De, jelenleg is kályhán főznek, ahol szén- vagy fatüzelés van. A csak fűtés céljára szolgáló cserépkályha falun nem divat.
Talán ismerős a Tea kályha megnevezés (ha nem, akkor meg kell kérdezni a szüleidet, nekik tutira az), ez egy magyar gyártmányú, Tea márkanevű, fűtés, sütés (a tűztér ún. róstja (hamurács) alatti hamutartó - amiben persze a hamu mellett troszka is volt - alatt elhelyezett ún. sütőben, ahová egy kívül, a kályha előlapján elhelyezett kart elfordítva egy hőterelő lemez segítségével vezették a hőt, ha sütni akartak, már akinek volt elég sütnivalója) és főzés (a tűztér fölötti ún. platni segítségével) céljára szolgáló és a maga idejében igen népszerű szerkezet volt, anyáméknál talán még mindig található belőle egy darab (nem dobják ki, úgy sem, hogy vagy 30 éve nem használják már, mert hát valamire hátha jó lesz...). A másik ilyen népszerű termék a Salgó kályha volt, hasonló szerepkörrel. Se Tea tűzhely, se Salgó tűzhely elnevezést nem hallottam soha az életben. Ezek mind kályhák voltak, még a bolti eladó szerint is.
Ezen kályhák hátránya igazából nyáron jelentkezett, amikor vacsorafőzés közben is fűtöttek, pedig akkor nem kellett volna. Télen ellenben a sima fűtés közben is lehetett sütni-főzni rajtuk, járulékos előnyként (benefit - mondjuk ezt a szót akkoriban nem használták arrafelé).
És bizony, felénk is nevezték masinának is, de azt már csak a nagyszüleim.
A gáztűzhelyt nem nevezik gázkályhának. Az gáztűzhely, igaz, nem fűt, csak süt-főz (alapértelmezés szerint). Esetleg simán csak gáz (legalábbis egymás közti társalgásban).
Szóval most az egész falu gázon főz - ami azt jelenti, hogy gáztűzhelyen. És persze gázzal, ami meg a fűtőanyag.
"Szóval, akkor a kérdés még egyszer, utoljára: a (mostanában is használt) fűtés céljára nem szolgáló tűzhelyeket ugye nem hívják kályhának?"
Így van.
Viszont a sparhelt, spórhert, sőt mifelénk: masina (!) egyszerre szolgált fűtés és főzés céljára is. Nem lehetett csak főzni rajta, az bizony fűtött is.
Tegnap a Perry Masonben megint csontváz volt, ráadásul valakinek a könyvszekrényében, és ismét felmerült a sake szó keverése. Judyt megkérték, hogy tegyen meg valamit Danny kedvéért, pedig sokkal inkább Danny érdekében kellett volna megtennie.
faluhelyen csak tűzhelyet használnak, de csak kályhának nevezik
Ez egy jelen idejű mondat, jelen idejű jelentéssel. Én balga meg feltételeztem, hogy jelenleg nem kályhán főznek faluhelyen sem.
Hát amíg be nem vezették a gázt, nálunk legalábbis az egész falu kályhán főzött. :-)
És most????? :))
Szóval, akkor a kérdés még egyszer, utoljára: a (mostanában is használt) fűtés céljára nem szolgáló tűzhelyeket ugye nem hívják kályhának? (Válaszlehetőségek: nem/de igen. Olyan válaszlehetőség, hogy mikortól vezették be a villanyt, esetleg hány embernek van villanya, gáza, széntüzelése, nincs. :PP)
Mondjuk, akkor minek írtad le újra? Micsoda érzelmek tombolhattak a háttérben, ha meg kellett ismételni magad... .-p))))
(Smi vész, ha fáradt vagyok, hülységeket beszélek, meg kimondok olyat, amit nem kéne, de ebben a fázisbna még ne aggódj. a következőben majd már rímekben beszélek, és meglehetősen cikornyás körmondatokban :-))))
Hát amíg be nem vezették a gázt, nálunk legalábbis az egész falu kályhán főzött. :-)
(Más kérdés, hogy mivel a falu határában megy el a Testvériség gázvezeték, a téesz meg terményszárítót akart építeni, és ehhez át kellett vinni a gázt a falun, mert a téesz telephelye - ún. major - pont a falu túloldalán volt, az országban a nagyvárosokat leszámítva talán először volt vezetékes gáz a szülőfalumban. Jó arc volt ugyanis a téeszelnök.)
Bocsánat, hogy eleve sem feltételeztem, hogy nem érted. :P
Nem az értéssel volt a probléma, hanem a válasszal, mivel nem volt válasz a kérdésemre. Mint elmondtad, azért, mert nem is annak szántad. Tehát jól értettem. :))
(Amúgy igen, írd oda, jól esik az embernek a megerősítés. :P)
A Rábaközben a kályha elsősorban fűtésre szolgál, de persze egy kis lábosnyi akármit meg lehet főzni rajta -- több nem is fér rá. A sporhelt (arrafelé sic!) a tűzhely, még a gáztűzhely is. Abban viszont Lócinak van igaza, hogy a tűzhely szót én a szülőfalumban soha nem hallottam.
Nagymamáméknál is. De nem tudom pontosan, kályhának vagy tűzhelynek hívtuk-e. Kukoricacsuhéval tüzeltünk, a tetején meg főtt a kaja :) Szögletes formája volt. Sztem inkább a tűzhely illett rá.
Na de a lényeg sztem: a két szó nem teljesen ugyanazt jelenti. A kályha elsősorban fűt, a tűzhely meg elsősorban főzésre/sütésre való. A mi kályhánkon pl. nem lehet főzni, csak ég benne a tüzifa. (Elvileg lehetne, de nem arra való, nem olyan a kiképzése stb.)
Lásd még a modern kályhát és az elektromos tűzhelyet.
Nem, mert azt tudom, hogy annak idején árnyékszék avagy budi volt a neve :) Angolul talán simán "closet", de nem biztos.
Húzd meg - ereszd meg? Nem igazán nyerő sztem... Húzd fel - engedd el logikusabb lenne :))
A "lövés", "lőni" sztem régi szó már, íjra is használhatták, nem csak puskaporral működő fegyverekre, így az utolsó vezényszó lehetett a "lőj". (V. ö. "meglökni" - ez se mai szó, és sztem a kettőnek köze van egymáshoz)