Én meg azt figyeltem meg, hogy a magyarok 100%-a (vagy lehet, hogy kicsit több) terjengősen, azaz helytelenül mondja, hogy "bemegyek a szobába", hiszen a bemegyek-ből már következik az irány, vagyis a főnévre kirakni a -ba/-be ragot terjengősség. Vagy fordítva. Mindenesetre tíccsák be ja redundanciát! :)
A pesti beszédről én a következő kritikákat hallottam:
- bizonyos szavakban hosszan mondott első szótag, mint pl. "pósta", "kőrözés", "kőrút", tv-ben is hallani ezeket, sőt, amikor Nyíregyháza szóba kerül, már szinte előre készülök, mennyire elnyújtott "íí"-vel fogom hallani - személynevek előtti névelő ("a Józsi", "a Kriszti" stb., elég ha a Barátok közt párbeszédeit figyeljük :) ) - "add ide" helyett is azt mondják, hogy "add oda (nekem)", bár erről már azt is hallottam, hogy inkább a Dunántúlon jellemző - kerületek sorszámnév helyett tőszámnévvel ("tizenhárom kerület", nyócker stb.) - terjengős kifejezések, pl. nyaksál (hová máshová lehet még sálat felvenni?), tojásrántotta (mi másból készül még rántotta?), bemelegítő nadrág (lehet ezt röviden melegítőnek vagy melegítőalsónak is mondani)
> Sziasztok, engem is zavar az "ezmiatt-azmiatt", azóta terjedt el, mióta több vidéki települt a fővárosba és környékére:) Szerintem rettenetes hallani, engem is nagyon zavar.
A political corretness meg bekaphassa, ugye? (Közben mások meg azon sírnak, hogy a pestiek miért nem úgy beszélnek, hogy 'pájinkás jóreggelt kévánok, ténsasszony!')
"Bántóan hibás"-nak bélyegzi a Nyelvművelő kéziszótár (NymKsz.2 2005: 56, 163-164) az az mellett, az miatt; ez mellett, ez miatt típusú alakokat, amelyek pedig egy flektáló jellegű hasonulást, az az mellett > ammellett > amellett stb. "csinálnak vissza", újra világossá téve a morfémahatárt, ami jellegzetes agglutináló tulajdonság.
Sziasztok, engem is zavar az "ezmiatt-azmiatt", azóta terjedt el, mióta több vidéki települt a fővárosba és környékére:) Szerintem rettenetes hallani, engem is nagyon zavar. A magyar nyelv gyönyörű és választékos, de az utóbbi években egyre kevesebb emberrel találkozom, aki igazán szépen, és helyesen fejezi ki magát az anyanyelvén (???) A tv is jó példa rá, régen olyan bemondókat alkalmaztak, akik valóban tudtak tisztán, és érthetően beszélni. Mostanában azt figyeltem meg, hogy a bemondók, műsorvezetők többsége logopédiai problémákkal küszködik ( B. Éva- Fókusz- "S" betű, de van aki hadar, és csak pösze, és mégis msort vezet, de ott van a francia kuki, ő is egyre nagyobb teret kap a magyar médiában, de ennek ellenére nem értem mit mond. Vagy a Joska Barát...ő még néha érteni sem érti:))
Még rosszabb, amikor Bori néni meg Feri bácsi mondanak olyanokat, hogy 'te nem érted az én problémámat' meg 'miért nem engeded, hogy a fiad megvalósítsa önmagát?'
Pedig nekem van egy olyan érzésem, hogy ez afféle anti-urbánus hatás... meg akarjuk mutatni, hogy tudunk a 'nép egyszerű fiainak nyelvén' is beszélni...
Én inkább modorosnak érzem. Sokan furán néznének, ha valaki közbeszédben elkezdene mássalhangzóval kezdődő névszók előtt is az névelőt használni, pedig régen az is így volt.
Természetesen elfogadni elfogadom, de tetszeni nem fog, én már csak maradok ilyen köznyelvet beszélő. :)
Pár éve hallottam tévében valakitől az az miatt kifejezést. Már akkor is eléggé bántotta a fülemet, számomra evidens az amiatt használata. Azóta viszont egyre gyakrabban így hallom, és nem igazán értem, miért terjed az ez miatt, sőt most már az ez mellett, amikor az amiatt, emiatt, emellett könnyebben, gördülékenyebben kimondható.
Megvolt már régebben is bizonyos tájszólásokban, vagy csak napjainkban terjedő modorosság, olyasmi, mint a terpeszkedő kifejezések?