Kedves szecsa!
A felvetésed nagyon időszerű és elég bonyolult kérdéskört érint.
Engem kicsit közelebbről és pontosabban érdekelne, hogy milyen idegen szavakkal vannak tele a gyermeked nyelvtankönyvei? Sok az életkorának nem megfelelő idegen kifejezés? ŰSok az olyan szó, amit ért ugyan, de használhatna helyette - ha van - magyar eredetű kifejezést?
A médiumok közül a kereskedelmi televíziókban használt nyelv külön ügy, nem venném feltétlenül egy kalap alá az újságokkal, rádióval stb. De hát minden nemére válogatja.
Mindenesetre, ha magyarul szépen beszélő bemondókat szeretnél a gyermekednek mutatni, még mindig nincs jobb ötletem a Duna TV-nél... A kereskedelmi adókban (csigatévé, RTL Klub)használt nyelvezet és hanglejtésformák egyszerűen siralmasak, olyan mintát adnak, amelynél már szinte BÁRMI jobb alternatíva. A reklámok körülbelül ugyanezt a kategóriát képviselik, ha nem rosszabbat.
A magyar nyelvvel való boldogulással kapcsolatban egyelőre csak közhelyes válaszom van: ki tudja? Nyilván attól függ, mi szeretne a gyermeked lenni, ha felnő. Az a sejtésem, hogy a "sikerszakmákra" céloztál (közgazdász, informatikus, internetes joggal foglalkozó jogász), ahol ma egy, de inkább két idegen nyelv ismerete minimálisan elvárt.
Szerintem a minél több idegen nyelv ISMERETE semmiféle káros hatással nincs gyermeked anyanyelvi tudására vagy anyanyelv-használtára, én legalábbis nem ezt tapasztaltam, sőt. A minél több idegen nyelv HASZNÁLATA már más kérdés.
Jó, ha gyermeked felnővén az anyanyelvét a napi munkája során is használni tudja vagy fogja, legalább részben.
Én inkább attól félek, hogy sokak életében a magyar nyelv használata már csak a családra és ismerősi körre korlátozódik, más társadalmi interakciókra nem.
Szia,
meecon
Ui: mi a véleményed az általam használt "alternatíva", "kategória" és "interakció" szavakról? Kíváncsian várom válaszodat :)
SZVSZ akkor lenne ez a topik a magyarulez-be való, ha itt is csak a magyar nyelv lehetne a téma. Olyanból meg már van ott elég - gondolom, te nem még egy ilyen topiknak szántad ezt. Engem is inkább az általános nyelvészet érdekel.
Először is: elnézést, nem azt a látszatot akartam kelteni, hogy itt szakmaiatlan beszélgetés folyna, bár elismerem, hogy tényleg szerencsétlenül fogalmaztam, és sugallhat valami ilyesmit az a bizonyos mondatom. Meggondolatlan voltam. :-))
Másrészt viszont a Te megjegyzésed azt üzente nekem, hogy igenis vannak kifogásaid az említett fórummal kapcsolatban - lehet, hogy akkor Neked sem sikerült úgy megfogalmaznod a gondolataidat, ahogy szeretted volna.
Magyarán azt hiszem, hogy szépen félreértettük egymást. :-)
Azt pedig, hogy szakmabeli vagy, vagy legalábbis nagyon tájékozott "műkedvelő", világossá tették számomra a válaszaid.
Kedves E-ditke,
miből gondolod, hogy "kevésbé szakmai alapokon nyugvó" nyelvészkedést szeretnék?
Ha úgy tűnik - bár, hogy miért, nem tudom -, miszerint nekem bármi bajom lenne a Magyarulezzel (stílusával, szakmai voltával stb.) kapcsolatban, biztosíthatlak róla, hogy tévhit:)
Semmi kifogásom a Magyarulez ellen, mindössze arra gondoltam, hogy itt esetleg (még) oldottabban lehetne nyelvészetről fecserészni, triviális kérdéseket feltenni, okoskodni, ilyenek (és bárcsak érteném, mi köze a fesztelen beszélgetésnek a szakmaiatlansághoz...!).
A Magyarulez egyébként kitűnő, sőt, és senkit semmi nem akadályoz meg abban,hogy ott képviseltesse magát vagy kérdezzen.
A szakmaiságról még egy szót: aktív szakmabeli vagyok magam is, mindössze ezért érintenek érzékenyed a megjegyzéseid.
Hali,
meecon
Látod, kedves phls, erről már beszélgettünk egy jót, és én már elfelejtettem, hogy mire jutottunk. (Kérek egy Cavintont!) Azt hiszem, volt egy körülírási javaslat is.
Mi a hátránya a nagykötőjelnek?
A Magyarulezt én említettem, de meecon kevésbé szakmai alapokon nyugvó (micsoda mondat...) nyelvészkedést szeretne, amit itt elérhetőbbnek lát.
E-ditke:
Használt-Suzuki-vásár. Ebben Fábián tanár úr is megerôsített. Az AkH 11. 139.a. pontjának elsô mondatában a zárójeles részrôl (mivel közszói alárendelô összetételekben két kötôjel egy összetett szóban nem lehet) két megjegyzésem van:
1. Itt nem alkalmazható, mert az összetétel a Suzuki miatt nem (teljesen) közszói.
2. Önmagában is megkérdôjelezhetô e kitétel létjogosultsága: ugyan miféle elvet sértene az elhagyása? Semmilyet. legföljebb azt a (sajnos meg nem fogalmazott) törekvést, hogy világos legyen a fô összetételi határ. Szvsz. ez az óhaj alacsonyabbrendű annál, hogy érvényesüljenek helyesírásunk alapvetô elvei.
Egyszer már elsütöttem, most újra megteszem: mi lenne, ha így írnánk: használt Suzuki–vásár (azaz nagykötôjellel). Tudom, ennek is vannak hátrányai.
Csatlakozom ahhoz, aki javasolta ennek a rovatnak a Magyarulezbe való átterelését.
A a mesterseges termeszetesnyelvi forditas modelljenek felallitasa engem is nagyon érdekel, csak nem lehet ezt a témát valami épkézláb módon megfogalmazni?
Kedves E-ditke!
Mivel jelöletlen birtokos jelzői alárendelésről van szó, elfog minket a kísértés, hogy egybeírjuk vagy legalább kötőjelezzük. A Te példád azonban kivételnek minősül, ugyanis az egyik tagja különírt szókapcsolat, mely tag tulajdonnevet is magában foglal, tehát: "használt Suzuki vásár". (Egyébként a szerkezet két kivételnek minősülő esetet is vegyít: egyrészt kötőjeleznünk kellene a tulajdonnnévi tag miatt: Suzuki-vásár, másrészt a különírt szókapcsolatokat, ha újabb taggal egészülnek ki, elvben egybeírjuk és az új tagot kötőjellel kapcsoljuk hozzá, l. mozgószabály: használtcipő-vásár).
hali, m.
Ui: Jövök még.
Volt nekem régebben egy vesszőparipám, a Magyarulezban is elsütöttem :-)
Ez a "használt Suzuki vásár" - hogy kell ezt helyesen leírni?
használt-Suzuki vásár?
használt Suzuki-vásár?
használt Suzuki vásár?
Laikus anyanyelv-kedvelő vagyok, mellesleg könyvtáros. Szerintem minden kérdésre nyerhető válasz a könyvekből. Nyelvhelyességi kérdésekre az MTA adhat választ kiadványain keresztül. Pl. Magyar értelmező kéziszótár, Helyesírási szótár, általános lexikon stb. Baj csak akkor van, ha a nyelvi fejlemény fiatalabb, mint a kézikönyv kiadási ideje.
Kedves meecon !
Be kell vallanom, hogy ez az egyetlen nyelvészetről szóló topic, amit átböngésztem. Így lehet, hogy nem igazán új a felvetésem, de hogyan tanítsam a gyerekemet választékos magyar nyelvre, beszédre, amikor a tankönyvei (pl. a nyelvtan könyvek) tele vannak idegen szavakkal ? Ha csak a tömegtájékoztatás eszközeire, nyelvhaszálatára, vagy a reklámokra gondolok, már akkor is felvetődik a kérdés: Egyáltalán boldogul a magyar nyelvvel Magyarországon, ha majd felnő?
Én is melegen ajánlom a Magyarulezt, de ott gyakran igencsak véres szakmai viták mennek, ezért szerettem volna egy olyan topikot, ahol mindenki kérdezhet nyelvészet témakörében, bármiről bármit és anélkül, hogy lekiabálnák vagy negligálnák a kérdése miatt (velem is megtörtént már és nem esett jól, mellesleg nem is értettem, miért. Egy újszülöttnek minden vicc új. Ennyit a híres fórumbeli toleranciáról :)).
Még egy szó E-ditke hozzászólása mellé téve: ikes igéknél nem foglalkozunk határozott-határozatlan ragozással, így hát egyetlen paradigma (ragozási sor) alapján vagyunk kénytelenek boldogulni, ez az a bizonyos, csak egyes számra kiterjedő -m, -l, -ik (eszem, eszel, eszik). Az "eszek" azonban ettől még mint alak létezik, mindössze használója nem követi az ikes igék ragozási sorát.
m.
Ui: Köszi a Nádasdy-ajánlást, kéthetente olvashatók az újságban is. Nevelő hatása (is) felbecsülhetetlen.
barbye, az "eszik" ikes ige, és az ikes igék E/1 alanyi ragozása is m-es, így: iszom, alszom, fekszem.
Viszont a "könyörög" nem ikes, így a sokszor hallható "könyörgöm" alak nem ippeg helyes, hacsak nincs konkrét tárgya a könyörgésnek.
A nyelvészet iránt érdeklődőknek ajánlom a fórumok között felkeresni a Magyarulezt :-))
sziasztok,
nekem már több vitám volt amiatt, hogy rám szóltak, hogy rosszul válaszolok kérdésekre. Ezekre gondolok: Mit csinálsz? Válasz: Eszek.
Sokak szerint erre az lenne a válasz, hogy: eszem. Szerintem akkor lenne ez a jó válasz, ha azt kérdeznék, hogy mit eszel? Válasz: az ebédemet eszem.
Értitek ugye?
Valaki válaszoljon nekem! koszi :-)
Nyelvészethez nem értek, de felhívnám a figyelmet a Magyar Naracs e témáról szóló cikkeire, amelyeket Nádasdy Ádám írogat szerintem igen jó stílusban és érdekes témákról.
Linklistát nem tudok adni, de a www.mancs.hu -n a keresőbe Nádasdy Ádám-ot írva sok egyéb fals link között megtalálhatók.
na azért pár db (linkesítetlenül, mert lusta vagyok)
Kedves Mallory!
Jó kis kérdést kaptam Tőled:))
Többszörös összetételek esetében, amennyiben legalább háromszoros szóösszetételről van szó, az ún. 6-3-as szabályt alkalmazzuk. Ha a háromszoros összetétel 6 szótagnál nagyobb (rag, jel nem számít a számoláskor!), vesszőznünk kell, egyébként nem. Tehát egybeírom az "alkalmazáskiszolgáló"-t, akármilyen hosszú is, mert csak kétszeres összetétel. Még meglepőbb, de egyben marad: "magánynyugdíjpénztár".
Az igekötők csak akkor számítanak külön szónak e szabály értelmezésekor, ha legalább két szótagból állnak.
Még idemásolom Neked a kivételeket is:
A fenti általános szabály alól van néhány kivétel:
"A három egyforma betű találkozásának tilalma, ami miatt rövidebb vagy kevesebb összetételi tagból álló szavak is kötőjelessé válnak: balett-táncos.
Amikor az első szó tulajdonnév, márkanév vagy betűszó: Ady-vers, Bolyai-díj, Kisfaludy-Stróbl-szobor, SCSI-kábel, KÖMAL-verseny.
A különféle kémiai kifejezések szótagszámtól függetlenül is kötőjelesek lehetnek (pl. szén-dioxid), s ezt a kötőjelet összetételkor is megőrzik (szén-dioxid-kibocsátás).
A számok írásakor szintén több kötőjel is lehet egy szóban a helyi értékes tagolás szerint: ötszázhuszonnyolcmillió-kilencszáznégyezer-hatszáztizenkettő.
Léteznek kivételek is: olyan szavak, amelyek megfelelnek a 6-3-as szabály mindkét feltételének, mégis értelmesebb őket egybeírni, pl. főzeneigazgató, fizetővendéglátás, Belügyminisztérium és Külügyminisztérium."
hali,
m.
Akkor kérdezek, bár nem tudom, hogy ez emnnyire tekinthető tudomanyos kihívásnak... :-)
Mi az érvényes egybeírás-különírás-kötőjel szabály (többszörösen) összetett magyar szavak esetén? (Más szóval: mikor kell egybe és mikor külön írni???)