Keresés

Részletes keresés

zöldharkály Creative Commons License 2012.10.31 0 0 178

Az aszkórhoz. Lencsés György (1530–1593) Ars Medicájában sok helyütt foglalkozik vele aszú kórságnak nevezve. A tüdőbetegségekhez sorolja:

"Az tüdőnek penig igön sok féle bántási lesznek, magában való mértékletlenség, meg szorulás, meg tüzesülés, gennyedtségös fakadás, és aszú kórság."

Külön fejezet szól az aszú kórságról:

"(Tabes Phtisis)  Tüdőnek sebösüléséről. Aszú kórságról."

 ...

"Az kiknek mellyök természet szörént szoros, gyakorta azok lesznek aszú kórságosok."                                                                                                             

A köldökgörcshöz. Szerintem bélcsavarodás, bélelzáródás, ileus; a béllezáródás oka lehet sérv is: a kirekesztődött bélszakasz elzáródik. Lencsés György így írja le:"(Ileus, Tors... Voluulus) Hasnak rágásáról."       Az okok közt: "Meg leszön attúl is mikor az bél az meg száradott ganéval együtt vagy az tökben vagy az meg szakadott köldökben esvén, vissza nem nyomattathatik."                                                             

 

További halálok megnevezések megfejtésében is hasznos lehet ez a forrás és egyébként is élvezetes olvasmány.

P.S. Az idézett részek laikus átírásomban vannak, lehet bennük hiba. 

LvT Creative Commons License 2012.09.05 0 0 177

1855 éppen a második nagy magyarországi kolerajárvány utófázisa, így itt a cholera mai orvosi értelemben értelmezhető. Vö. http://hu.wikipedia.org/wiki/Kolera#T.C3.B6rt.C3.A9nelmi_szerepe. Ha a phthisis itt tényleg tuberkulózist (tbc-t) jelöl, akkor az maximum csak annyiban járulthatott hozzá a halálhoz, hogy legyengítette a szervezetet, és az ezért nem tudott a kolerafertőzés szövődményei ellen védekezni. Az elsődleges halálok a kolera volt, amely gyors lefolyású. A tüdőtbc-ve lakár évekig el lehet élni, amíg el nem jut a beteg a végső stádiumba, amely legtöbbször erős belső vérzés (vérhényással) jár.

Előzmény: Andreas de Szered (175)
-Tremmel- Creative Commons License 2012.09.05 0 0 176

Köszönöm szépen a szakszerű választ, így már minden érthető!

Előzmény: LvT (174)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.04 0 0 175

Igazán nem semmi amit írsz. Újfent köszönöm a részletes magyarázatot.

Akkor tehát ha valaki 1855-ben "Cholera" miatt meghal, akkor valószínűleg sűrű hányás miatt bekövetkezett folyadékvesztés miatt hal meg? Hogyan lehetett így megbetegedni akkor, járvány során? Mert pl. a 'phtysis' néven emlegetett kór miatt oly tág időintervallumban hunytak el, hogy nem merném járványnak nevezni, inkább népbetegségnek. Mindezt úgy, hogy egyáltalán nem értek a betegségekhez. De továbbra is köszönöm a felokosító írásaidat!

Előzmény: LvT (173)
LvT Creative Commons License 2012.09.04 0 0 174

Frizli: Lásd német Friesel ’hólyag, kiütés’, Frieselfieber ’(lázzal járó) köles-/kásahimlő’, Frieseln ’köles-/kásahimlő’, latinul miliaria. Vö. a Pallas nagylexikonában: http://mek.oszk.hu/00000/00060/html/060/pc006032.html#2

Előzmény: -Tremmel- (166)
LvT Creative Commons License 2012.09.04 0 0 173

A görög cholera szó tövében az gör. kholé ’epe’ szó rejlik, és az ókorban a betegségen kívül ’émelygés’-t is jelentett. Vagyis ez eredetileg olyan kórkép, amely intenzív hányással jár (amikor már csak epét ürítünk). A betegségek általában együtt érintik a gyomor-bél traktust, így az intenzív hányással intenzív hasmenés is együtt jár általában. A cholera, mint kórkép e kettő együttesét jelenti, a halál a következményes kiszáradás.

 

Az ilyen megnevezéseket csak a modern orvostudomány használja adott betegség elnevezésére. Korábban, a laikusok és a korai orvostudomány számára ez csak tüneteket jelölt: így ilyen értelemben kell ezeket vennünk. Nem szabad a mai tudományos értelemre leszűkíteni, mert akkor a kontextusból ragadjuk ki.

 

A „phthisis et cholera” így annyit tesz, hogy sorvadt, azaz súlyosan lefogyott, valamint erős hasmenése és hányása volt. Lehet (de csak lehet), hogy tuberkulózisa volt és emellé kolerát kapott.

 

A kelevény, furunkulus, kelés gennyes gyulladás, amely kisebb-nagyobb daganat formájában jelentkezik. Jellemzően megérik, és utána kifakad. Ha a testüregbe nyílva fakad ki, akkor okozhat szepszist (vérmérgezést), de talán gyakoribb, hogy szisztémás (tehát az egész szervezetet érintő) Staphylococcus stb. fertőzés kísérője, és az illető inkább a szisztémás fertőzésbe hal bele, a külvilág pedig a felszíni keléseket látja.

 

Közben találtam egy oldalt angolul tudóknak: http://www.antiquusmorbus.com/english/englishp.htm

Előzmény: Andreas de Szered (172)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.04 0 0 172

Na most, hogy számba vettem a felmenőkről feljegyzett halál-okokat, találtam egy olyat, hogy "Phtysis et Cholera".

Előzmény: LvT (168)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.04 0 0 171

A 'kelevény' az interneten találtak alapján nem betegség, hanem egy szerzett seb elgennyesedéséből eredő halálindok?

Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.04 0 0 170

Igen, sajnos számtalanszor találkoztam ezzel a jelzőtlen formával. Köszönöm a terjedelmes ismertetőt!

Előzmény: LvT (168)
-Tremmel- Creative Commons License 2012.09.04 0 0 169

Szerintem kizárható a megfagyás, ugyanis a halál május 3-án történt. Az elhunyt lány 6 éves, 10 hónapos volt.

Előzmény: Andreas de Szered (167)
LvT Creative Commons License 2012.09.04 0 0 168

A phthisis mellé még „járna” egy jelző, amely megadja, hogy a sorvadás specifikumát: e nélkül nehéz bármit is mondani, mert a sorvadás az egyik legáltalánosabb kórkép. Ha a forrás nem határozta meg pontosabban, csak egy általános tüneti leírást adott, akkor már nemigen lehet precízen megállapítani a mögöttes betegséget.

 

Mindenesetre a fogalmi meghatározás, amelyet az Új orvosi szótár alapján idéztem, utal a háttérben álló gümőkórra, mint a leggyakoribb okra. A gümőkór, mint akiralk említette, a tuberkulózis (tbc) neve. Ennek leggyakoribb formája, az összes eset 3/4-e, a tüdőgümőkór (tüdő-tbc), avagy phthisis pulmonaris, így a jelzőtlen phthisis-t talán vélelmezhetjük ennek. De van más szervet érintő tbc is, pl. csont-tbc, vese-tbc stb.

 

A tbc-baktérium ellen a szervezet védekezik, és ez a gyulladásos folyamat hozz létre a gümőket (avagy latinul tuberculumokat, ennek a tuberkulózis név), amelyekbe a szervezet „bezárná” a kórokozót. A gümők közepén a sejtek elhalnak. A gyulladásos reakció során tehát működő tüdő-, csont- stb. szövet „szétesik”, és helyébe nem működő, illetve elhalt szövegrészek kerülnek. Erre utalt a definíció, amit adtam.

 

Ez persze külsőleg nem látszik (ill. csak a ritkább, külvilággal érintkező szerveket érintő változatok esetén látszik). Ami kívülről észlelhető, az a magyar sorvadás, görög phthisis szavakkal a laikus számára is magyarázó erejű látvány: étvágytalanság, fogyás, sápadtság és gyakori fáradtság.

 

Ha csak így le van írva, hogy valakit elvitt a sorvadás, a phthisis, a marasmus stb., akkor az pusztán annyit jelent, hogy az illető addig fogyott, amíg bele nem halt.

Előzmény: Andreas de Szered (164)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.04 0 0 167

És milyen hónapban? Lehet, hogy nagy hülyeség, de nekem a 'megfagyás' jutott az eszembe az angol 'freeze' után...

 

„De más megoldás is elképzelhető.”

 

Sőt.

Előzmény: -Tremmel- (166)
-Tremmel- Creative Commons License 2012.09.04 0 0 166

Sziasztok!

 

Egy 1890-es katolikus halotti anyakönyvben találtam, mint halál oka: frizli

Tisztán olvasható. Előtte és utána sem találtam ilyen halálokot. Mi lehet ez?

Törölt nick Creative Commons License 2012.09.03 0 0 165

A phthysis valamilyen tbc-s betegség.

Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.03 0 0 164

Az meg a másik, hogy mi válthatja ki? Vagy ezek már orvosi tapasztalatot igénylő kérdések?

Előzmény: Andreas de Szered (163)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.03 0 0 163

Akkor nem csak, hogy elírás, hanem eleve rosszul tudta a leírást. Mindenesetre köszönöm a választ.

A gyakorlatban milyen jelei vannak egy ilyen betegségnek? "szövetszétesés"

Előzmény: LvT (162)
LvT Creative Commons License 2012.09.03 0 0 162

Et elírás a phthisis helyett, amelynek jelentése pedig 'sorvadás, (különösen) nagyfokú szövetszéteséssel járó gükőkóros folyamat'.

Előzmény: Andreas de Szered (161)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.09.03 0 0 161

Sziasztok,

 

már számtalan helyen olvastam nyavalyaként feltüntetve azt, hogy "phtysis". Magyarázatot még nem találtam. Vélemény?

 

Köszi!

kheiron Creative Commons License 2012.07.27 0 0 160

Az átok azért átok, hogy félelmetes legyen. A "légy náthás 3 napig" azért eléggé komikusan hatna, nem?

Előzmény: vörösvári (158)
scasc Creative Commons License 2012.07.27 0 0 159

A frászkarikát sem épp a legártalmatlanabb betegségnél használták. És használata sem volt szép. Dehát, az idő mindent megszépít (és szavak jelentésének feledésbe merülése mindent ártatlanít).

Előzmény: vörösvári (158)
vörösvári Creative Commons License 2012.07.27 0 0 158

Azért a régi emberekben is volt rendesen gonoszság. Elég brutális átkaik voltak. A menj a francba szólásnál a franc szó franciakórt/szifiliszt jelent ami szintén elég fájdalmas és undorító betegség volt régen.

Előzmény: scasc (157)
scasc Creative Commons License 2012.07.27 0 0 157

Az. Valószínűleg a száraz üszkösödésre gondoltak, amikor úgy átkoztak el valakit, hogy "száradjon le a... [pl. keze]".

Előzmény: vörösvári (156)
vörösvári Creative Commons License 2012.07.26 0 0 156

Ez az üszkösödés borzalmas betegség.

Előzmény: vörösvári (155)
vörösvári Creative Commons License 2012.07.26 0 0 155

Kedves Lvt!

 

Köszönöm a részletes választ. Remélem másoknak is hasznára lesz.

Előzmény: LvT (154)
LvT Creative Commons License 2012.07.26 0 0 154

Kedves vörösvári!

 

sucensio pulmonum: én ezt „succensio pulmonum”-nak olvasnám: de erre a szókapcsolatra nem találtam előfordulást. A lat. succensio két szó az egyben 1. ’fel-, meggyújtás’, 2. ’neheztelés, harag’. A spontanea succensio kifejezés ’spontán (ön)gyulladás’ jelentésű. Ugyanakkor az első jelentésében rokonértelmű szó az inflammatio, amelyet a mai orvosi nyelv ’gyulladás’ értelemben használ.

 

A fentiek alapján két dologra lehet gondolni: (a) [lázas] tüdőgyulladás; (b) forró gázok belélegzése folytán a tüdő megégése.

 

 

enteridis: Két eset lehetséges: (a) elírás a latin enteritis ’bélhurut, a béltraktust érintő gyulladás’ helyett. Vagy (b) haplológia [azaz, egyszerejtés, egyszerírás] a latin enteritidis helyett: ez az enteritis birtokos esete. Az utóbbi esetben hiányzik előle (mellőle) egy másik szó.

 

 

marasmus: l. 93-as hozzászólás.

 

 

febris taphosa: Ez így passz. Ha viszont e helyett „febris typhosa” lehet olvasni, akkor az értelme: ’tífuszos láz’, a mai szóhasználattal ’hastífusz’, régente hagymáz.  Minden tífusz lázzal jár, a ’tífuszos láz’ kifejezést az indokolja, hogy nem jár kiütéssel (mint a valódi tífusz), csak lázzal.

 

 

gangrana = üszkösödés: Itt elírás van, helyesen „gangraena”. Ez helyi szövetelhalást jelent, amely ha látható helyet érint, élettelen, fekete elváltozásként jelenik meg. Elégséges összefoglalót találhatni a magyar Wikipedián: http://hu.wikipedia.org/wiki/Üszkösödés, ha átkapcsolsz az angol változatra, akkor kép is lesz.

 

 

febris nervosa = idegláz: Vö. „ínláz” a 0. hozzászólásban. Vagyis mindenféle zavart tudattal, tudati beszűküléssel, eszméletvesztéssel járó lázas állapot: igen sokszor a (has)tífuszt szinonimája (mivel maga a görög eredetű tífusz név is eredetileg csak a „ködös” tudatállapotot jelölt)..

Előzmény: vörösvári (153)
vörösvári Creative Commons License 2012.07.23 0 0 153

Én több betegséget szeretnék kérdezni. Mi lehet a sucensio pulmonum, az enteridis, marasmus, febris taphosa ? Az is érdekelne milyen betegség lehetett pontosan a gangrana = üszkösödés és a febris nervosa = idegláz. Előre is köszönöm a választ.

scasc Creative Commons License 2012.02.04 0 0 152

vagy poliszém...

Előzmény: Törölt nick (151)
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.04 0 0 151

Köszönöm. Ezek szerint a nehézség epilepszia lehetett, mert a nyavalya(törés) és a nehézkór is epilepsziát jelent. A guta viszont agyvérzés. Hát akkor, 2:1 az epilepszia mellett.

rumci Creative Commons License 2012.02.04 0 0 150

A magyar nyelv értelmező szótára szerint a nehézség: ’nyavalya(törés), nehézkór, guta, ill. általában vmi rossz v. súlyos betegség’.

Előzmény: Törölt nick (148)
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.03 0 0 149

Csak tippelek, nem e az elgyengülés, mint például az influenzánál, lázas betegségeknél,  mikor az ember kezét lábát nem bírja emelni "mintha ólomból lennének".

Előzmény: Törölt nick (148)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!