Keresés

Részletes keresés

4Hópihe Creative Commons License 2001.09.27 0 0 560
köszönöm :O)
Előzmény: Cascada (558)
GNoémi Creative Commons License 2001.09.27 0 0 559
Ha senkim se lesz s ki leszek fosztva
anyátlanul s földarabolva
s egy targoncáról lefele
lóg a fejem a semmibe

Akkor se te

Ha minden ágyam elveszett és
megbomlik bennem a teremtés
s kiáradnak csúfosan e
test tagjai a semmibe

Akkor se te

Ha megrogyok mint sárga gyertya
saját árnyékom eltakarva
magamba égve befele
a legutolsó semmibe

Akkor se te

Gyurkovics Tibor: Ellen

Cascada Creative Commons License 2001.09.21 0 0 558
Gyerekkoromban volt egy hanglemezem (akkori technika csúcsa, ma már CD vagy DVD lenne:))))...) egy csomó verssel, direkt gyerekeknek készült. Én ott hallottam először és annyira kedvesch nekem azóta is. Úgy, ahogy a következő vers is:

Kosztolányi Dezső:

A játék
Az különös.

Gömbölyű és gyönyörű,

csodaszép és csodajó,

nyitható és csukható,

gomb es gömb és gyöngy, gyűrű.

Bűvös kulcs és gyertya lángja,

szines árnyék, ördöglámpa.

Játszom ennen-életemmel,

búvócskázom minden árnnyal,

a padlással, a szobákkal,

a fénnyel, mely tovaszárnyal,

a tükörrel fényt hajitok,

a homoknak, a bokornak,

s a nap - óriás aranypénz-

hirtelen ölembe roskad.

Játszom két szines szememmel,

a két kedves, pici kézzel,

játszom játszó önmagammal,

a kisgyermek is játékszer.

Játszom én és táncolok,

látszom én, mint sok dolog.

Látszom fénybe és tükörbe,

játszom egyre, körbe-körbe.

Játszom én és néha este

fölkelek

s játszom, hogy akik alusznak,

gyerekek.

Előzmény: 4Hópihe (557)
4Hópihe Creative Commons License 2001.09.20 0 0 557
ezt Latinovits szavalta a legszebben.
:o)
Előzmény: Cascada (554)
Juniusi Harmat Creative Commons License 2001.09.20 0 0 556
És nem vesz rajtuk erot a halál

És nem vesz rajtuk erot a halál.
Olybá vétetnek majd a pore holtak,
mint lakói a szélnek, s esti holdnak;
míg csontvázuk letisztogatva korhad,
csillag gyúl ki könyökökön, s lábfejen;
ki elveszti eszét, majd észre tér;
ki tengerbe vész, ismét partor ér;
szeretok halnak, él a szerelem;
és nem vesz rajtuk erot a halál.

És nem vesz rajtuk erot a halál.
Bár a tenger örvényei alatt
nyugosznak, holtuk meddo nem marad;
kínpadra vonva, hol az ín szakad,
s a kerékre kötve, meg nem törhetok;
kezük között kettéhasad a hit,
s orszarvú bunök testüket átdöfik;
minden széthull, de ellenállnak ok;
és nem vesz rajtuk erot a halál.

És nem vesz rajtuk erot a halál.
Nem hallják immár a sirály jaját
s a parton megtöro hullám zaját;
hol virág lélegzett, fejét virág
nem emeli az esos szélbe már;
bár nincs eszük, s feküsznek mereven,
lényegük általüt a százszorszépeken,
s a nap felé tör, amíg csak a nap áll,
és nem vesz rajtuk erot a halál.
Dylan Thomas

Cascada Creative Commons License 2001.09.16 0 0 555
Petőfi Sándor

ITT VAN AZ ŐSZ, ITT VAN UJRA...

Itt van az ősz, itt van ujra,
S szép, mint mindig, énnekem.
Tudja isten, hogy mi okból
Szeretem? de szeretem.

Kiülök a dombtetőre,
Innen nézek szerteszét,
S hallgatom a fák lehulló
Levelének lágy neszét.

Mosolyogva néz a földre
A szelíd nap sugara,
Mint elalvó gyermekére
Néz a szerető anya.

És valóban ősszel a föld
Csak elalszik, nem hal meg;
Szeméből is látszik, hogy csak
Álmos ő, de nem beteg.

Levetette szép ruháit,
Csendesen levetkezett;
Majd felöltözik, ha virrad
Reggele, a kikelet.

Aludjál hát, szép természet,
Csak aludjál reggelig,
S álmodj olyakat, amikben
Legnagyobb kedved telik.

Én ujjam hegyével halkan
Lantomat megpenditem,
Altató dalod gyanánt zeng
Méla csendes énekem. -

Kedvesem, te űlj le mellém,
Ülj itt addig szótlanúl,
Míg dalom, mint tó fölött a
Suttogó szél, elvonúl.

Ha megcsókolsz, ajkaimra
Ajkadat szép lassan tedd,
Föl ne keltsük álmából a
Szendergő természetet.

Cascada Creative Commons License 2001.09.16 0 0 554
Tóth Árpád: Láng

Eldobtam egy gyufát, s legott
Hetyke lobogásba fogott,
Lábhegyre állt a kis nyúlánk,
Hegyes sipkájú sárga láng,
Vígat nyújtózott, furcsa törpe,
Izgett-mozgott, előre, körbe,
Lengett, táncolt, a zöldbe mart,
Nyilván pompás tűzvészt akart,
Piros csodát, izzó leget,
Égő erdőt, kigyúlt eget;
De gőggel álltak fenn a fák,
És mosolygott minden virág,
Nem rezzent senki fel a vészre,
A száraz fű se vette észre,
S a lázas törpe láng lehűlt,
Elfáradt, és a földre ült,
Lobbant még egyet-kettőt szegény,
S meghalt a moha szőnyegén.

Nem látta senki más, csak én.

Törölt nick Creative Commons License 2001.09.14 0 0 553

NOSTRADAMUS /56/

Géniuszt nevel a nincstelen család,
kit zavaros kora nem ért meg,
verseiben ott lesz az egész világ,
zavart elméje egyre messzebb téved,
Csókra és otthonra nagy benne a vágy,
s ifjan vet önnön életének véget,
műveit okosan kisajátítják,
s minden javára billen majd a mérleg.

Törölt nick Creative Commons License 2001.09.14 0 0 552

KARÓVAL JÖTTÉL /József Attila/

Karóval jöttél,nem virággal,
feleseltél a másvilággal,
aranyat ígértél nagy zsákkal
anyádnak és most itt csücsülsz,

mint fák tövén a bolondgomba
(így van rád, akinek van, gondja),
be vagy zárva a Hét Toronyba
és már sohasem menekülsz.

Tejfoggal kőbe mért haraptál?
Mért siettél, ha elmaradtál?
Miért nem éjszaka álmodtál?
Végre mi kellett volna, mondd?

Magadat mindíg kitakartad,
sebedet mindíg elvakartad,
híres vagy, hogyha ezt akartad,
S hány hét a világ? Te bolond.

Szerettél? Magához ki fűzött?
Bujdokoltál? Vajjon ki űzött?
Győzd, ami volt, ha ugyan győzöd,
se késed nincs, se kenyered.

Be vagy a Hét Toronyba zárva,
örülj, ha jut tüzelőfára,
örülj, itt van egy puha párna,
hajtsd le szépen a fejedet.

Törölt nick Creative Commons License 2001.09.14 0 0 551
Nostradamus / 62

Lesz majd, hogy a pénz egyre kevesebbet
ér, s az emberek apraját eldobják,
és hiába lesznek a pénzek egyre szebbek,
súlyuk miatt már a koldusok sem hordják.
Értéke nem lesz semmi a munkának,
és nem lesz semmi haszna a pénznek,
uzsorások magyar földre licitálnak,
gazdagok helyett fizetnek a szegények.

Cascada Creative Commons License 2001.09.11 0 0 550
Szabó Lőrinc:
Dsuang Dszi álma

Kétezer évvel ezelőtt Dsuang Dszi,
a mester, egy lepkére mutatott.
– Álmomban – mondta, ez a lepke voltam
és most egy kicsit zavarban vagyok.

– Lepke, – mesélte, – igen, lepke voltam,
s a lepke vígan táncolt a napon,
és nem is sejtette, hogy ő Dsuang Dszi...
És felébredtem... és most nem tudom,

most nem tudom, – folytatta eltünődve, –
mi az igazság, melyik lehetek:
hogy Dsuang Dszi álmodta-e a lepkét
vagy a lepke álmodik engemet? –

Én jót nevettem: – Ne tréfálj, Dsuang Dszi!
Ki volnál? Te vagy: Dsuang Dszi! Te hát –
Ő mosolygott: – Az álombeli lepke
épp így hitte a maga igazát! –

Ő mosolygott, én vállat vontam. Aztán
valami mégis megborzongatott,
kétezer évig töprengtem azóta,
de egyre bizonytalanabb vagyok,

és most már azt hiszem, hogy nincs igazság,
már azt, hogy minden kép és költemény,
azt, hogy Dsuang Dszi álmodja a lepkét,
a lepke őt és mindhármunkat én.

Cascada Creative Commons License 2001.09.11 0 0 549
Na tessék! Mostmár elmondhatjuk magunkról, kedves topiklakó társaim, hogy versbe foglalták a nevünket!!! Éljen az örökkévalóság!!!:)))))
Előzmény: originalqszi (547)
4Hópihe Creative Commons License 2001.09.11 0 0 548
Azt álmodtam, hogy álmodom,
megálmodtam, mit álmodsz,
s úgy őrködtem az álmodon,
mint aki nem is álmos.

Álmod álmomra ráhajolt,
- forrásra így a pálma, -
álmomnak édes párja volt,
s te voltál álmom álma.

Mint szembenéző tükrökön,
mik egymásnak felelnek, -
álmodjuk bár külön-külön
ugyanazt a szerelmet:
két álmunk egybesimulás,
akár a megvalósulás.
Jatzko Béla

originalqszi Creative Commons License 2001.09.11 0 0 547
Szméagol, Vincent West,
Cascada 4Hópihe!
Szávitri, addamsfun
Francii, Koretta fruh:)))
Így rímelnek a nickek kedveschen!
Ihlet ez is, mint rendesen:)))))))
szméagol Creative Commons License 2001.09.11 0 0 546
hajjaj, de még mennyire hogy nem. persze hogy J. A. ismét bocs.
Előzmény: Vincent West (545)
Vincent West Creative Commons License 2001.09.11 0 0 545
még véletlenül se Ady
Előzmény: szméagol (544)
szméagol Creative Commons License 2001.09.11 0 0 544
Khm... ez nem Ady véletlenül?
Előzmény: 4Hópihe (543)
4Hópihe Creative Commons License 2001.09.10 0 0 543
Jozsef Attila : Tedd a kezed

Tedd a kezed
homlokomra ,
mintha kezed
kezem volna .

Ugy orizz , mint
ki gyilkolna ,
mintha eltem
elted volna .

Ugy szeress , mint
ha jo volna , mintha szivem
szived volna .

szméagol Creative Commons License 2001.09.09 0 0 542
akarom mondani ATTILA. bocs.
Előzmény: szméagol (541)
szméagol Creative Commons License 2001.09.08 0 0 541
JÓZSEF ATILA:

(A SZERETŐK HALLGATVA ÁLLTAK...)

A szeretők hallgatva álltak,
A tóban elrejtették szivüket
S megbeszélvén a hullámokat,
Széjjelváltak.

Most már kimehetsz a partra,
Kinálhatsz nevetve egy almát föl a fának,
Nagyot szaladhatsz -
A tóból minden kanyarodónál
Hűvös szemmel egy arc fordul utánad.

1926. jan. - márc.

Szávitri Creative Commons License 2001.09.06 0 0 540
Remélem nem volt még:
Szilágyi Domokos
NAPRAFORGÓ(K)

P. B.-nak

Egyedül vagyok, mint a sárga
napraforgó szomorúsága,
s mint ki termett szomorúságra,
szólani szórt igét,
úgy szólom szét, marokra fogva,
fémes búzám -- kit sziklafokra,
kit bölcsen termő talajokra --
talán a sors kivéd.

Mint ki termett szomorúságra,
egyedül vagyok, mint a sárga
napraforgó szomorúsága -
talán a sors kivéd.
Igéim -- vérem szólva szórtam,
nem kérdeztek csak válaszoltam,
ügyetlen én (mindig ki voltam),
mint olyan, aki vét.

Egyedül vagyok, én, a napra
törő virág, mind magasabbra,
bánatom féloldalra csapva,
akár a sárga sziromsapka,
s ha majd e földi lét
kivet magából, hogy kiköpve --
kóricáljanak mindörökre
-- mert visszatérés nincs a rögre --
hagyván halott igét.

addamsfun Creative Commons License 2001.09.05 0 0 539
Évi hol vagy? Megérkeztél már?
4Hópihe Creative Commons License 2001.09.05 0 0 538
A SZEMED

Nagy, mély szemed reámragyog sötéten
S lelkemben halkal fuvoláz a vágy.
Mint ifju pásztor künn a messzi réten
Subáján fekve méláz fényes égen
S kezében búsan sírdogál a nád.

Nagy, mély szemed reámragyog sötéten
S már fenyves szívem zöldje nem örök.
Galambok álma, minek jössz elébem?
Forró csöppekben gurulnak az égen
S arcomba hullnak a csillagkörök.

Nagy, mély szemed reámragyog sötéten
S a vér agyamban zúgva dübörög.

szméagol Creative Commons License 2001.09.02 0 0 537
Én nem tudom, mi fenyeget
az estek csipkés árnyain;
mint romló halról a legyek,
szétszállnak tőle álmaim.

Én nem tudom, mily dajkahang
cseng a szivembe csendesen:
nyugodj, hiszen csak este van,
s mitől is félnél, kedvesem?

József Attila: Én nem tudom

4Hópihe Creative Commons License 2001.09.01 0 0 536
Bródy János: A sündisznó

A sündisznó már gyerekkorában
gyerektüskéket növeszt
És minden gyanús mozdulatra
hegyes tüskéket mereszt
S ha valaki túl közel merészkedik
gombolyaggá gömbölyödik
A sündisznó így védekezik.

A sündisznók bizony gyanakvók
túl sok bennük a félelem
Azt hiszik, hogy tüskék nélkül
a létezésük védtelen
Ha valaki túl közel merészkedik
gonbolyaggá gömbölyödik
A sündisznó így védekezik.

A sündisznó már gyerekkorában
egyedül megy a rétre ki
Nem kap enni az anyukától
és senki nem segít neki
Ha valaki túl közel merészkedik
gonbolyaggá gömbölyödik
A sündisznó így védekezik.

A sündisznót az apukája
ha bajba kerül, nem védi meg
És szegényke nem tud kiabálni
hogy gyertek, gyerekek, segítsetek
A sündisznók szerint tehát
a tüskék hasznos fegyverek
De ki tudja, mért növesztenek
tüskét az emberek.

Francii Creative Commons License 2001.08.31 0 0 535
Kedves Koretta!
Nagyon köszönöm a verset, már mindenhol kerestem, de nem találtam! Rögtön hozzád kellett volna fordulnom!
Üdv: Francii
Előzmény: Koretta (520)
fruh Creative Commons License 2001.08.30 0 0 534
Már tiszta hülye vagyok! Egy hajnalról szóló vers, talán Tóth Árpád írta. A vers végén jelenik meg egy munkáslány...
Koretta Creative Commons License 2001.08.30 0 0 533
Móricz Zsigmond fordítása:

Ott nyugszik a csúcsokon
a csend.
És itt a lombokon
alig leng
szellő, ha sejted is.
Az erdőn is hallgat a kis madár,
várj csak, nemsokára már
megnyugszol te is.

Előzmény: Cascada (532)
Cascada Creative Commons License 2001.08.30 0 0 532
Kányádi Sándor forditásában:

A vándor éji dala

Minden bércen néma
csönd van;
egy-egy levél ha
még moccan.
Ültek a kis
madárkák is el mind a fákra.
Már nincs sok hátra
s pihensz te is.

******
Dsida Jenő forditásában...

Vándor éji dala

Csúcson, élen hallgat
az éj.
A lombfuvallat
is csekély
sóhajnyi nesz;
fészkén elült a madárka.
Várj - nemsokára
te is pihensz.

********

Na, mára elég, én is pihenek nemsoká.....(De azért érdekes a fordításokat összevetni, nem?:))...)

Koretta Creative Commons License 2001.08.30 0 0 531
Szabó Lőrinc
Előzmény: Cascada (530)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!