Keresés

Részletes keresés

Cinnamon Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44112

Igen, erre a nyilatkozatra utaltam, hogy JK bevallotta, hogy tkp. a HP a hittel kapcsolatos küzdelmeiről szól.

Előzmény: mizomedve (44111)
mizomedve Creative Commons License 2011.08.25 0 1 44111

Találtam a neten egy írást. A szerző Szabados Ádám. 

 

 

 

Mégiscsak keresztény mű a Harry Potter?

 

 

 

A sajtótájékoztatón Rowling a keresztény hitével kapcsolatos küzdelmeiről is nyíltan beszélt. „Mint Graham Greene-nek, néha az a hitem, hogy vissza fog térni a hitem.” Az írónő nem hagyott kétséget azonban afelől, hogy a halál utáni élet kérdése mélyen foglalkoztatja, és a Harry Potter sorozatot a keresztény válasz szimbólumaival töltötte meg.

 

 

Amikor a Harry Potter sorozat ötödik könyve megjelent, J. K. Rowling kissé epésen megjegyezte: „A fundamentalista keresztények biztos azt fogják kifogásolni, hogy vastagabb lett, mint a Biblia.” Nem véletlenül fájt neki a keresztények felől érkező kemény bírálat, hiszen azoktól kapott kíméletlen ütéseket, akikkel – most már tudható – végig egy oldalon állt. Erről akkor mégis hallgatott, mert előre kigondolt tervét akadályozta volna, ha túl hamar kiteríti a kártyáit.

 

A mozikban tavaly év végétől lehet látni a Harry Potter és a Halál ereklyéi első részét. Aki csak a filmeken keresztül követi a sorozatot, annak még mindig rejtve van több fontos részlet, de a figyelmes néző már ebben a filmben is elgondolkodhatott néhány érdekes mozzanaton. Ezekre szeretnék most rámutatni. Ha valaki még nem olvasta a könyveket és nem látta a filmet, az vigyázzon, mert spoilerek következnek!

 

Az már az első részben kiderült, hogy a fausti jegyeket magán viselő Voldemort legfőbb ellensége nem Harry Potter, hanem a halál. A halált szeretné legyőzni, ez minden vágya, ez a mozgatórugója legsötétebb mágiáinak. A három testvér meséje, melyet a filmben gyönyörű grafika elevenít meg, kulcsmomentuma az egész sorozatnak. A varázslók világában ismert mesében a három testvér három ereklyét kapott a Haláltól, amelyekkel azonban külön-külön egyikük sem tudta legyőzni őt. Az ereklyék csak együtt arathattak volna diadalt felette – vagy talán még úgy sem?

 

A hetedik kötetben napvilágot lát, hogy a fiatal Dumbledore is a Halál ereklyéit akarta megszerezni, azonban fájdalmas – és bűnös – kanyarok után megértette, hogy a halál legyőzéséhez nem ez az út vezet. Aki látta már a hatodik részt, tudja, hogy Dumbledore miért nem szerepel a hetedik rész első felében. Aki olvasta a hetedik kötetet, azt is tudja, hogy a professzornak jut még szerep a befejező epizódban. Hogy megérthessük, Dumbledore hogyan kerül elő újra a mese végén, Godric’s Hollow-ba kell követnünk Harry-t és Hermionét. Rowling ott rejtette el ugyanis az egész mesesorozat megértésének kulcsait. Akinek volt szeme, az észrevehette a mese ívét az első részben is. Sajnos a legtöbb keresztényt akkoriban elvakította a varázslóiskola miatti előítélete, alapvetően félreértve a fikció működési elvét. Ez még valamelyest érthető, bár Rowling korábban is egyértelművé tette: „Istenben hiszek, nem a varázslásban.” Aki viszont még Godric’s Hollow-ban sem veszi észre az evangéliumot, annak valóban új szemüvegre van szüksége!

 

Godric’s Hollow az a hely, ahol Lily Potter az életét adta fiáért, Harry-ért, és ahol a Potter gyermek túlélte Tudjukki halálos átkát. Itt élt annakidején a Dumbledore család is. A filmben a rendező ügyesen kidomborítja azt, ahogy a horcruxokat kereső Harry és Hermione hosszú, céltalan téblábolás után eldönti, hogy elmegy Godric’s Hollow-ba, Harry szüleinek a sírjához. A faluba érve megpillantják a templom ólomüveges ablakát. Hermione szólal meg: „Figyelj, Harry, szerintem szenteste van.” Itt álljunk is meg egy pillanatra, mert egyáltalán nem lényegtelen mozzanat ez. A Karácsony említése a multikulturálissá formálódó Angliában ma politikailag inkorrektnek számító állásfoglalás. Ennek ellenére a Karácsony a Harry Potter sorozat visszatérő szimbóluma, hogy mást ne mondjak (erős spoiler következik most!), a Roxfortban Harry Karácsonykor kapta a láthatatlanná tevő köpenyt is: a Halál ereklyéinek egyikét. De haladjunk a történetben.

 

A templom temetőjében találnak rá James és Lily Potter sírkövére, ahol Rowling olyan információt ad az olvasónak, mely valószínűleg a legtudatosabban kiválasztott mondata az egész mesesorozatnak. Mindjárt meglátjuk, hogy mi az, de előtte Harry és Hermione egy másik sírkőbe botlanak, Kendra és Ariana Dumbledore sírkövébe, ahol Rowling a mesék első értelmezési kulcsát helyezte el. A kötetből kiderül, hogy Kendra és Ariana halála kapcsolatban volt Dumbledore azon időszakával, amikor szíve a Halál ereklyéinek kutatásán csüngött. Harry és Hermione egy feliratot vesznek észre a nevek alatt. Egy idézetet:

 

„Ahol a kincsed, ott a szíved.”

 

Egyértelmű, hogy ez a Bibliából, Máté evangéliumából vett idézet. Harry megállapítja: bizonyára Dumbledore választotta, hisz anyja halálával ő lett a családfő. Dumbledore valamit megértett, valamit, ami őt később a Roxfort – és lelki értelemben az egész varázslótársadalom – bölcs vezetőjévé tette. Megértette, hogy a szívét másba kell helyeznie, a Halál három ereklyéje nem lehet az a kincs, amelynek keresésére az életét felteszi. Harry újra elolvassa a feliratot: „Ahol a kincsed, ott a szíved.” Ez az első, de nem az utolsó bibliai idézet Godric’s Hollow temetőjében. Mindjárt a másik idézetet is megpillantjuk, James és Lily Potter sírján. Előtte azonban Harry-ék a temetőben bóklászva újabb fontos nyomra bukkannak. Az egyik sírra a Halál ereklyéinek jele, a halál legyőzésének a három barát meséjéből ismert szimbóluma lett vésve. Miközben Harry a jelet figyeli, nyugtalanná válik, mint amikor a dementorok halálszagú, örömgyilkos közeledését észleli. Körülnéz, de rájön, hogy csak a templom lámpái aludtak ki és a karácsonyi ének halkult el.

 

Hirtelen Hermione szólítja meg, mert időközben megtalálta Harry szüleinek a sírját. Harry odasiet és elolvassa a sírfeliratot: „James Potter; szül. 1960. március 27., megh. 1981. október 31. Lily Potter, szül. 1960. január 30., megh. 1981. október 31.” Október 31. az a nap, amikor Harry túlélte a halálos átkot, és megtörte Voldemort rémuralmát, új időszámítást adva a varázslók világának. Szülei azonban meghaltak azon a végzetes napon, és ez a Voldemort okozta sebnél is jobban fájt Harry-nek. Lassan, szinte betűről betűre olvassa el a feliratot, mintha ez lenne az egyetlen alkalma rá, hogy felfogja az értelmét. Az utolsó sort – egy újabb idézetet a nevek és dátumok alatt – már hangosan olvassa:

 

„Utolsó ellenségként a halál semmisül meg.”

 

Az angol eredeti a King James Bibliából idéz, félreérthetetlenül utalva Pál apostol szavaira. Harry agyán azonban borzalmas gondolat fut ekkor át: „Ez a halálfalók eszméje, nem? Hogy kerül ez ide?” Hermione Rowling szócsöveként a mesefolyam legfontosabb mondatát mondja ekkor ki: „Harry, ez nem az a legyőzés, amit a halálfalók akarnak… Ez azt jelenti, hogy… hisz tudod… hogy túlélni a halált. Élni a halál után.”

 

Élni a halál után? Mint a keresztényként eltemetett James és Lily Potter (ugye nem felejtettük el: Sirius Black Harry keresztapja volt!), vagy mint a Halál ereklyéit valódi kincsre cserélő, és önmagát feláldozó Dumbledore? Pontosan. Rowling zavarbaejtő egyértelműséggel vezeti elő őket azokban a pillanatokban, amikor Harry Voldemort miatt az élet és halál köztes terébe kerül.

 

Hermione karácsonyi rózsákat (a magyar fordításban fekete hunyor, amit karácsony rózsájának is mondanak) varázsol Harry szüleinek a sírjára: a Messiás születésének régi szimbólumait. Ezek után – hogy felpörgessem az eseményeket – találkozik Harry Bathildával, aki nem más, mint Nagini, a kígyó. Ő azonban ugyanúgy nem tudja elpusztítani Harry-t, mint a Jelenések könyve ősi kígyója az asszonytól született fiúgyermeket (Jel 12).

 

Aki szerint mindez spekuláció, annak javaslom, nézzen utána, hol adja később Harry az életét a barátaiért. A hely neve: King’s Cross. Véletlen? Nem, nem véletlen.

 

A hetedik regény megjelenése után Rowling interjút adott újságíróknak. A sajtótájékoztatón – meglepve szinte minden jelenlévőt – megvallotta: „A vallásos szimbolizmus számomra kezdettől nyilvánvaló volt. De nem akartam erről nyíltan beszélni, mert azzal elárultam volna, hogy merre halad a történet.” Majd hozzátette: „Azok a konkrét idézetek, melyeket [Harry] Godric’s Hollow-ban talál, összefoglalják – majdhogynem kivonatolják – az egész sorozatot.”

 

Az igazság kedvéért azt is el kell mondani, hogy ezen a sajtótájékoztatón Rowling a keresztény hitével kapcsolatos küzdelmeiről is nyíltan beszélt. „Mint Graham Greene-nek, néha az a hitem, hogy vissza fog térni a hitem.” Az írónő nem hagyott kétséget azonban afelől, hogy a halál utáni élet kérdése mélyen foglalkoztatja, és a Harry Potter sorozatot a keresztény válasz szimbólumaival töltötte meg. „Ha egy adott héten többször is megkérdeznék tőlem, hogy hiszek-e a halál utáni életben, a válaszom összességében az lenne: igen, hiszek a halál utáni életben. Nagyon foglalkoztat a kérdés, és ez szerintem nyilvánvaló a könyvekből.” Rowling azt is elárulta, hogy bár anglikánnak keresztelték, rendszeresen a skót presbiteriánus egyház egyik gyülekezetébe jár. Nem kapott vallásos nevelést, presbiteriánus hite felnőttkori döntése volt. Godric’s Hollow evangéliuma ezt a törékeny hitvallását tükrözi.

 

Szabó Ádám.

 

 

Eddig a cikk.

A szó szerinti bibliai idézet, Lukács Evangéliuma 12.34. "Mert a hol van a ti kincsetek, ott van a ti szívetek is."

 

-Nos, még mindig "sántít" a párhuzam? :)))

Előzmény: Coke Girl New (44107)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 -1 0 44110

Útálom az animéket. Olyan egysíkúak a karakterek (nyilván, az anime szabályai alapján, de akkor is)

Előzmény: _tyúkanyó (44109)
_tyúkanyó Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44109

Szerintem kellett a vége. Simán szétaggódnám magam, mi lett végül Harryvel; hogy ugye nem halt meg?! Számomra így megnyugtató. :) 

Ráadásul ott volt még a kígyó is, ami végül Nevillnek is lehetőséget adott rá, hogy nagyon-hőssé váljon. Meg hát muszáj volt elpusztítani...

 

Én csak azt tudnám elképzelni, ha mindenképp előbb kéne befejezni, hogy ott lenne vége, ahol Voldemort kilövi a párbajban az AKt Harryre.

Amúgy a 19 évvel későbbi Roxfortba indulás fejezetét is szívesen olvastam. :)

 

Ezt láttátok már?

http://www.ezepic.hu/erdekes/ha-a-harry-potter-anime-lenne

Előzmény: mizomedve (44102)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44108

Szvsz, a könyvnek ott kellett volna befejeződnie, az Avadánál az erdőben. Minden más utána már csak felesleges szócséplés volt.

 

Ha egy magyar író írta volna, így is történt volna. ... és a jó magyar filmesek szeme bepárásodott volna az élvezettől, hogy milyen nagyszerűen drámai magyar filmet lehet ebből csinálni  :-)

Előzmény: Cinnamon (44099)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44107

Nekem mindig nagyon sántít, amikor bibliai párhuzatom akarnak meglátni a történetben. Nem tudom, Rowling erről nyilatkozott-e valaha. SZVSZ nem eredendőbb az összefüggés a HP univerzumban, mint a hagyományos magyar népmesében, pl.

Előzmény: mizomedve (44096)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44106

Nem ellentmondani akartam ... az én véleményem nem más, csak árnyalatában.

 

Harrynek azért ennél nehezebb dolga volt, nem az elégedettsége (hátradől és élvezi) okán, hanem kiválasztottsága okán kellett magát felülmúlnia.

Előzmény: Cinnamon (44094)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44105

Ezzel kapcsolatban én azt nem értettem, hogy miért kell ennyi embernek hetekig érkeznie, napokkal előtte letáboroznia ... százezer ember még a Népstadionban is két-három óra alatt a helyére kerül. Ha el akarják kerülni a feltünést, arra nem az a megoldás, hogy kis csoportban és ritkán érkeznek, hanem a hoppanálás, egy mugli szemnek védett területen (a tisztás, ahol maga a stadion volt). 

Előzmény: buffybot (44088)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44104

Ezt Tevének írtam, csak valami miatt nem jelzi a Fórum

Előzmény: Coke Girl New (44103)
Coke Girl New Creative Commons License 2011.08.25 0 0 44103

Nekem az elméleteddel csak az a bajom, hogy olyan elfogult vagy, hogy komolyan azt mondod - vagy legalábbis így látni - hogy valójában a regénynek nem egy főgonosza van, hanem kettő, csak ezt mi, elfogult DD fanok nem is vettük le, "nem olvastunk a sorok között".

 

Hogy nem a kedvenced Dd, megértem, és tiszteletben tartom, nekem sem a kedvencem, de attól még egyértelműen pozitívnak és lélekben tisztának látom a szerepét.

mizomedve Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44102

"Szvsz, a könyvnek ott kellett volna befejeződnie, az Avadánál az erdőben. Minden más utána már csak felesleges szócséplés volt."

 

- Ott a pont! :) Örülök, hogy többen is hasonló véleményen vagyunk. :)

 

Előzmény: Cinnamon (44099)
feketekavics Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44101

>>>Szvsz, a könyvnek ott kellett volna befejeződnie, az Avadánál az erdőben. Minden más utána már csak felesleges szócséplés volt.

___

Igaz, de amit írtál, azt nem mindenki érzi át, nem mindenki érti meg.

A többieknek szükségük van egy kis rásegítő szócséplésre.

_FK

Előzmény: Cinnamon (44099)
Cinnamon Creative Commons License 2011.08.24 0 1 44100

És mivel a saját lelki békéjéért megy a halálba, így válik teljes mértékben a Halál urává.

Előzmény: Cinnamon (44098)
Cinnamon Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44099

És hogy folytassam a gondolatmenetet: érdekes, hogy Harry a Kings Crosson már semmilyen kételyt, gyűlöletetet nem érez Dumbledore iránt. Hiszen ő is feltehetné azokat a kérdéseket, amiket Teve itt előszerettel feltesz, ő is érezhetné, hogy Dumbledore valójában úgy bánt vele, mint "a leölésre szánt malaccal". De már nem érzi, tudja, hogy mindez nem számít, mert ha nem Dumbledore irányította volna a szálakat, akkor irányította volna más, de a vége mindig ugyanaz lett volna. Hiszen a fő kérdés független volt Dumbledore-tól, de még Voldemorttól is. Harrynek magában kellett megtalálni az erőt ahhoz, hogy végigjárja az útját, amit végül meg is tett.

 

Szvsz, a könyvnek ott kellett volna befejeződnie, az Avadánál az erdőben. Minden más utána már csak felesleges szócséplés volt.

Előzmény: Cinnamon (44098)
Cinnamon Creative Commons License 2011.08.24 0 1 44098

Igen, de nekem az erdős jelenetnél az is mindig eszembe jut, hogy Harry nem csupán önfeláldoz, nem csupán a közösségért hal meg, hanem azért, mert tudja, hogy az ő életében ez az egyetlen helyes út. Mert ha nem teszi meg, akkor valószínűleg magával sem tudna soha többé megbékélni (amellett, hogy nyilván a közösség is rosszul járna). Harry nem heroikusan áldozza fel magát, nem igazán az jó ügyért teszi, hanem valahol nagyon mélyen önmagáért megy a halálba, a saját lelki békéjéért. És ez valami óriási dolog, ez emeli őt fel bármelyik szereplő fölé.

Előzmény: mizomedve (44096)
Cinnamon Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44097

Annyira ateista, hogy JK mondott valami olyasmit a hetedik könyv után, hogy az egész HP a valláshoz való viszonyáról szól, hogy miként találta meg magában a hitet.

Előzmény: mizomedve (44096)
mizomedve Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44096

Egyetértek.


"A döntéseinkben, nem pedig a képességeinkben mutatkozik meg, hogy kik is vagyunk valójában."
(Titkok kamrája, Dd Harryhez intézett szavai a könyv végén.)

"Végre az igazság. Harry ott értette meg... Az ő dolga az volt, hogy békésen belesétál a Halál üdvözlő karjaiba. Végig az volt a dolga, hogy megszabaduljon Voldemort fennmaradt lélektöredékeitől..."

(Halál Ereklyéi - Újra az erdőben c. fejezet)

Nekem a könyvről mindig az önfeláldozás jut eszembe.
Rowling előszeretettel merít a Bibliából és Harry története erősen a Passióra hajaz.
A messianisztikus, "kiválaszott", jellel a homlokán "újjászületett" Harry, aki önszántából feladja magát, meghal ("keresztre feszítik") és feltámad, hogy a közösség élhessen. Nem kell supermannek lennie, az áldozathozatalhoz elég egy hétköznapi, gyarló, esendő, sebezhető - képességeit tekintve középszerű - ember. A Kálvária stációi szinte egy az egyben megfeleltethetők Harry "utolsó útjának" az erdőben. (IV. stáció - Hary édasanyja, Lilly megjelenik; V. stáció - Lupin és Sirius "lelki" segítsége). Lám-lám, az ateista Rowlingot mégiscsak megfogta az Újszövetség...:)

Cinnamon Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44095

reggel van... *arról, *mindenkiben, *elégedetten

Előzmény: Cinnamon (44094)
Cinnamon Creative Commons License 2011.08.24 0 0 44094

Nem teljesen értem, hogy ez miben mond nekem ellent. ;)

Bár sztem nem arróm van szó, hogy az átlagos naggyá válik, hanem arról, hogy minden kiben ott van a lehetőség arra, hogy a megfelelő, és nem a könnyű döntésekkel azt az életet élje, aminek a végén elégedettet térhet nyugóvóra, azzal az érzéssel, hogy mindent megtett. Ez egy nagyon nehéz dolog, sztem alig alig van, akiknek sikerül, de a potenciál mindenkiben - a legátlagosabban is - benne van.

Előzmény: Coke Girl New (44056)
buffybot Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44093

Igen, irreális azért is nem kezdtem el fejtegetni...

Előzmény: mizomedve (44092)
mizomedve Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44092

Ez valóban így van, de feltételezve, hogy a világon hasonló arányban élnek varázslók, mint Angliában, akkor könnyű kiszámolni a világ mágus populációját.

Kerekítve: 60 millás UK - 3000 varázsló - 1/20000 mágus/mugli arány

Világ népességét kerekítsük 7 milliárdra.   7 milliárd fő - összesen 350'000 mágus világszerte.

 

Durván minden harmadik varázsló a világkupán? Alig hiszem.

Kb, mint ha Fradi-Újpest meccsen 3 millió néző lenne.

 

JKR saját bevallása szerint se ért a számok nyelvén. A 3000 varázsló irreálisan kevés, mint ahogy a 100'000 néző a világkupán szvsz irreálisan magas. Szvsz a kb 30 ezres brit populáció és a 10-20 ezres kupa-nézőszám tűnik reálisnak.

 

Az is furcsa, hogy a tűz serlege könyvben az szerepel, hogy 500 varázsló hónapokig dolgozott a stadion felépítésén és az előkészületeken.Szóval 3000 mágus - 500 csak a kupán dolgozik? Hogy is van ez?

 

Na mind1.

 

 

Előzmény: buffybot (44088)
Törölt nick Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44091

Az "am Block" nem értelmetlen, de semmi köze az en bloc-hoz, szvsz, az unblock-nak meg végképp - tudomásom szerint egyik sem használatos németül illetve angolul a teljes egészében, mindenestül kifejezésére . Ez egy torz forma; egyszerűen azért lett az en bloc-ból am Block, mert az emberek nem tudják, hogy az en bloc francia, és feltételezik, hogy mivel relatíve sok német jövevényszavunk van, ez is német kifejezés.

Előzmény: ---:Jani:--- (44089)
buffybot Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44090
Előzmény: ---:Jani:--- (44089)
---:Jani:--- Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44089

Hú, van még egy kérdésem! Bár nem tartozik ide, és régebbi, most találtam, ahogy visszaolvasgattam a fórumot:

 

http://forum.index.hu/Article/showArticle?na_start=510&na_step=30&t=9027311&na_order=

 

 

Itt az "ámblokkról" vitatkoztik (azért írom így, hogy elkerüljük a vitákat). Én egy harmadik verziót ismerek, amit ti nem is írtatok:

am Block, így, németesen (eszerint összevonva lenne az an dem-ből). Csak így láttam még eddig leírva. Rosszul írta az illető?

buffybot Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44088

Mikor megláttam ezt a 3000 dolgot én is egyből arra gondoltam hogy mivel ez egy _világ_kupa ezért az egész világról jönnek, de talán a 3000 anglia és 97000 más az nem annyira reális...bár az oroszok sokan vannak...kitudja :D

Előzmény: ---:Jani:--- (44087)
---:Jani:--- Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44087

De amúgy bocs a kötekedésért, de a világkupára a világ minden részéről jöttek, nem?

---:Jani:--- Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44086

"hundreds of miles under London" -Lehet, hogy igazad van, most megfogtál. Mindenesetre én az egyest csak magyarul olvastam, úgyhogy ha téves, az csak a fordító hibája lehet.

 

 

Közzétennék még egy érdekes fordítói hibát (szerintem hiba):

 

 

"(...)-Úgy volt, hogy itt fogom várni magát, de a főnixe az utamba állt...

 -Ő már csak ilyen(...)"

 

 

Eredeti:

 

"(...)-I was supposed to be waiting up here until you got back, only your Phoenix lot (!) got in the way...

 - Yes, they (!) do that-(...)"

 

 

Úgy tudom, a "lot" szónak van egy negatív jelentése is, gazember, semmirekellő. Szerintem itt Draco magára a Rendre gondolt. Valami olyasmire fordítanám, hogy "az a hülye Rend", még inkább talán "a Főnixes bagázs". Ezt ugye megerősíti az is, hogy DD tsz 3. személlyel utalt rájuk, tehát itt már egyértelmű, hogy nem Fawkes volt, hanem a Főnix Rendjének a tagjai. Akkor jöttem rá, amikor a kalózfordítást olvastam: ott úgy írták, hogy "...de a Főnixesek az utamba álltak". Úgy látszik, néha a kalózfordítás jobb...:D Szerintem ez tuti hiba, és ha így van, meglep, hogy a fordító ilyen súlyú hibát vétett... Persze tartalmilag nincs nagy jelentősége, de akkor is...

mizomedve Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44085

"Ez igaz:D De a 3000 főt hol írja?"

 

- Egy interjúban mondja, hogy 3000 varázsló és Angliában. 

 

 

 

 

Előzmény: ---:Jani:--- (44082)
smile64 Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44084

Érdekes, ezt a Gringotts-dolgot még nem is vettem észre. Mellesleg több száz mérföldet ír, nem km-t, de ez tényleg mindegy.

Azonban nekem az a gyanúm, hogy félrefordítással állunk szemben. Az eredeti ugyanis így szól: And then yeh gotta find yer way - Gringotts is hundreds of miles under London, see. Deep under the Underground. Yeh’d die of hunger tryin’ ter get out, even if yeh did manage ter get yer hands on summat. Nekem ez inkább azt jelenti, hogy több száz mérföld London alatt - márminthogy több száz mérföldnyi alagút London alatt. Ezért aztán eltévednél és éhen halnál, még ha nem is volnának védővarázslatok, meg sárkányok.

Valaki javítson ki, ha tévedek.

Előzmény: ---:Jani:--- (44082)
buffybot Creative Commons License 2011.08.23 0 0 44083

Félreértetted. Én csak azt mondtam, hogy teve is ellentmondásos egy picit, mivel jót ritkán mond róla, de azért mint ahogy mondtad, ha valaki betéve tudja a dolgokat, akkor az arra utal, hogy csakcsak szereti. Azt sem mondtam, hogy ne írja le ami akar. Milyen alapon mondanék ilyet, mikor csak én is nemrég keveredtem ide, ő meg már itt van az ősidők óta. S bármilyen meglepő is én mint nagy rajongó, bizony már én is írtam ide olyasmit ami következetlenséget vagy hibát vet fel.

És, mielőtt még rajtad kívül más is azt hinné, hogy elvakult Dd fan vagyok, megnyugtatásul közlöm, hogy nem így van. :) Az, hogy ennyire rajta vagyok ezen a témán csak azért van, mert a szó legszorosabb értelmében véve _nem értem_, hogy miért kell bárkitől is megkövetelni a tökéletességet. Nem értem, hogy egyátalán mit lovagolunk a döntésein. Mégpedig azért nem, mert ha jó ember volt, ha rossz megtette azt amit a karaktere megkövetelt tőle. Mert ő, mint a legkimagaslóbb szellemi képességekkel rendelkező karakter rájött hogyan kell megölni Voldermortot, és komolyabb veszteségek nélkül a támogatásával le is győzték. És el lehet kezdeni sorolni, hogy miatta halt meg Sirius meg X meg Y, ha ő nincs mindenkinek annyi. Mert nem volt még egy olyan karakter aki ezekre a dolgokra rájöhetett volna, és véghez is tudta volna vinni. 

 . És én sem mondtam, hogy tökéletesen fel van építve logikailag, de ezt a könyvet egy tanárnő írta egy kávézóban, saját magának. Nem ő tehet róla, hogy ekkora siker lett, illetve ő, de nyilván sosem számított ekkora rajongásra és népszerűségre. Nem utolsó sorban ilyen nagy elvárásokra.

 

A Hagrideshez csak annyit fűznék, hogy ha valóban így fogalmazott, hogy több 100 km mélyen van, akkor azt annak tudom be, hogy amit szeret, vagy csodál azt hajlamos a végletekig felmagasztalni. Néha kicsit túlzóan is. 

 

És ne félj a rajongásom kiállja a "próbát" :) ha ez az :) :) :)

Előzmény: ---:Jani:--- (44082)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!