèchera
Én be fogom vetni(veszem) a felügyelők legjobb csapatát.
je mettrai la meilleure équipe d'inspecteurs .
Akik kiugratják a gyilkost. (a bokorból)
Qui débusqueront le tueur.
És Becsületrend jár majd nekem. (jön)
Et la Légion d'Honneur me reviendra.
Ki lesz ez a hozzá nem értő?
Qui sera cet incompétent?
Ismerem az ideális személyt erre a munkára.
Je connais la personne idéale pour ce travail.
Találjátok meg őt, és hozassátok Párizsba.
Trouvez-le, et faites-le venir à Paris.
Az igazságügyi miniszter küldött egy újabb portrét.
Le ministre de la Justice a envoyé un nouveau portrait.
ami nagyobb volt, mint a rendőrfelügyelőé.
...qui était plus grand que celui du commissaire.
aki rendelt abból egy még nagyobbat.
...qui en a commandé un encore plus grand.
A Vieux Galvani nicket kitiltották, parce qu'il voulait sucer, lécher et baiser les étudiantes. En plus, étant professeur, c'est vraiment détestable... Tu peux relire ses textes couverts de cochonneries inoui(e)s
Elnézést kérek, hogy idetolakodtam, de segítséget szeretnék kérni. Fordítót keresek a családi levelezésünkhöz. Aki vállalná, kérem mailben jelentkezzen. Előre is köszönöm.
Salut á tous! Je suis assez nouvelle ici, et je voudrais me joindre cette conversation. (s'il vient quelqun finalement.) Je voudrais passer le BME középfokú examen de francais. Est-ce qu'il y a qqn qui l'a déja fait?
Tu peux regretter de ne pas venir au concert des "Tetes Raides" parce que c'était miraculeux. D'ailleurs, il y avait beaucoup de gens francais qui sont venus voir le concert, autour de nous tout le monde parlait francais.
En ce qui concerne ma noblesse, il y a un document selon lequel un de mes ancetres était un comte :-)
A "Visage Paisible":
Je supporte les Bleus, naturellement, mais quant au match d'avant-hier, je prefere les Espagnols aux Portugais.