Keresés

Részletes keresés

Cascada Creative Commons License 2001.08.25 0 0 501
Buda Ferenc: Ne rejtőzz el!

Ne rejtőzz el, úgyis látlak
Rádcsukom a szempillámat.
Bent zörömbölsz a szívemben,
S elsimulsz a tenyeremben.
Elsimulsz az arcom bőrén,
mint vadvizen a verőfény.
Nagyon jó vagy, jó meleg vagy,
nagyon jó így, hogy velem vagy.
Mindenekben megtalállak,
s öröm markol meg ha látlak.
Nézz rám! Szólok a szemednek,
ne fuss el! Nagyon szeretlek.

Cascada Creative Commons License 2001.08.25 0 0 500
:))))))))

Előzmény: Abszolút Nulla (498)
Abszolút Nulla Creative Commons License 2001.08.25 0 0 499

Assisi Szent Ferenc: NAPHIMNUSZ


Mindenható, felséges Atyánk, hozzád száll a
dicséret, magasztalás, tisztelet és hála.

Minden a te tulajdonod, s nincs ember, aki
méltó lenne nagy neved kimondani.

Áldott vagy, Uram, s kezed minden műve áldott,
legfőképpen öreg bátyánk, a Nap:
az égből néz ő le, és tőle világos a nappal,
és ékes, szépséges ő, tündökletes,
ó felséges Atyánk, mint te magad.

Dicsérjen téged nénénk, a Hold, meg a Csillagok,
te formáltad őket, s mind oly gyönyörűen ragyog.

Uram, dicsérjen téged bátyánk, a Szél,
a levegő, meg a felhő, a derűs ég s a vihar,
te táplálod teremtményeid ezek áldásival.

Dicsérjen téged kedves húgunk, a Víz,
aki hasznos, alázatos és tiszta is.

Uram, dicsérjen téged öcsénk, a Tűz,
vele gyujtasz fényt napszállat után,
szép és félelmetes ő, erős és vidám.

Uram, dicsérjen téged jóságos Földanyánk,
ki hátán hordoz minket s áldásait árasztja ránk:
mienk pompás virága a réten s gyümölcse a fán.

Boldogok, Uram, akik szerelemedért másoknak megbocsátanak,
akik betegséget szenvednek el és keserű kínokat,
boldogok, kik békén tűrik a föld nyomorát,
mert elnyerik ők, felséges Atyánk, fényes koronád.

Dicsérjen téged testvérünk, a testi halál,
akitől emberfia nem menekülhet –
jaj annak, akit a végső perc halálos bűnben talál!
Boldogok, kik szent akaratodban megnyugosznak:
a második halált nem kell elszenvedni azoknak.

Dicsérjük Urunkat, ég s föld seregei,
áldjátok őt és nagy alázattal szolgáljatok neki!

Abszolút Nulla Creative Commons License 2001.08.25 0 0 498
Lewis Caroll: JABBERWOCKY

’Twas brillig, and the slithy toves
did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought –
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

"And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.

’Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Abszolút Nulla Creative Commons License 2001.08.25 0 0 497
Ne hidd, hogy e világtól válni félek,
s hogy lelkemmel sötétbe szállni félek.
Mind nem riaszt, hisz elpusztulni: törvény.
Mert nem tudtam jó úton járni: félek.

Tudod, hogy életedből kirepülsz majd,
hogy titkok függönye mögé kerülsz majd.
Igyál, hisz nem tudod, honnan fakadtál,
vigadj, hisz nem tudod, hová merülsz majd.

Ha kocsmabortól részeg lettem: lettem.
Ha pogány tűzimádó lettem: lettem.
S ha minden szent nyáj gyanakodva néz is,
én: én vagyok, s amilyen lettem: lettem.

Szellőben veszti köntösét a rózsa,
pedig vidít fülemülét a rózsa.
Üljünk árnyába, hiszen annyiszor már
földből fakadt és földdé lett a rózsa.

Siralom a szívnek, ha heve nincsen,
ha sóvárgása, gyötrő tüze nincsen.
Szerelem nélkül záruló napodnál
eltékozoltabb nap részedre nincsen.

Ha testünkből a puszta lélek elszáll,
testünkre tégla-építményt kapunk már,
s a más testére épülő halomhoz
haló-porunkkal hozzájárulunk már.

Magammal harcot vívok. Mit tehetnék?
Tettemért kínban rívok. Mit tehetnék?
Tán irgalmaddal ajándékozol majd,
mégis szégyentől sírok. Mit tehetnék?

(Omár Khajjám: Négysorosok)

Csülök Creative Commons License 2001.08.22 0 0 496
CARMINA BURANA /
MÍG KOCSMÁBAN JÓL IDŐZÜNK
[In taberna quando sumus]
Fordította: Weöres Sándor

[1]
Míg kocsmában jól időzünk
föld bajával nem törődünk,
kockát, kártyát kevergetünk,
ugyan nekiveselkedünk.
Mit csinálunk a kocsmában?
pénz nyit pincét általában,
ez kérdésünk magva éppen,
hallgassátok, elbeszélem.

[2]
Ím, ez játszik, ím az iszik,
amaz erkölcstelenkedik.
Aki játékban időzik,
annak olyik levetkőzik,
a másik jól felöltözik,
zsákja pénzzel töltekezik.
Senki sem fél itt haláltól,
Bacchust tétként vetni bátor,

[3]
azaz: borért melyik fizet?
Így iszik a diáksereg:
Egyszer dutyiban ülőkért,
majd háromszor az élőkért,
négyszer a hívő seregért,
ötször a halott hívekért,
hatszor könnyű némberekért,
hétszer szegénylegényekért,

[4]
nyolcszor bűnös barátokért,
kilencszer rossz csuhásokért,
tízszer a haragosokért,
tizenegyszer hajósokért,
tizenkétszer vezeklőkért,
tizenháromszor ölőkért,
császárért s pápáért végül
iszik bárki nyakló nélkül.

[5]
Iszik pénzes, iszik dolgos,
iszik csuhás, iszik zsoldos,
iszik szolga, iszik dajka,
iszik tolvaj, iszik szajha,
iszik emez, iszik amaz,
iszik derék, iszik pimasz,
iszik szőke, iszik barna,
iszik tudós, iszik balga,

[6]
iszik szegény, iszik beteg,
iszik aggastyán és gyerek,
iszik főpap, iszik dékán,
iszik húgom, néném, bátyám,
iszik apám, iszik anyám,
iszik minden egyáltalán,
iszik száz és iszik ezer,
egész világ nyakal, vedel.

[7]
Bizony hatszáz pénz is kevés,
mikor jól megy a vedelés,
és a borban korlát nélkül
vígan minden összebékül.
Minket rágnak minden népek,
mért maradunk mind szegények,
aki ránk néz görbe szemmel,
nem is lehet igaz ember.

GNoémi Creative Commons License 2001.08.19 0 0 495
Ezt én is szeretem.:)
De Adytól a legjobban ezt:

Párizsba tegnap beszökött az ősz.
Szent Mihály útján suhant nesztelen,
kánikulában, halk lombok alatt,
s találkozott velem.

Ballagtam éppen a Szajna felé
s égtek lelkemben kis rőzse-dalok,
füstösek, furcsák, búsak, bíborak,
arról, hogy meghalok.

Elért az ősz és súgott valamit,
Szent Mihály útja beleremegett:
züm-züm, röpködtek végig az úton
tréfás falevelek.

Egy perc, s a nyár meg sem hőkölt belé,
s Párizsból az ősz kacagva szaladt,
itt járt, s hogy itt járt én tudom csupán,
nyögő lombok alatt.

Előzmény: without (494)
without Creative Commons License 2001.08.19 0 0 494
Köszi!
Ami nekem most eszembe jut

Ady Endre
A mese meghalt.

Mese-zajlás volt. Még élt a Mese
S egy tavaszon én valakire vártam.
Mese-zajlás volt. Zajlott, sírt a vágyam,
Parthoz sodort egy illatos mesét,
Parthoz sodort egy kósza asszony-árnyat.
Hol szedte? Merre? Nem tudom, de szép,
Új mese volt ez s az árny csodasápadt.
Mindig szerettem árnyat és mesét:
A legszebb mesét és a legszebb árnyat
Egy babonás tavaszi éjszakán
Addig kérleltem, míg életre támadt.
Mese-zajlás volt. Még élt a Mese.

Mese-zajlás volt. Meghalt a Mese
Ugyanez éjjel. Bénán, félve, fázva,
Élő mesére s élő asszonyára
Riadtan néztem. Nem az én mesém.
És ez az asszony, ez a csodasápadt?
Ez Minden-asszony, ez nem az enyém.
Tolvaj a lelkem, idegen csodákat,
Idegen árnyat terem és mesét:
A mese régi s rizsporos árnyat
Kérleltem egy tavaszi éjszakán,
Mikor a vágyam utolszor megáradt.
Mese-zajlás volt. Meghalt a Mese.

GNoémi Creative Commons License 2001.08.19 0 0 493
Jaj, Te, hát nem azért mondtam, mintha rossz lett volna. Nekem speciel tetszett.
Ahogyan ez is.:)

Bár nekem most éppen ez jutott az eszembe:

Amikor én istent faragtam,
kemény köveket válogattam.
Keményebbeket, mint a testem,
hogyha vigasztal, elhihessem.

Nemes Nagy Ágnes: Amikor

Előzmény: without (492)
without Creative Commons License 2001.08.19 0 0 492
Azért annyira nem rossz..))
Mentegetődzésként egy kedvenc

Kaffka Margit: FÉNYBEN

Tudom, hogy a tavasz nem tart örökké,
Hogy elmúlnak mind a derűs napok,
Hogy a dal, hogy a tavasz idehagynak,
És ősz fejemmel magam maradok.

Zörgő avarban, ködös alkonyattal,
A darvak búcsúzása idején
Ráérek majd jövők titkát keresni,
S borongva sírni emlékek ködén.

De ki töpreng édes tavaszi reggel
Fagyos pusztákon, hulló levelen, --
Mikor csillámos, szőke napsugárral
Végigragyogja útját a jelen...

GNoémi Creative Commons License 2001.08.19 0 0 491
Az nem baj, valami ilyesmire gyanakodtam.:)
Előzmény: without (490)
without Creative Commons License 2001.08.19 0 0 490
ez csak saját
GNoémi Creative Commons License 2001.08.19 0 0 489
Elárulod a szerzőt?
Előzmény: without (488)
without Creative Commons License 2001.08.19 0 0 488
Ha egyszer…

Ha egyszer újra kérdeznél,
mondanám, nem keresve választ
ha egyszer újra engednél,
elűzném, ami bánt vagy fáraszt

ha egyszer újra szólnál,
hallgatnám, szomjazva minden szavad
ha egyszer újra várnál,
tudatlan érezném belülről önmagad

ha egyszer újra pörögnél,
bámulnám csodálva forgószél iramát
ha egyszer újra nevetnél,
élném önfeledten öröm áradását

ha egyszer újra mosolyognál,
színeket varázsolna nap ragyogása
ha egyszer újra hívnál,
lüktetne torkomban szívem dobogása

ha egyszer újra néznél,
kérve kérdezném szemed válaszát
ha egyszer újra jönnél,
feledném boldogan az idő múlását

ha egyszer újra szárnyalnál,
elragadna súlytalanná válva

ha egyszer újra bíznál,
ha egyszer újra hinnél,
ha egyszer újra elfogadnál,
tudom, már semmi sem fájna.

ha egyszer újra itt lennél, velem…

GNoémi Creative Commons License 2001.08.19 0 0 487
Nem illek hozzád, Fejedelmi Szív!
Más a te sorsod, más az én utam,
S ha szárnyuk egymás mellett átsuhan,
Ámuló szemmel néznek össze hív

Angyalaink. Királynők kegye hív
Vendégül téged, gondold meg, uram,
Mesterhez illő fény vár magasan,
S izzóbb szemek, mint az én primitív

Könny-fényű pillám. Hagyj el, ne keresd
E fáradt, kóbor, koldus énekest,
Akit az éj s egy ciprus árnya fed be,-

Ragyogj a lámpák lángkörébe fenn;
Fölkent homlokod s harmatos fejem
Már csak a Halál kapálhatja egybe.

Elisabeth Barrett-Browing: A harmadik portugál szonett

digitális pillangó Creative Commons License 2001.08.19 0 0 486
When you are old

When you are old and gray and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

(W. B. Yeats)

Sarkany Creative Commons License 2001.07.27 0 0 485
„A hiányos kikerekül,
a görbe kiegyensül,
az üres megtelik,
az elvénhedt újjáalakul,
a kevés megsokasul,
a sok megzavar.
Ezért a bölcs
az egy-egészet óvja:
õ a világ példája.”

Lao-Ce: Tao Te King

Egy hír eltűnése okán az Indexen olvastam...

Vincent West Creative Commons License 2001.07.27 0 0 484
Ti jók vagytok mindannyian,
Miért csinálnátok hát rosszat?

Néha úgy vagytok a rosszal,
Mint a gyerek a csavargással.
Ujjong, eltéved, sirdogál
S hazakívánkozik.

Ti mindannyian örültök a jónak,
S fontoljátok meg, mit mondok:
Nem sánta az, aki
Együtt lelkendezik a csúszkálókkal!

Józsf Attila

Szávitri Creative Commons License 2001.07.13 0 0 483
Szakětás

Tudod mit?Nem védekezem.
Nincs rád időm.
Hazudj,ravaszkodj,őrjöngj.Mit tegyek?
Átnézek rajtad,mint a levegőn.

Elég volt annyi éven át remélni
és várni kěméletesen;
már nem kěméllek:nem is figyelek rád.
Válallak,és léted megszüntetem.

Ha barát akarsz lenni,elfogadlak,
de kiběrlak,mint bárki mást,
ůgy néztelek,mint elmůlt örömöt,
nézlek majd,mint egy sorscsapást.

Téged csak a magad fájdalma izgat,
ma is csak a dühödnek élsz;
nincs rád időm.Majd beszélgetünk ůjra,
egyszer,talán,ha észretérsz.

Szabň Lőrinc

Tündéry Creative Commons License 2001.07.13 0 0 482
Ez iszonyat jó!!!
Előzmény: Koretta (481)
Koretta Creative Commons License 2001.07.13 0 0 481
Kosztolányi Dezső
VIGYÁZZ

Vigyázz.
Ez a nagy pillanat.
Egy ember jön feléd, bemutatkozik,
már tárja kezét, most lát legelőször,
rád néz,
és elviszi majd az arcod, a hangod
s őrzi.

Lélek csak az ember a többi
emberek lelkében,
törékeny gondolatokból faragott,
száztitkú, halovány emlék,
mely néha a fellegekig magasul.
Légy méltó e testvér
áhitatos várakozására
s remegjen által a tudat,
hogy most történhet valami,
ami még nem volt,
mióta áll a világ
s Isten kezében se reszketett úgy
sáranyagod, mint most
az ő kezében,
ki megteremt igazán,
fényből, szeretetből,
Ő, a te rokonod,
Ő, a te Urad, Istened.

Nézz rá,
büszkén s alázatosan is,
mint aki megszületett és aki meghal.
Ne félj.
Röpítsd feléje a te életed
s egyedülvalóságod, mely neki
oly idegen,
hogy beleborzong
és megért.
Légy őszinte, tiszta, bátor.
Adj példát.
Szemvillanás csak s kész a bűn
és az örökre tart,
örökre büntet,
öngyilkos haraggal
és összetöri az emlékedet,
téged.

Ne hazudj.
Ne halj meg.
Élj benne.
Ez a nagy pillanat.
Vigyázz.

Csülök Creative Commons License 2001.07.10 0 0 480
"Tigris! Tigris!"

"Jól vadásztál? Mondd el nekem."
"Testvér, hideg volt a lesen."
"Hol van, melyet űztél, a vad?"
"Testvér, a sűrűben szalad."
"Hát büszkeséged merre van?"
"Testvér, behorpad oldalam."
"Szélsebességed elhagyott?"
"Testvér; odumban meghalok."

Kipling - A Dzsungel könyve
/Benedek Marcell/

Teodor Creative Commons License 2001.07.09 0 0 479
MEGALÁZOTTAK ÉS MEGSZOMORÍTOTTAK

Elnémult bennem
Föld és Ég
Éj alvad fönn, lent
Lüktet még

Fák halkan zúgják
Suttogják
Elpattant húrok
Visszhangját..

(Görgényi Tamás /After Crying )

Tündéry Creative Commons License 2001.07.08 0 0 478
;) Nyaháát,nyaháát...
Előzmény: Open (473)
furmint Creative Commons License 2001.07.06 0 0 477
Nyár. Kert. Csönd. Dél.
Ég. Föld. Fák. Szél.
Méh döng. Gyík vár.
Pók ring. Légy száll.
Jó itt. Nincs más,
csak a kis ház.
Kint csönd és fény.
Bent te meg én.

(Szabó Lőrinc)

Open Creative Commons License 2001.06.27 0 0 476
Van egy József Attila mű is, amit szeretek.

Harmatocska

Guggolva ringadoz
a málnatő, meleg
karján buggyos, zsíros
papiros szendereg.

Lágy a táj, gyöngy az est;
tömött, fonott falomb,
Hegyek párája rezg
a halmokon s dalom.

Hát dolgoztam híven,
zümmögve, mint a rét.
Milyen könnyű a menny!
A műhely már sötét.

Fáradt meg együgyű,
vagy tán csak jó vagyok
s reszket mint a fű
és mint a csillagok.

1929. aug.

Előzmény: GNoémi (475)
GNoémi Creative Commons License 2001.06.27 0 0 475
Ez csodaszép volt. Tudsz még ilyet?
Előzmény: Open (473)
Csülök Creative Commons License 2001.06.27 0 0 474
Hűűűű, ez nagyon szép!
Előzmény: Open (473)
Open Creative Commons License 2001.06.26 0 0 473
Az egyik kedvencem...

Weöres Sándor:
Tündérszerelem
"Árnyad voltam, nedves moha közt bujdokoltam,
fölém-simuló tótükörben mindenem fájt,
sások éle összevagdalt,
bocsáss be, bocsáss be!"
"Ott a felhő puha ágya,
selyem holdfény borul rája,
ne gyere az én szobámba."
"Lángod voltam, forróságodat sírva hordtam,
kopár égen meddő szivemtől perzselődtem,
mégis fáztak a virágok,
bocsáss be, bocsáss be!"
"Ott a felhő puha ágya,
bársony holdfény borul rája,
ne gyere az én szobámba."
"Lelked voltam, lelketlenek közt bandukoltam,
fakó vízben merev-szemü halakat láttam,
s fáradt bivalyt bámulni a hídról,
bocsáss be, bocsáss be!"
"Legyél újra kezem árnya,
legyél újra szemem lángja,
ne gyere az én szobámba."
"Árnyad voltam, lángod voltam, lelked voltam,
bocsáss be, bocsáss be -"

GNoémi Creative Commons License 2001.06.26 0 0 472
Egészen sárga a virág,
zuhan a nap, fejünkre száll,
vízbe lógatjuk lábunkat,
ülünk a mólón, nyár van, nyár.

A víz dobog, mint könnyű dob,
a mohó napot elnyeli.
Szeretlek. Égre-földre már.
Nincsenek feltételei.

Gyurkovics Tibor: (a címét már nem tudom)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!