Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2014.04.22 0 0 12152

Mesić [mě:sitɕ]: Mindenekelőtt általam horvát környezetből ismert vezetéknév (vö. Marko Mesić, XVIII/XVIII. sz.). Világosan –ić képzős apanév (patronimikum), a Mes- alapnevet a horvát irodalom a muzulmán Mehmed ’Mohamed’ személynév becézett származékának tartja.

 

 

Musić [mǔ:sitɕ]: Közös közép-délszláv (bosnyák-horvát-montenegrói-szerb) vezetéknév, amely a muzulmán Musa ’Mózes’ személynév –ić apanévképzős származéka.

 

 

Nesić: Ilyenformán ritka név, amely hiányzik a névtáraimból, de a Google-lal szerb találatok adódnak. Világosan –ić képzős apanév, de az alapnévben bizonytalan vagyok. Mindenesetre a fenti Mesić név mellé i sodaállítható a gyakoribb Mešić forma, és a Tomešić mellett is akad Tomesić. Így a nevünk, lehet, hogy a Nešić [ně:ʃitɕ] névvel tartozik össze. Ez utóbbiról pedig már lehet tudni, hogy alapja a Nešo személynév, amely pedig a Ned(j)elko személynév becézője. Ez mint ilyen, a latin eredetű Dominik ’Domonkos’ név furcsa fordítása, vö. latin dominicus ’az úré, az úrhoz tartozó’ > [dies] dominica ’az úr napja, vasárnap’ ~ szerb-horvát ned[j]elja ’vasárnap’. Persze az is lehet, hogy a latin és a szláv név csak azért kapcsolódott össze később, mert mindkettőt kaphatták vasárnap születettek. 

Előzmény: fulco (12141)
2xkiss Creative Commons License 2014.04.22 0 0 12151

Kedves dzsonivir.!

 

Én azért megköszönöm, hogy ha kisebb információval is, de segítettél

a Vajda családnév lehetséges eredetének kutatásában. ( a román vonal)

Ezen a fórumon szinte mindenki azt kérdezi a szakértőtől, az éppen őt érdeklő

név kapcsán:  mi a jelentése, és honnan eredhet?

 

Véleményem szerint a név eredetének szerves részét képezi a néveredet -

akár mélyebb- történeti háttere. Akkor pedig az itt nem lehetne topikidegen.

Természetesen, ha valóban csak arra, esetleg még a valamilyen módon ahhoz

kapcsolható családnevekre korlátozódik a hozzászólás.

 

"Természetes", hogy LvT munkája biztosítja a fórum tartalmi működését,

de én azért szívesen olvasom néhány más topiktárs hozzászólását is, - mert

alkalmanként érdekes, színes, tanulságos. Nekem.

(Én nyilván azért tanulok belőlük, mert van még mit! )  :)

 

Persze, azért lehetőleg maradjunk a "témánál"!

 

És köztünk szó se essen többet kajáról!   :))

 

 

 

Előzmény: dzsonivir. (12138)
LvT Creative Commons License 2014.04.22 0 0 12150

Sölétormos : > A ritka Salétromos még ritkább alakváltozata lenne? a -> ö???

 

Igen kevéssé valószínű: az /ö/ hangrendileg igen jelölt magánhangzó, így igen nehezen jelenik meg vegyes hangrendű szavakban. (Talán az egyetlen ilyen példa a fiatal sofőr szó.)

 

A RadixIndexet megvizsgálva inkább egybeforrott Sölét-Ormos (> Sölétormos) kettős névnek vélem. Kimutatható ugyanis ettől független Sölét ~ Sőlet ~ Söléth név, az Ormos (Órmos, Ormós) pedig eléggé bevett családnév.

Előzmény: Mezőbándi (12128)
LvT Creative Commons License 2014.04.22 0 0 12149

Triebel (Tribel, Tribl): Ennek a névnek nincsenek francia kapcsolatai. A www.vervandt.de-n is kiviláglik az, amit az irodalom is említ, hogy elsősorban türingiai névről van szó. Ilyenformán még az sem vázolható, hogy francia-német vegyes lakosságú területhez lenne köthető (mint pl. a 12123-ben említett Laffert).

 

Ennek a német névnek az etimológiája kettős. Egyrészt a német Treibel ’ütő, fakalapács’ eszköz nyelvjárási Triebel alakjáról vett foglalkozásnév: elsősorban kádáré, aki ilyen fakalapáccsal szorítja a rámát a hordó dongáira. Másrészt a Triebel nevű német települése (Szászország, Luzsice, esetleg Svájc), az onnan történt elszármazásra, az oda való kapcsolatokra stb. utaló, képzőtlen lakosnév.

 

Tehát, ha van francia kapcsolat, akkor az a névtől független. A többi név is távol van: amelyik nem magyar, az német, ill. szláv.

Előzmény: Botchla (12124)
Onogur Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12148

Innentől ezt kezd a mondák világába kalauzolni és ezért offtopikká válni. Ne tegyük!

Előzmény: dzsonivir. (12145)
Onogur Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12147

Hunorral kapcsolatban ez így lehet, NEKEM elhihetitek.

:o)

Előzmény: dzsonivir. (12144)
Onogur Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12146

A népek vándorlásánál és munkavállalási szokásainál vegyük tekintetbe a jobbágyfelszabadítást. Más volt előtte a helyzet és más utána.

 

S javaslom, hogy nagyon ne kanyarodjunk el a topik eredeti témájától, mivel akkor őskáosz lesz. A néveredet történelmi hátteret mélyebben már nem itt célszerű megbeszélni.

Előzmény: dzsonivir. (12138)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12145

Mások szerint a sumerokhoz köthető Nimród.

Előzmény: dzsonivir. (12143)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12144

A Magor valóban a magyar népnév változata, a Hunor azonban eredetileg valószínűleg Onur lehetett, s a magyarokkal a honfoglalás előtt nagyon szoros kapcsolatba került török onogur-ok nevéből származik. (Ugyanebből a népnévből származik a magyarok Európában elterjedt neve, az ungar, hungarus is.) A monda nem a hun-magyar, hanem a magyar-onogur szövetség emlékét őrizte meg, a Hunor nevet pedig Kézai alkotta, mert ez pontosabban illeszkedett a hun-magyar azonosságról megalkotott történetébe.

 

http://tenyleg.com/index.php?action=recordView&type=places&category_id=3041&id=178521

Előzmény: dzsonivir. (12143)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12143

Nimród  pedig, az apjuk, pedig Nié leszármazottja egyesek szerint:)

Előzmény: ArsLab01 (12140)
vrobee Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12142

Papes? (Gondolom az erdetije Papesch lehet, de akkor is passz...)

Esetleg Papeș ?

Előzmény: Mezőbándi (12137)
fulco Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12141

Kedves forumozok ,kedves LvT ,

 

lenne meg egy nehany boszniai nev amely szamomra nem vilagos. Lehet tudtok valamit.

 

Mesić, Musić , Nesić.

 

Elöre is köszönöm a megfejtest . Üdv. Fulco

ArsLab01 Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12140

Ha olvastad a Hunor és Magyar mondát, ott rémlik, hogy zsidó(zó) nőket vettek feleségül?

Előzmény: dzsonivir. (12095)
ArsLab01 Creative Commons License 2014.04.20 0 0 12139

a nevük is Donauschwaben :)

Előzmény: dzsonivir. (12131)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.19 0 0 12138

Őseinkre gondolva,hajlamosak vagyunk azt hinni,hogy régen mindenki évszázadokig egy helyben élt.

Holott régen örökölt  a legnagyobb fiú,a többiek meg

A lányok férjhez mentek,sokszor másik teleplüésre

A többi fiú meg vagy elment katonának,akik ugye sokfelé megfordultak,hol itt -hol ott szerelmesedtek össze valakivel-telepedtek le.

A többi meg kitanult valami ipart,azok is vándoroltak.

Nagyobb volt a jövés-menés,mint elsőre gondolnánk.

És nagyon sok volt a nincstelen paraszt.

Ők is kénytelenek voltak vándorolni

Nincstelen parasztok. Darab ház, darab föld, számuk magas volt. Anyagi kultúrát nem gyarapíthatták, annál inkább a szellemit. Saját munkaerejüket adták el. Gyakran szervezkedtek is (pl. a kubikosok).

Részes munkások:aratásban segédkeztek, századfordulótól kezdve cukorrépa. Szerződésbe foglalták, meddig kell elvégezni a munkát

Summások: 5-7 hónapra minden gazdasági munkát elvégeztek. XIX. sz. utolsó negyedében alakult ki a réteg. Természetbeni juttatást is kaptak. Egyedüli pihenőnap a vasárnap volt.

Kubikosok: XIX. századi folyószabályozások, vasútépítések - nagy mennyiségű föld megmunkálása. Bandában dolgoztak. A bandagazda velük együtt dolgozott. Ásó, lapát, talicska. Ideiglenes szállást emelhettek nekik. Étkezésükről maguk gondoskodtak. Vasárnap=szünet.

Uradalmi cselédek: Alkalmazásuk egy évre szólt, ha jól megfelelt, tovább maradhatott. legkiszolgáltatottabbak voltak. Közvetlenül a botos ispánok parancsoltak nekik. Zömüket béresek és kocsisok alkották. Cselédlakások az egész országban hasonló elrendezést mutatnak. Kis helyen sokszor 50-nél is több ember. Nagy közös konyha. Munka szigorú rendjét télen-nyáron megszabták.

Előzmény: 2xkiss (12136)
Mezőbándi Creative Commons License 2014.04.19 0 0 12137

Papes? (Gondolom az erdetije Papesch lehet, de akkor is passz...)

2xkiss Creative Commons License 2014.04.19 0 0 12136

Igen, a vajda megnevezést széleskörűen alkalmazták, sok helyen, és jelentős

tartalmi eltérések is voltak. Az idők során devalválódott is a tisztség jelentése,

- ahogy LvT is utalt rá, és már csoportok vezetőinek neve lett.

Adhatott családnevet viselőjének és leszármazottainak, - mert elég sokáig 

változékonyak voltak a családnevek.

Szerintem még a 18. században is, a jelentős belső migráció miatt, és más okok 

folytán is sok családnév változott. (-hatott)

Gondoljunk csak pl. a be- és újratelepített helységekben felbukkanó i- végződésű

családnevekre, amelyek utalhatnak a kibocsátó anyatelepülésre. Stb.

 

Egyébként s vajdához hasonlóan változott a hadnagy, kapitány tisztség tartalma

is, amelyek már idővel egy falu, város utcájának, részének elöljárói voltak.

Ez kortól, időszaktól, helytől, népességtől is függött.

(Hadnagy, Kapitány családnév.)

 

Nekem a sztrapacska a krumplis-lisztes nokedli alapú, juhtúrós, szalonnás

ételt jelentette. Azt nevezték annak nálunk. (Abaúj- Zemplén m.)

Valóban volt savanyú káposztás változata is, - aki szerette.

A haluska nevet -akkor- nem is ismertem, nem is hallottam.

De minden főtt tészta galuska volt.

A tócsni neve felénk lepcsánk /-a volt.

 

 

Előzmény: dzsonivir. (12135)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.19 0 0 12135

Nagyanyámék csináltak gyakran, lehet,hogy a felföldi beütés miatt.

És a Jászsághoz ugye elég közel van a Palócföld is.

Szóval csinált sztapacskát,haluskát, sok káposztás dolgot.Tócsni és mindenféle savanyúleves.

És krumpli,krumplival.Nagyon sok krumpli.

Igen,a régi konyhának ez fő alapja volt,de nálunk még inkább.

Ezen szoktak konyhaművészek is vitatkozni,hogy mi a haluska,sztrapacska.Van,aki teljesen szinonímaként használja.

A haluskát, vagy ismertebb nevén galuskát (ami olyan, mint a nokedli) a szlovák konyha juhtúrósan, tejfölösen, szalonnával eszi. Ezzel szemben a sztrapacskát savanyú káposztával és hússal tálalják. A lényeg a hozzáadott burgonyában rejlik. Amiben van, az sztrapacska, amiben nincs, az haluska.

Az étel neve a szlovák strapaty szóból származik, ami borzast, kócost jelent.

Érdekes,de most eszembe jutott,hogy jöhet ebből a strapaty szóból a strapa is?

 

 

Még találtam Vajdára

http://hu.wikipedia.org/wiki/Vajda

 

Lengyelország Vajdaságai---vajdaságok (lengyelül województwo) a 14. század óta Lengyelország legnagyobb közigazgatási egységei.

http://hu.wikipedia.org/wiki/Lengyelorsz%C3%A1g_vajdas%C3%A1gai

 

 

Közös,hogy a Vajda minden esetben valami jelentős tisztséget viselő ember volt,egyféle előkelőség az adott csoportban.

Tehát,akinek az őse Vajda volt,az nem akárki volt,hanem valaki.:)))

 

Előzmény: 2xkiss (12134)
2xkiss Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12134

Kösz az infót a románok vajdájára! Ha nekem szántad.

Gondolom, hozzájuk is valamely délszláv nyelvből került a szó.

A Magyarországra betelepülő szerb csoportok világi vezetőinek is vajda 

volt a titulusa.

 

Nem hittem volna, hogy a Jászságban is ismerik a sztrapacskát!   :)

Előzmény: dzsonivir. (12126)
vörösvári Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12133

Igen, a korszakban ( 17.század vége-19.század eleje ) nem létezett normális szárazföldi közlekedés, a nagy tömegű áru ( a telepesek állatai és személyes tárgyai is ilyenek voltak ) szállítására egyedül a folyók voltak alkalmasak nagyobb távolságra. A vasút kiépítése tette lehetővé a 19.század közepétől a nagy tömegű szárazföldi áruszállítást.

Előzmény: dzsonivir. (12131)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12132

itt is sok érdekes van

http://csaladfa.faczan.hu/index.php

dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12131

Nemrég hallottam,hogy  svábok a Dunát használták arra,hogy ezzel jöjjenek a messzi tájakról MO-ra ,így jellemzően Duna-menti területeken helyezkedtek el.

Ha meggondolom,valóban:Tolna,Baranya stb

Előzmény: dzsonivir. (12130)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12130

Nagymam ezzel indokolta.

18 .század végén sokan mentek le a mostani Felvidékről,vagy mi a szösz a Jászságba.

Nagyon sok szláv név van arrafelé.

Nagymama nagyon sok szlovák és német szót használt mindennapjaiban és sok sztrapacskát,meg káposztás cuccot főzött.

Előzmény: Mezőbándi (12129)
Mezőbándi Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12129

Éhínség tárgyában ez a friss olvasnivaló érdekelhet:

 

http://mindennapoktortenete.blog.hu/2014/04/04/inseg_nyomor_reformkor

 

"Az 1870-es évekig még minden nemzedék megélt legalább egy éhínséget. Ezek szinte soha sem terjedtek ki az egész országra, hanem csak egy-egy régiót érintettek. A kereskedelmi hálózat, valamint a közlekedési és szállítási viszonyok fejletlensége miatt egyidejűleg lehetett ínség valamelyik vidéken, miközben néhány száz kilométerrel távolabb eladhatatlan feleslegek hevertek."

Előzmény: dzsonivir. (12110)
Mezőbándi Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12128

re Mestellér. Köszi, látom sikerül kemény diókat találnom :)

 

 

Mi a helyzet a Sölétormos családnévvel? A ritka Salétromos még ritkább alakváltozata lenne? a -> ö???

Előzmény: LvT (12049)
vörösvári Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12127

Hol lakott ez az ősöd ? A Bánátba volt francia bevándorlás Lotharingiából.

Előzmény: Botchla (12124)
dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12126

A kenéz betelepítést irányító közösségi vezető volt a középkori Magyarországon, aki arra kapott jogot, hogy a neki kiutalt királyi földre – mely általában egy-két patakvölgy volt – vlachokat vagy vlach jogon telepeseket telepítsen. A kenéz ezáltal - kenézi jogon - örökletes birtokosa lett a földnek, de cserébe adóval tartozott az ispánnak. Hasonló szerepe volt a német soltésznak. Románok esetén a vajda és bojár-boér elnevezés is ismeretes

 

http://hu.wikipedia.org/wiki/Ken%C3%A9z

 

 

Ismeretes Vajda,Kenéz,Bojár vezetéknév is.

dzsonivir. Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12125

Napóleoni háburúk idején úgy tudom pár francia megszeretett egy-két magyar lány,esetleg itt is maradtak

Nagyanyám mesélte,hogy még a Jászságban is tudott ilyen  emberről.

Előzmény: Botchla (12124)
Botchla Creative Commons License 2014.04.18 0 0 12124

A Triebel név érdekelne és annak lehetséges francia eredete.

Korábban már kérdeztem a Trieber-t, de el volt írva az anyakönyvben, mert a találtam azóta régebbit is, és azok szerint: Tribel, Triebel, Tribl nevű személyek voltak az őseim. Már megboldogult dédnagymamám beszélt francia eredetről, nem konkrétan e név kapcsán, hanem hogy a család-ban volt francia ős. Izgat ez a dolog.

Az ő nagyszülei Mazák, Gáspár, Triebel, és Schekk voltak (ill. dédszülői Mazák, Kovats, Gáspár, Kugler, Tribl, Volf, Schek, Vesztergone).

LvT Creative Commons License 2014.04.17 0 0 12123

Lafferton: A délnyugat-magyarországi előfordulásokon (vö. RadixIndex) kívül jelen van Németországban karlsruhei központtal. Ugyanakkor a név nem németes hangalakú. De ha leválasztjuk a végéről az –on-t, akkor a „maradék” Laffert ismert német és francia név. Francia területen a német etnikai hátterű Elzászra koncentrálódik.

 

Mivel az –on a franciában kicsinyítő képző (vö. Pierron < Pierre ’Péter’), így könnyen elképzelhető, hogy a francia-német nyelvi határon a német Laffert névhez a francia –on kicsinyítő képző járult, kialakítva a Lafferton nevet. Ennek a valószínűségét növeli a mai karlsruhei centrum, az ugyanis nem messze van Elzásztól.

 

A francia forrásom szerint a Laffert név képzőtlen lakosnév, amely több német településről való elszármazásra is utalhat, ezek: Alsó-Szászországban Groß Lafferde (ma Lahstedt része), a közeli Klein Lafferde (ma Lengede része), Latferde (ma Börry / Emmerthal része), esetleg Észak-Rajna–Vesztfáliában Laffeld (ma Heinsberg része).

Előzmény: Yol van Nah (12118)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!