nekem is kedvencem PKD. en is a galaktika specialissuebol.
en is a magyar kiadasokat olvastam. nekem is a Halal utvesztoje a kedvencem. ledobbento, es egyetertek, hogy ehhez kepest a matrix halvany utanerzet.
az aktualpolitikarol: szeritnem is ez egy kicsit von le az ertekukbol. erdekes, hogy a Minority Report filmjebol peldaul kivettek az aktualpolitikat, atirtak. szerintem a film se rossz, de az eredeti novella sem, mindketto mas. ugyanez a velemenyem a BladeRunnerrol.
en nem vagyok valami nagy PKD szekrto, de szerintem nem millitans, hanem pont hogy antimillitans. nem erzem ugy, hogy nagyon az USA oldalara huzna, bar biztosan nem szerette a SZU-t.
en ugy vettem ki, hogy inkabb altalaban a haborut kritizaljak a muvei valahol.
az Ember a fellegvarbant nem olvastam el meg, csak elkezdtem, amikor otthon voltam. orultem, hogy kiadtak. azt irtak rola valahol, hogy az nem sci-fi. erdekes kerdes, hogy az-e.
orulok, ha a Palmer E. is kijott, es ha most sorban kijonnek. en kulfoldon vagyok, es legutobb vagy 8 konyvet vettem PKD-tol, hazavittem, sajnos elolvasni nem volt idom. itt minden megkaphato, es divatosnak mondhato (Finnroszag). az amazonnal is mindegyik megrendelheto. szeritnem megerik az arukat, aki tud, nyugodtan rendeljen.
Csak a történelmi hűség kedvéért: a 'gagyi' jelzőt Tim the Enchanter alkalmazta a borítóra. Én azt kifogásoltam, hogy a Palmer borítója - szerintem - meg sem közelíti a Fellegvár vagy a Játékmester borítóját. Ezek mind Agaves könyvek. Arról, hogy pl. a Cherubion borítóin néha az emberi test arányait sem teljesítő figurák vannak, nem összehasonlítási alap a szemmel láthatóan minőségi SF-t kiadni kívánó Agave vonatkozásában.
Hmmm...pedig azért nehéz lehet összerakni egy PKD-borítót...az Ubik angol kiadásának elején pld. egy izzadő nő van (sajnos nem vicc). A Palmer E. borítója abból a szempontból ötletes, hogy utal ugye a Pisze Pat-babákra, a "mindenki azonos"-konzumszövegre, illetve a háromszögbe helyezett szemre is. Itt azonban a tabletta veszi át a szem szerepét, ami már-már logóértékű...
Nem arról beszélek, hogy könnyű-e ilyet rajzolni, avagy nehéz. Rajzolni valószínűleg én is le tudnám. Szerintem nem attól jó egy borító, hogy valaki hónapok alatt csinálja meg, hanem attól, hogy van-e szeme annak, aki csinálja. Mondjuk egy Nike logót is viszonylag gyorsan össze lehet dobni. De tökmindegy, ezek tényleg szubjektív dolgok. Csak mondjuk pont erre a könyvre ráaggatni a "gagyi" jelzőt kicsit furcsa. Végignézve napjaink könyvborítóit bármelyik könyvesboltban, melyek nagyrészében lehet, hogy óraszámot tekintve több munka van, de azért én mégiscsak jobb érzéssel fogom a Palmer Eldritchet a kezembe.
Egyetértek: a könyv egy remekmű és kifejezetten jó negyven évvel a megjelenése után ugyan, de magyarul látni.
---
A könyvben meghatározó szerepet kapnak a relaisztikus kiképzésű babák, a drog és egy Istenre utaló jelmondat. Ebből egy borítót összehozni gimnáziumi rajzórai feladat. Nem vitatom, hogy ez a munka ötöst kapna a rajzórán, de egy vezető szerepre törő kiadótól azért nem ezt várnám. Különösen nem a Játékmester és a Fellegvár után.
Az, hogy valakinek tetszik vagy nem, az teljesen szubjektív. Nekem speciel bejön, de ez mindegy is. Viszont, hogy ne lenne benne ötlet, azzal vitába szállnék. Kifejezetten okos gondolatnak tartom a baba pólóján ezt az "isten szeme" motívumot a pirulával ötvözve. Van az egészben valami súlyosan hátborzongató, mint ahogy a könyvben is.
Nem tudom, szerintem az Ember a fellegvárban borítója elég hangulatos, a Palmer Eldritch-é viszont elég gyenge, kb mintha péntek délután a munkaidő előtt öt perccel találták volna ki, és gyorsan össze is dobták. Gyakorlatilag semmi ötlet nincs benne.
Most hogy mondod, tényleg feltűnt a rengeteg Pat. Van egy az Ubikban (ugye a hegyesmellű), van egy a Palmer Eldritchben, és van egy a Pat ajándéka c. novellában is...biztos így hívták a feleségét (aki a Palmer kísérőszövege szerint akkoriban "kizárta" PKD-t a lakásból). Amúgy hol azt olvasom hogy három gyereke volt PKD-nek, hol meg azt hogy négy.
A fordítás tényleg nagyon jó lett, nagyon kevés a hiba, és külön big up a külalakért. Ha az Agavé így folytatja, keretbe foglalom a nevüket...
Egyébként külalakra hasonlít KICSIT egy külföldi kiadásra (a Rolling Stone-idézetet először abban a sorozatban láttam, és épp az Ubik elején).
Banks-ról annyit (őt "futtatják" még nagyon), hogy nekem megvolt egy könyve angolul, de túl száraz volt, el is adtam.
Összességében jól sikerült a fordítás, jól olvasható, és aránylag jól visszaadja az eredeti hangulatát. Pár dolgon azért megakadtam:
conapt tower = komforttorony? Nem a legjobb.
Ét-R & Dra-Zs : Ezek is furcsán hangzanak, de sokkal jobbat nem lehetett volna találni.
King James bible = János király-féle biblia? Ezt tényleg így mondják? Én fennakadtam rajta.
De ezek csak kötözködések végülis. További javulás még az Ember a fellegvárban óta, hogy sikerült a sajtóhibákat, elgépeléseket kijavítani.
Igen, úgy néz ki, hogy valamiért félt az ilyen nőktől :)
És az életében kellett lennie egy Pat nevű nőnek, akiről igen kellemetlen emlékei voltak, ha már ilyen gyakran szerepel nála.
Érdekes könyv, engem pld. nem fogott meg annyira, mint a Halál útveszt?je vagy az Ubik. Horribile dictu, nekem ez egy kicsit összerakottnak t?nik: elemek vannak benne az Ubikból és a másik emlegetett m?b?l is, s?t még egyes témák/motívumok is visszaköszönnek (elutazás, bolygón t?rbe csalás, a glükk/sárkány párhuzam), és még sorolhatnám. Még kevésbé lehet azonosulni a szerepl?kkel, mint az eddigi regényekben, bár lehet, hogy ez a cél... Ett?l függetlenül jóformán egy nap alatt elolvastam, nem lehetett letenni.
Ja ami még furcsa: az intrikus n?személyek nagyon hasonlítanak egymásra, ha jól emlékszem az Ubikos csajnak is "kicsi hegyes melle" vagy valami ilyesmije volt...ez valami vándormotívum lehet PKD-nél????
A szerintem legjobb Dick-adaptáció érdekes módon nem kapcsolódik egyetlen konkrét Dick-m?höz sem. A Serial Experiments Lain c. anime-sorozatról van szó. Egyik film sem adja vissza olyan jól a dicki hangulatot, mint ez.
Ha pontosítok, akkor egy remek (Blade Runner) és két jó (Total Recall és Minority Report) film készült.
A TR egyszerűen szórakoztató volt, a MR-nál pedig nem annyira az unalommal volt gondom, hanem inkább a vége lett amolyan "Spielberg-es módon" happy-re varázsolva.
Sajnos az Iposztor is szánalmasra sikeredett. Sztem az írásaiból eddig három jól sikerült adaptáció készült. A Paycheck pedig... hát fene tudja, majd meglátjuk.
tegnap neztem meg a screamers-t, ami a second variety (masodik valtozat) c. dick-novellan alapul. a film a '80-as evek b-movie-jainak hangulatat arasztja, ami meg nem lenne baj, de valahogy nagyon sikerult elszurni az alkotast. nem nagyon volt olyan dolog benne, ami tetszett...
Az Átjáró napon osztott füzetkében van egy felsorolás a Dick-m?vek alapján készült filmekr?l, ennek a végén díszeleg valami King of the Elves, s?t még az is ott van, hogy Disney. Tud err?l valaki valamit? (Az Imdb semmit.)