Keresés

Részletes keresés

upupa67 Creative Commons License 2019.09.07 0 0 19973

Ez lenne:

 

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939J-6G9W-GG?i=297&cat=427497

 

Jobb oldali oszlop legalsó, illetve jobb oldalt az 1780-as év 4. bejegyzése. Mindkettő Adam Paumgartner családjára vonatkozik.

 

Előre is köszönöm!

Előzmény: almirena (19967)
Prelleg Creative Commons License 2019.09.07 0 0 19972

Tzútz András és Szira Eszter házasságkötése (1852): https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939F-BC9D-J?i=228&cat=664452

Előzmény: rferi (19971)
rferi Creative Commons License 2019.09.07 0 0 19971

Egyelőre tök homály az egész. Annyit tudok most, hogy 1873-ban egy rendeletre hivatkozva polgárilag törvényesítették az öt gyereket, akik akkor már bőven felnőttek voltak.

Ezek közül a legidősebb az ükanyám, az egyik öccse pl. Aradi Gerő néven vált ismert színházigazgatóvá. Az anya Szira Eszter, az apa Tzútz András (ludányi előnévvel)

Kizártnak tartom, hogy Csépán és akkor nyolc gyereket összehozzanak törvénytelenül együtt élve, mikor legalább az apa nemes család tagja. Nem közösítette volna ki őket a falu?

Vissza kéne keresni a rendelet számából magát a kérelembeadványt, de még eddig nem volt rá érkezésem, hogy egyáltalán elindítsam.

Előzmény: Prelleg (19970)
Prelleg Creative Commons License 2019.09.07 0 0 19970

changy: rferihez és Higroszkópos Sándorhoz hasonlóan én is Joh[ann] Wilhelmnek olvasom a fiú, és Heinrichnek az apa utóneveit. Az apa vezetékneve nekem ’Pfeiler’-nek tűnik.

sammick: 19942 hsz.: Inkább tűnik ’L’ betűnek, mint ’S’-nek. Ha megnézed, az ’L’ betű felső görbéjét visszahúzza teljesen, keresztezve a szárát, míg az ’S’ betű görbéjét nem, vagy csak alig.

rferi: 19957. hsz.: A házasságkötésük után írták be őket törvénytelenként? 

sammick Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19969
Nézd, bármit akartak is, olyan irat nem létezett, amivel a személy identitása akárcsak közelítő pontossággal igazolható lett volna. Az egyetlen bevethető eszköz a szöveges személyleírás volt, aminek a megbízhatósága nem volt jobb, mint a történelem tetszőleges írásos emlékéé. Ha követeltek bármiféle igazolást, az mai szemmel nézve szükségszerűen formaság volt. Ez persze nem jelenti azt, hogy ne kerítettek volna nagy feneket neki.
Előzmény: JPmiaou (19968)
JPmiaou Creative Commons License 2019.09.06 0 1 19968

Zsidó anyakönyvekről lévén szó, nem keresztelést bizonyítottak.

Előzmény: sammick (19961)
almirena Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19967

hát akkor esetleg kellene az egész oldal a fejléccel együtt, lehetőleg linkben.

Előzmény: upupa67 (19966)
upupa67 Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19966

Köszönöm!  Ha jól értem csak annyi derül ki, hogy P. Ádám fiát eltemették. (talán 2 hónapos korában - utolsó oszlop)

 

Előzmény: sammick (19964)
almirena Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19965

sepultus est  (eltemették)

Előzmény: upupa67 (19963)
sammick Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19964
Sepulta est - eltemettetett
Előzmény: upupa67 (19963)
upupa67 Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19963

Sziasztok!

 

Tudna vki segíteni, aki ismerős a latin anyakönyvi kifejezésekben, hogy mit jelenthet a pirossal aláhúzott rész??

A halotti AK-ban sok helyen szerepel, visszatérő szófordulatnak tűnik.

 

Köszönöm:

Baumi

 

sammick Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19962

Vannak nagyon profi dokumentum reprodukciós appok telefonra. Nekem is volt olyan idős rokonom, aki vonakodott volna a megsárgult papírokat még a kezéből is kiadni, nem hogy nekem adni. Meg lehet érteni, nekik ez féltve őrzött kincs fiatal korukból, az utolsó kézzel fogható emlék a szerettükről. Ha a felügyeletük mellett lefényképezed, az általában nem kelt riadalmat. Kemény dolog így kimondani, de ha máshogy nem megy, előbb-utóbb az örökséged része lesz a féltve őrzött irat.

Előzmény: H. Ildikó 1983 (19959)
sammick Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19961

Szerintem ennek a jelentősége a keresztség bizonyítása volt, nem a származás és név igazolása.

Előzmény: JPmiaou (19958)
Törölt nick Creative Commons License 2019.09.06 0 0 19960
Előzmény: H. Ildikó 1983 (19959)
H. Ildikó 1983 Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19959
Sziasztok! Elkezdtem a családfa kutatás, de nem sok mindent tudok. Anyai ágon csak annyit hogy nagypapa Gaál János Soltvadkerten született 1924 - ben édesanyja Nagy Pál Mária 1924 ben halt meg Soltvadkerten. Majd Gyulalára költözött a Dedipap a fiával. Anyukám mindig mesélte hogy gyerek volt lementek soltvadkertre Hirsch papához. Nagypapa 1981 ben halt meg Budapesten. Még a nagyít faggattom de a többi papírt nem akarja oda adni.
JPmiaou Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19958

Múlt héten fordítottam valakinek egy 1887-es anyakönyvi bejegyzést, miszerint "A vőlegény szabályszerű születési bizonyítvány hiányában a vallásügymin. úr 40642 sz. engedélye alapján eskettetett." Vagyis valamilyen bizonyítékot kellett adni, főleg házassághoz.

Előzmény: Quicksilver26 (19950)
rferi Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19957

Nem biztos. Az én szépszüleim összes gyereke elsőre hivatalosan mind a nyolcan törvénytelennek lettek beírva a csépai könyvbe. Aztán 1873-ban sikerült őket - már azt az ötöt, aki még élt - királyi rendeletre legalább polgárilag törvényesíttetni. Eddig nem tudtam kikutatni az eredeti indokot, de valszeg a szülők nem tudták bizonyítani a házasságukat a gyerekek keresztelésekor.

Előzmény: Quicksilver26 (19956)
Quicksilver26 Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19956

Köszönöm a részletes infókat! Ezzel az "akit személyesen ismer" fordulattal én is sok helyen találkoztam. 

 

Nagyjából így sejtettem, de eddig sosem jártam utána, mivel az összes többi ágon stimmeltek a nevek, vagy megvolt a névváltoztatásról az információ. Az mindenesetre meglep, hogy csak ilyen későn lettek az embereknek "papírjai". Hát egyszerű volt új életet kezdeni, az biztos:)

 

Előzmény: sammick (19955)
sammick Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19955

A személyi igazolvány 1954-es bevezetése előtt nem létezett a személyazonosság megállapítására alkalmas hatósági irat. A korai polgári anyakönyvekben sok helyen látni is olyan kezdetű rovatot, hogy "akit az anyakönyvvezető személyesen ismer". Ha nem ismerte, akkor az esemény egy másik, személyesen ismert résztvevője tanúsította, hogy XY tényleg az, akinek mondja magát, és ezt is feljegyezték ugyan abban a bejegyzésben.

Azelőtt lakóhely nyilvántartás volt, tehát vagy be kellett jelenteni, vagy időnként összeírták, hogy melyik házban kik laknak. Hivatalos helyen bemondásra történt az azonosítás. Maximum egy másik anyakönyvvezető helyről hozattak igazolást a házasuló féllel, de szerintem emögött inkább vallási megfontontolások álltak, pl. bizonyítsa be, hogy meg van keresztelve, vagy hogy még nem házas. Hogy mi volt a neve, az nekik csak másodlagos jelentőséggel bírt. Pont ezért lehetséges, hogy helyben nem ismert személy esetén a pap csak úgy beírta, amit hallott, sőt ezt még tovább torzította - katolikusoknál jobban, protestánsoknál kevésbé - a kényszeres latinosító írásmód.

Ha meg valaki jó messzire elvándorolt a szülőhelyétől, azt mondott, amit akart. Biztos sokan ki is használták ezt a lehetőséget.

Előzmény: Quicksilver26 (19952)
Quicksilver26 Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19954

Igazad lehet, az valóban inkább "t" mint "c". Ellenben a pontnak nem tulajdonítottam jelentőséget, habár nekem is felűnt. Több helyen is gátlástalanul rövidített az illető pont nélkül is, ellenben több helyen meg tett pontot oda is, ahol nyilván nem történt rövidítés (pl. 5 sorral lejjebb a tanúknál: Anna. Fodor.) 

Előzmény: rferi (19953)
rferi Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19953

Én is Marhan?zl. - nak olvasom. Az a pont a végén talán a rövidítést jelezné?

A kérdőjelem helyén lehetne akár t is, az alatta levő nt betűpáros alapján (Antonius szóban)

Előzmény: Quicksilver26 (19950)
Quicksilver26 Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19952

Igen, a külföldi akcentus is bejátszik. Elvileg a szülők itt Morvaországból származtak. Lehet, hogy az anyakönyvezéskor az illető nem igazán tudta, hogy kell leírni amit hallott? (Esetleg kis misebor hatása mellett...?)

 

Egyáltalán hogyan működött ez az anyakönyvezés akkoriban? A pap azt a vezetéknevet írta be, amit bemondtak neki az érintettek? Vagy már akkor is fel kellett mutatni valami eredeti okmányt? Bár a 18. században, külföldről (még ha esetleg Monarchián belül is) jövő esetében biztos nem állt rendelkezésre semmi eredeti.

Előzmény: sammick (19951)
sammick Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19951

Akárhogy nézem, nekem sem jön ki belőle Hanzelmayer.

Sajnos előfordul elírás, ami később önálló életre kel. Az írástudatlanság nem volt épp ritka. Tájszólás, külföldi akcentus, beszédhiba stb. is bonyolította a hallás utáni leírást, főleg helyben nem honos családnevek esetében. Füzesgyarmaton a Győri oldalágaim belevesztek a népesebb Gyáni/Gyány/Gyányi családba. Gyanúm ugyan van, hogy hol volt az első elírás, de 100% biztonsággal ez már sosem fog kiderülni.

Előzmény: Quicksilver26 (19950)
Quicksilver26 Creative Commons License 2019.09.05 0 0 19950

Jóreggelt családkutatók!

Egy kis segítséget kérnék, remélhetőleg a közösségnek nagyobb gyakorlata van az ilyesmi furcsaságok feloldásában:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:X2XF-ZXX

Elméletileg ő ugyanaz a személy, aki később Hanzelmayer Károly néven szerepel a családtörténelemben. A keresztnév, születési hely, születési év stimmel. Egyedül a vezetéknév nem. Az indexelés biztosan hibás, de ezzel együtt is én Marhanczl-nek tudom kibogarászni, semmiképpen nem Hanzelmayer-nek. Azt még hozzá kell tennem, hogy a későbbiekben ez a név teljesen "random" Mayer-ként és Maár/Már-ként szerepel az iratokban, pl. az ő halotti anyakönyvi bejegyzése "(Hanzelmayer) Már Károly".

Van bármi ötlet, vagy kézenfekvő magyarázat erre? Esetleg csak simán elírta a pap?

(Az anya neve egészen biztosan rövidítés, azzal nem is nagyon van esélyem tovább haladni)

Higroszkópos Sándor Creative Commons License 2019.09.04 0 0 19949

Tényleg jó lenne FS-link, hogy kicsit szokja a szemünk a pap írását.

 

Én amúgy a gyerek nevét "Jos[ephus] Wilhelm"-nek vagy "Joh[annes] Wilhelm"-nek, az apa keresztnevét "Heinrich"-nek tippelem. (erre is jó lenne a teljes kép, hátha a családból volt valaki keresztszülő, és akkor olvashatóbban le van írva a családnév)

 

Tudjuk, hogy milyen családnevet keresünk?

Előzmény: changy (19945)
JPmiaou Creative Commons License 2019.09.04 0 0 19948

Több szövegkörnyezet nélkül lehetetlen. Ebből még azt sem tudjuk, hogy milyen nyelven íródott.

 

Úgy látom, FS-ről van a kép: egyszerűbb volna a linket megadni.

Előzmény: changy (19945)
rferi Creative Commons License 2019.09.04 0 0 19947

És bocsánat: jól berúgtam a kocsmaajtót :)

 

Mostanában én is kutatom a családomat, esetenként előfordulnék itt, ha megengeditek.

rferi Creative Commons License 2019.09.04 0 0 19946

Felül jobboldalt szerintem István

alatta baloldalt mintha Wilhelm-et olvasnék

 

Előzmény: changy (19945)
changy Creative Commons License 2019.09.04 0 0 19945

Valaki segítene ezen a képen a gyermek keresztnevével és az apa kereszt- illetve családnevével, mert egyszerűen nem tudom hogy értelmezzem. 

Előre is köszönöm

changy Creative Commons License 2019.09.04 0 0 19944

Valaki segítene ezen a képen a gyermek keresztnevével és az apa kereszt- illetve családnevével, mert egyszerűen nem tudom hogy értelmezzem. 

Előre is köszönöm

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!