Keresés

Részletes keresés

KMG Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25970
Valamint a "but"-ot is ritkán fordítjuk ésnek.
Előzmény: higagyu (25967)
KMG Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25969
Peter Cook
Előzmény: Jigael (25965)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25968
http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=87982005&t=9048955
higagyu Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25967
"It's not unusual" Jé, ezt eddig nem úgy fordítottam volna, hogy "Kifejezetten ritka", hanem úgy, hogy nem szokatlan, gyakori, de hát mindig tanul az ember valami újat!
Előzmény: angyalhentes (25966)
angyalhentes Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25966
Az alabbi ket mondat kozott ket apro kulonbseg van: az egyik a nyelv, de mi a masik?

Lead researcher Dr Chrissa Kioussi said: "It's not unusual for a gene to have multiple functions, but before this we didn't know what regulated the production of tooth enamel." (forras: bbc.co.uk)

„Kifejezetten ritka, hogy egy génnek több funkciója legyen, és ezelőtt fogalmunk se volt, hogy mi szabályozza a fogzománc termelődését" - mondta Dr. Chrissa Kioussi vezető kutató. (forras: index.hu)

Bonusz kerdes: mi a francnak bohockodik egyaltalan az Index tudomanyos rovattal, amikor onegetesen kivul semmire nem alkalmas, amit produkalnak.
Jigael Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25965
Ki a szerző?
Előzmény: ámbátor (25962)
KMG Creative Commons License 2009.02.26 0 0 25964
:) Hiába, mindig visszatérünk a klasszikusokhoz!
Előzmény: ámbátor (25962)
Leadfoot Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25963
Nem ide tartozik, de én balga megnéztem ma az Aktív c. műsor egyik részét, ami a Ferihegyi Nemzetközi Reptérről szólt. Na abban voltak ilyenek:

"Ferihegyen az egész világon ritkaságszámba menő élő állatok gondoskodnak a..." Tudtam, hogy bizonyos fajok kipusztulóban vannak, na de ennyire?

de ugyanitt az egyik tűzoltóautót a "szuperszonikus" jelzővel illették. Tök jó, el tudja oltani a hangsebesség felett repülő gépeken keletkezett tüzet is...
Előzmény: Törölt nick (25961)
ámbátor Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25962
Lehettem volna bíró, de sajnos nem tanultam meg latinul, így latintudásom nem volt elegendő ahhoz, hogy az igen szigorú jogi vizsgákat letehessem. A jogi vizsgák rendkívül szigorúak, híresen nagy ott a szigor. Emberek támolyogva jönnek ki a bírói vizsgáról és azt mondják:
- Istenem, de szigorú volt ez a vizsga!
Így lettem bányász.
Szénbányász.

A bányászvizsga nem annyira szigorú. Csak egyetlen kérdést tesznek fel: "Ki vagy?"
Erre sikerült 75%-os választ adnom, így csatlakozhattam a szénbányászok közösségéhez.
Előzmény: Törölt nick (25961)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25961
Ma találtam ill. talált rám vmi, ami még az amcsi filmek szinkronjánál is ...bb: hallgassatok Geronazzo Máriát.
Most csak egyre emlékszem: "ügyvédnő akartam lenni, de ez technikai okokból nem valósult meg" -két mondattal később beigazolódika gyanú: nem vették fel az egyetemre.
higagyu Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25960
De csak módjával! Ne herdáld!
Előzmény: Törölt nick (25958)
KMG Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25959
Megkönnyebbültem.
Előzmény: Törölt nick (25958)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25958
Megengedjük neked :-))))
Előzmény: KMG (25957)
KMG Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25957
Baj van: én a zöldséget is szeretem.
Előzmény: Törölt nick (25947)
kifo Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25956
Köszi mindkettőtöknek :-)
Előzmény: FASIRT (25954)
higagyu Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25955
Köszi! :)))
Megint megúsztam a könyvtár-rendezést!
Előzmény: FASIRT (25954)
FASIRT Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25954

Christian Morgenstern: Die beiden Esel

 

Ein finstrer Esel sprach einmal

zu seinem ehlichen Gemahl:

 

"Ich bin so dumm, du bist so dumm,

wir wollen sterben gehen, kumm!"

 

Doch wie es kommt so öfter eben:

Die beiden blieben fröhlich leben.

 

Hetényi Heidelberg Ernő fordítása: A két szamár

 

A hitveséhez régen már

így szólott a sötét szamár:

 

"Oly buta vagy és vagyok én,

jer haljunk meg hát kettecskén!"

 

De, mint már megtörtént oly gyakran:

még élnek, lám - sőt boldogabban.

 

Molnár Imre fordítása: A két szamár

 

Egy balgatag szamár e szép

szavakkal hívta hitvesét:

 

"Én is gügye, te is gügye,

legjobb, ha meghalunk, ugye?"

 

De mint gyakorta ily esetben:

vidáman élnek mind a ketten.

 

Győrei Zsolt fordítása: A két szamár

 

Egy komor szamárkanca már

így beszél: "Ha már, kanszamár,

 

te is lüke, én is lüke:

nyeljen el, jer, sírnak luka!"

 

Jó vége lett a mesének,

boldogan még ma is élnek!

Előzmény: kifo (25952)
higagyu Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25953
Ahhoz meg kéne keresni a könyvet, ami lakásfestés után 3 évvel nem olyan könnyű.
Előzmény: kifo (25952)
kifo Creative Commons License 2009.02.25 0 0 25952
És ki fordította? (itt nem mellékes)
Előzmény: higagyu (25945)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25951
Viszont én sok év absztinencia után se tudok teféle szárazan beszélni :-p))))
A zindex meg nem is az a hely, amit komolyan veszek :-DDD
Előzmény: Géniusz Lóci (25950)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25950
Látom, te nemcsak eszed, de beszéled is a zöldségeket.
Egy év alatt többet, mint én egész életemben. :-)P
Előzmény: Törölt nick (25947)
higagyu Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25949
Csak szorult az emberekbe annyi elegancia, hogy nem ütnek le ilyen magas labdákat!
Előzmény: Törölt nick (25948)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25948
Vigyázz, amai világban iyleneket hangoztatni vezsélyes: még azt hiszik, h rájöttél vmire :-DDDD
Előzmény: higagyu (25945)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25947
Másik több orvos meg megállapította, h nem. De teljesen lényegtelen, amíg van elég zőccség, mert már kiskoromban is azt szerettem. Sztem életemben nem ettem meg annyi húst, amit te egy év alatt, oszt mégis okosabb lettem mint te :-p))))
Te meg agresszív lettél a hústól, oszt kezded itt a játszmákat, amiken már anno is halálra untuk magunkat a vegás topikoban, h sajnáljátok tőlünk, h mi is azt ehessük, amit szeretünk. Hülye rasszizmus a részetekről, pedig jobban járnátok, mer mi rágnánk a zőccséget, ti meg zabálhatnátok a húsot.
Előzmény: Géniusz Lóci (25943)
higagyu Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25946
jav: Én is gügye, te is gügye...
Előzmény: higagyu (25945)
higagyu Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25945
Na, ha az emberi agynak szüksége van állati fehérjére, és 1001-nél most fogyott ki, akkor (mivel én is vega vagyok) Christian Morgenstern szavaival elmondhatjuk, hogy:

Én is gögye, te is gügye,
legjobb, ha meghalunk, ugye?
Géniusz Lóci Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25944
Hát azért a növényektől csak az választja el, hogy nem képes szervetlen anyagokból szervest előállítani meg fotoszintetizálni.
Az állatoktól azért jóval több. Szóval okkal röhögtek ki.
Előzmény: higagyu (25940)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25943
Ja, akkor ez megmagyarázza.
Több orvos megállapította már, hogy az emberi agynak szüksége van állati fehérjére a normál működéshez.

Nálad ezek az anyagok most fogytak ki.
Előzmény: Törölt nick (25935)
Törölt nick Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25942
Úgy tudtam, a sok cellulóz miatt.
Előzmény: robicsek (25941)
robicsek Creative Commons License 2009.02.24 0 0 25941
az pedig ilyen félállat, azért is nehéz megemészteni, mert gondolkodik rajta a szervezet, hogy minek kezelje.

Viszont én meg nagyon szeretem, de persze nem a kinai gombakonzervet, hanem a friss erdei gombaféléket.
Előzmény: higagyu (25940)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!