Ha orosz TV-t nézel az. Azt a nyelvet kb úgy beszélem, mint a kommentátor, csak mint mindenki9 tanult nyelven, több figyelmet szentelek a nyelvtani helyességnek, min t a anyanyelviek. Ukránul értem a szótöveket, mert ugyanaz, tovább süket Több ukrán barátnőm vo€t, megtanu€tam az akcentust, nem g-t, hanem h-t ejtünk
A közmédia szerint ellenzéki orvlövészek lőtték a rendőröket ... most épp nézek egy felvételt, ahol qrvára lőnek valakiket, de nem a rendőröket, az tuti.
Hát sorry ... én orosznak érzékeltem a kommentátort, az emlékeimből felrémlő és feliosmert orosz kifejezések okán ... de nem szeretnék ezzel senkit megbántani, természetesen.
Mint az említett olvtársnak jeleztem., a különbség annyi, mint a német és az angol között. Értelemszerűen könnyebb megtanulni, mint egy más nyelvcsaládba tartozó nyelvet. Soxor voltam Ukrajnában, olroszul beszééltünk, kár lenne fárasztani8 1mást az ukránnal.
az ottani oligarhák hihetetlen vagyonokat birtokolnak, gyakorlatilag ez az egész nemzetiségi dolog egy átkúrás, hogy el tudják/tudták venni a potenciáljaikat. Ők mindannyian szovjetek - szerintem nem sértően - szocializálva. ott nem 2 emberöltő, hanem 1920-as évektől legalább 6 generáció.
Én tudok, Tyimosenkóval is így beszéltem, értelemszerűen ő ios vágja:)Ö Mint Antiisystem olvtársnak jelezztem,az orosz és asz ukrán rokon-, de nagyon különböző nyelvek. A szótövekből meg tudom állapítani, hogy miről van szó, a többiért nem vállalok felelősséget:)
Annak a feltételezése, h. a polgárháborús eseményeket senki sem támogatja kívülről nem valószínű. Mintha az "arab tavasz" sem egészen belföldi termék lett volna, nem beszélve az ukrajnai előző, narancsos forradalomról.
Nagyon ijesztő belegondolni, h. ezeknek a szerencsétleneknek a sztálini érában a holodomor, a háború után a megtorlás a németekkel való kevésbé elszánt szembenállásért, azután mindennek a betetőzéseként Csernobil jutott.