Keresés

Részletes keresés

abani Creative Commons License 2013.07.02 0 0 1629

Hát biztosan az: A valóság inkább az, hogy a mai finnugorok közé besorolt népek inkább őriznek szkíta-hun-tatár sztyeppei örökséget, mintsem holmi beazonosítatlan uráli jelleget.:-))

Előzmény: ketni (1628)
ketni Creative Commons License 2013.07.02 0 0 1628

A gyökfordítás óriási jelentőségű a magyar szóképzésben, kissé nehezen tudom egyelőre

az ellenkezőjét belátni.

Előzmény: krizsa katalin (1627)
krizsa katalin Creative Commons License 2013.07.02 0 0 1627

A gyökfordítás csak lehetőség a gyöknyelvészetben. A magyar gyökkutatók erősen túlértékelik ezt a lehetőséget. Hogy mikor helyes és mikor nem, azt mindig csak a teljes szótáranyag (rövid szavainak, a többi nem számít) együttes figyelembe vételével lehet eldönteni.

Ha nem egyezik "minden mindennel", akkor valamit rosszul gondoltam...

A gyökfordítás az xk - xg származékaira is csak korlátozottan működik. (Az x bármilyen magánhangzó.) Addig okés a dolog, hogy mindkettő lehet körbejáró, ívesen hajló. A többi, pl. vallási értelmezések, már sokkal "fiatalabb" dolgok, mint az emberi beszéd kialakulása. Ráadásul a G nem is ősi hang, valszeg csak párezer (6-7 azért lehet) éves.

Az xk ősi értelme:  el-, akad /nyomonkövetés, de az xg fő érteleme: körülvevés.

Tehát az ég (bolt) és az ég (tűz) egyaránt, sokszorsosan igazolva illik ide: ami körben van.

 

A kocsma eredetileg inkább korcsma volt.

Előzmény: ketni (1626)
ketni Creative Commons License 2013.07.02 0 0 1626

És, ha ez a "ko" egy gyökfordítás?

Mi van, ha az "ak" gyökről van szó? (ok, ök, ég, egy, ék stb.)

 

Ettől, persze továbbra sem tudom, hogy mi a szöszért van ez a gyök a "kocsmában", hacsak nem

érzi magát a mennyekben, aki betér oda.

(Az "ak" gyök elég sok szakrális tartalommal bír, tudnillik rengeteg az éggel kapcsolatos szó meghatározó gyöke.)

Előzmény: krizsa katalin (1625)
krizsa katalin Creative Commons License 2013.07.02 0 0 1625

Én annyit tennék hozzá, hogy a gyök(váz)kereséskor az első két mássalhangzót csak akkor szabad külön választani, ha a szó magánhangzóval kezdődik.

De ha mássalhangzóval, akkor nem, mert akkor ketten tartoznak egy gyökbe. Ettől egy csomó bizonytalanság és többszörös értelem a helyére ugrik.

Előzmény: ketni (1623)
nicsella Creative Commons License 2013.07.01 0 0 1624

Hm... nehéz eset ez a kocs-ma...

Előzmény: ketni (1623)
ketni Creative Commons License 2013.07.01 0 0 1623

A kocsmák természetrajzáról:

http://mnytud.arts.klte.hu/tkis/kist_kocsmanev.pdf

 

A 22. oldalon van szó a kocsma szó eredetéről.

Sajnos ebben a tekintetben nem tudunk meg újat, csak

a szokásos "valamelyik szláv nyelvből", és az ehhez hasonló biztos tudást szívhatjuk magunkba.

 

Azért valami fölmerülhet még.

Két gyök összragadása is lehet, úgy, hogy az egyik a "ko", mint ga-mó, go-mba, ka-mpó, -r, ka-r, ka-cs, ka-cskaringó, ko-csány stb. Mindben a ko, ka, go, kö a fő elem:

 

(Czuczor-Fogarasi)

"KACS (1)fn. tt, kacs-ot, harm. szr. ~a v. ~csa. Gyökeleme a hajlást, görbeséget jelentő ka, melyhez a kicsinyező cs képzőbetű járulván alakult a kacs, azaz, fonalforma, és különféle irányban meggörbülő hajtás több növényeken, mely által más testekre felkúsznak s beléjök fogódzanak. Ilynemü kacsok vannak a szőlővesszőkön, dinnyék szárain, borsókon, babokon, s több felfutó növények indáin. Származékai: kacskaringó, kacskaringós. "

 

A másik a "ma", ami nem tudom, hogy micsoda, de olyan, mint a ga-mó, kucs-ma, hagy-ma, go-m(b)a, ka-m(p)ó.

A görbedős, kapaszkodos valami itt is előjön, mint a kocsonyánál.

Törölt nick Creative Commons License 2013.06.30 0 0 1622

Én kérek elnézést.. nem hangsúlyoztam ki eléggé az iróniát, miszerint a kocsma "szláv eredetű szó" :-) Egy kutyafülét az :-)

Előzmény: krizsa katalin (1621)
krizsa katalin Creative Commons License 2013.06.30 0 0 1621

A korcsma szó egyike azon keveseknek, amelyek "közvetlen" szláv átvételét (hiszen távolról minden emberi nyelv rokon), még én sem tagadom.

Jó, de a gyöknyelvész észjárása szerint akkor is meg kell találni a szó valódi jelentését. Hiszen azt, hogy "korcsma" - sem a magyarból, sem a szlávból sem értjük, igaz?

 

A héber kricá = intés, kacsintás.

Ez lehet az, ez biztos? Nem biztos, de nagyon ideillik. S akkor ez spésel egy héber szó? Mit tudom én, melyik "délvidéki" szó! - hisz mind eléggé hasonló:-).

Előzmény: Törölt nick (1620)
Törölt nick Creative Commons License 2013.06.28 0 0 1620

Igen, ugye a kocsma szónak egyébként is van egy lenézett pejoratív rögződése. Ennek okán Szlovákiában csak a beszélt nyelvben futhattál össze ezzel a kifejezéssel, sehol nincs a kocsmára kiírva, hogy ez kocsma. Húsz éve még az elvtársak idején, (akik ugye szintén adtak azért az alkoholkultúrára), kizárólag "hostinec-vendéglő" felirat szerepelt a klasszikus falusi kocsmákon. Akkoriban a magyarlakta területeken magyarul is odaírták. Azután jött a rendszerváltás és az urak. Na ekkor ez már a legtöbb helyen nem volt elég úrias a kifejezés, bárok meg bisztrók kezdtek szerepelni a feliratokon, őszintébb esetben söröző vagy borozó, de a beltartalom igazából alig változott. A magyar feliratok sajnos megritkultak. Ha mégis ott a magyar felirat, akkor a kultúnép tagjai gyakran festékszóróval küzdenek a nemzeti államnyelv védelmében. Bar meg Pub meg Bistro az persze lehet, mert az nem magyar. Viszont kocsma felirat továbbra sincs sehol. Pedig milyen szép szláv eredetű szó :)

Magyarországon már több helyen találkoztam kocsma felirattal. Nekem ez tetszik. Kár, hogy nem túl sűrű.

Előzmény: watch-fire (1619)
watch-fire Creative Commons License 2013.06.28 0 0 1619

Igen, elég sokszor jártam régebben Szlovákiában, de nem igen találkoztam a kocsma megnevezéssel. Ha a szlávok nem ragaszkodnak a kocsma szóhoz, talán nem is érzik sajátjuknak, inkább használják az angol 'pab' kifejezésést.

Előzmény: Törölt nick (1618)
Törölt nick Creative Commons License 2013.06.27 0 0 1618

A kocsma a szlovákban sem általános, csupán egy nyelvjárása vette át, ebből került át az irodalmi nyelvbe, vált a használata többé-kevésbé általánossá. Viszont általában több egyéb szót használnak a kocsma jelölésére, például hostinec, výčap, vagy a népies šenk... illetve újabban ugye a pub van terjedőben.

A kocsma talán az egyetlen szó a szlovák nyelvben, amellyel szinonimagazdagság tekintetében felveheti a versenyt ez a kultúrnép a magyarral :D

Előzmény: watch-fire (1616)
nicsella Creative Commons License 2013.06.27 0 0 1617

A TESZ szerint minden szlàv eredetû, ha ott is elôfordul. Szerintem ugyanez a tendencia a török eredettel is. Ha csak 1-ben megvan, akkor onnan vettük. S mi van ha a török nyelvekbe ment àt pl.  a Hun-bòl ?

Apropò! Valaki a Facebook-on föltett egy hun-magyar szòtàr-részletet. Hogy hun talàlta, azt nem tudom. :)

Előzmény: watch-fire (1616)
watch-fire Creative Commons License 2013.06.27 0 0 1616

A TESZ és Zaicz szerint szláv eredetű a kocsma (krčma) szavunk. A krčma szó több szláv nyelvben is ismert, nemcsak a szlovákban, de nem mindegyikben. Eredetileg a szerb-horvátok is így nevezték, de a google szerint ma már nem ragaszkodnak hozzá, pab-nak hívják, ahogy a lenygyelek, ukránok és az oroszok is. Talán mégsem érzik ezt a szót a sajátjuknak. A csehek, szlovének, horvátok szintén más szót használnak rá.

krčma szlovák
hospoda cseh
кръчма bulgár
objave szlovén
паб szerb, ukrán, orosz,

pab lengyel
kavana horvát

Előzmény: ketni (1615)
ketni Creative Commons License 2013.06.27 0 0 1615

Vigyázzunk, mert a gyöke magyar.

Az az "r" szintén a magyar játékosság terméke, a szlovák így vette át.

Náluk krčma-ként fest a szó, na itt tényleg van mássalhangzó torlódás.

Előzmény: nicsella (1614)
nicsella Creative Commons License 2013.06.26 0 0 1614

Igen, igazad lehet. A "korcsma" màr csak azért sem lehet magyar, mivel 3 màssalhangò torlòdik benne. (Vajon a szlovàkok hogy mondjàk ?)

Előzmény: ketni (1613)
ketni Creative Commons License 2013.06.26 0 0 1613

Nem tudom, hogy mitől kocsma a kocsma, de majdnem teljesen biztos vagyok benne, hogy a korcsma "r" hangja csak ciráda.

Igazán szlovákosan hangzik így, de nem hinném, hogy tőlük eredne, a híresztelések ellenére sem.

Amúgy meg nem sok köze van szerintem a korcsmának a körhöz, körecshez, de a korcs-, horzs, dörzs-höz sem.

Ebben az esetben ez itt nem hinném, hogy valódi gyök.

Előzmény: nicsella (1612)
nicsella Creative Commons License 2013.06.25 0 0 1612

Vicces az ötlet. :) De a kocsmàt ùgy is hivtàk régen, hogy korcsma, s akkor màr nem ugyanaz a gyök.

Előzmény: ketni (1611)
ketni Creative Commons License 2013.06.25 0 0 1611

Mit jelenthet a kocsma szó?

 

Czuczor-Fogarasi:

 

"KOCSONYA(kocs-ony-a) fn. tt. kocsonyát. Általán, enyv gyanánt megsűrösödött nedv, milyenek a czukrász-kocsonyák (szulczok, aludtlevek), vagy némely növényekből kifakadó enyvszerü nedvek. Szorosb ért. némely kifőzött húsok meghült és megsűrödött leve, pl. halkocsonya, disznókocsonya, borjulábkocsonya. A kocsonyának egyik főtulajdonsága, hogy öszveragad, a másik, hogy reszketeg. Innen mondják: remeg, mint a kocsonya. Gyöke rokon a kacs, kocsány szókkal, melyek fogódzást, egymásbaragadást jelentenek. ,Kocsonya' is talán innen vette nevét, mivel részei enyv gyanánt öszveragadnak. Ezen fogalmi rokonságnál fogva neveztetik a peucedanum nevü növény magyarul kocsord-nak, mert peuce hellén szó, am. szurok, mely természeténél fogva ragadós; továbbá a tremella nevü növény a reszketéstől kocson-nak. "

 

A fogódzás, egymásba ragadás, nem eresztés lehet a kulcsa a kocsma szónak is. Lényegében a vendéget ott tartja, marasztalja, ott fogja, mint a vendégfogadó.

Még a reszketegség is ül némileg, hiszen az oda járók jó részét épp a reszketés elmúlasztása hajtja be.

 

nicsella Creative Commons License 2013.06.19 0 0 1610

Rufella Creative Commons License 2013.06.15 0 0 1609

Wass Albert: Üzenet haza

Üzenem az otthoni hegyeknek:
a csillagok járása változó.
És törvényei vannak a szeleknek,
esőnek, hónak, fellegeknek
és nincsen ború, örökkévaló.
A víz szalad, a kő marad,
a kő marad.

Üzenem a földnek: csak teremjen,
ha sáska rágja is le a vetést.
Ha vakond túrja is a gyökeret.
A világ fölött őrködik a Rend
s nem vész magja a nemes gabonának,
de híre sem lesz egykor a csalánnak;
az idő lemarja a gyomokat.
A víz szalad, a kő marad,
a kő marad.

Üzenem az erdőnek: ne féljen,
ha csattog is a baltások hada.
Mert erősebb a baltánál a fa
s a vérző csonkból virradó tavaszra
új erdő sarjad győzedelmesen.
S még mindig lesznek fák, mikor a rozsda
a gyilkos vasat rég felfalta már
s a sújtó kéz is szent jóvátétellel
hasznos anyaggá vált a föld alatt...
A víz szalad, a kő marad,
a kő marad.

Üzenem a háznak, mely fölnevelt:
ha egyenlővé teszik is a földdel,
nemzedékek őrváltásain
jönnek majd újra boldog építők
és kiássák a fundamentumot
s az erkölcs ősi, hófehér kövére
emelnek falat, tetőt, templomot.

Jön ezer új Kőmíves Kelemen,
ki nem hamuval és nem embervérrel
köti meg a békesség falát,
de szenteltvízzel és búzakenyérrel
és épít régi kőből új hazát.
Üzenem a háznak, mely fölnevelt:
a fundamentom Istentől való
és Istentől való az akarat,
mely újra építi a falakat.
A víz szalad, a kő marad,
a kő marad.

És üzenem a volt barátaimnak,
kik megtagadják ma a nevemet:
ha fordul egyet újra a kerék,
én akkor is a barátjok leszek
és nem lesz bosszú, gyűlölet, harag.
Kezet nyújtunk egymásnak és megyünk
és leszünk Egy Cél és Egy Akarat:
a víz szalad, de a kő marad,
a kő marad.

És üzenem mindenkinek,
testvérnek, rokonnak, idegennek,
gonosznak, jónak, hűségesnek és alávalónak,
annak, akit a fájás űz és annak,
kinek kezéhez vércseppek tapadnak:
vigyázzatok és imádkozzatok!
Valahol fönt a magos ég alatt
mozdulnak már lassan a csillagok
a s víz szalad és csak a kő marad,
a kő marad.

Maradnak az igazak és a jók.
A tiszták és békességesek.
Erdők, hegyek, tanok és emberek.
Jól gondolja meg, ki mit cselekszik!

Likasszák már az égben fönt a rostát
s a csillagok tengelyét olajozzák
szorgalmas angyalok.
És lészen csillagfordulás megint
és miként hirdeti a Biblia:
megméretik az embernek fia
s ki mint vetett, azonképpen arat.
Mert elfut a víz és csak a kő marad,
de a kő marad.

Bajorerdő, 1948.

krizsa katalin Creative Commons License 2013.06.13 0 0 1608

KL gyök. Fel-KEL, jár-KEL: A héber kál (rövid á) = könnyű (kel), kalil = könnyed (kallódik).

JR gyök. JÁR Jaár = erdő, j'or = folyó (Nílus), jerás = birtokba vesz (jár neki, vagy örökli),

jored = le-, elmegy, esik (az eső).

Tehát a jár-nak is megvan mindkét értelme a másik gyöknyelv JR gyökéből.

Előzmény: abani (1604)
Rufella Creative Commons License 2013.06.13 0 0 1607

Magyar zene, magyar szöveg, külföldi elôadò... :)

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=6gPk-aE_WaE

 

Rufella Creative Commons License 2013.06.12 0 0 1605

abani Creative Commons License 2013.06.11 0 0 1604
Rufella Creative Commons License 2013.06.06 0 0 1603


Egyesülés a székelyekkel

Erdélyi hegygerincekről évszázadokon keresztül székely őrszemek vigyázták a kanyargós völgyek mentét, készen arra, hogy veszély jöttén megkongassák a lármafát, s arról álmodozva, hogy egy szép napon talán valóra válik a régi jóslat, és kelet felől hazatér Csaba vezér a megtalált testvérnemzettel.

Fiak apjuktól örökölték a vigyázóhelyeket a reménységgel együtt, s mikor idejük betelt, továbbadták mindkettőt az ő fiaiknak nemzedékről nemzedékre.

Aztán egy ködös reggelen az Őrkő tetején vigyázkodó őrszem megpillantott hirtelen egy hosszúra elnyúló lovas sereget, ahogy kibukkantak odalent a völgy torkából, s lassan haladtak fölfelé a patak mentén. Hegyes kucsmát viseltek a lovasok, akárcsak maga az őrszem, ott fent a gerincen. Zászlójukon a turult hozták magukkal, a hunok ősi szent madarát...
– Kik vagytok? – kérdezték a lovasok tisztjei.
– Székely hunok vagyunk, Csaba vezér népe – felelték büszkén. – S kik vagytok ti?
– Magyarok vagyunk – felelték az érkezők –, Csaba vezér véréből való Álmos fia Árpád az urunk, s eljöttünk, hogy visszavegyük Atilla örökségét!...

Wass Albert

abani Creative Commons License 2013.06.02 0 0 1602

Lassan ledölni látszanak azok a falak, melyeket kóklerek és egyébb nyelvésznek nevezett kontárok épitettek az indogezmanizmus védelmében. Kiderül ugyanis, hogy megállapitásaik fabatkát sem ér, de inkább tessenek elolvasni egy 2011-es doktori disszertációt. Főleg az 59.-old érdekes számunkra.

 

Nyelvrokonság, nyelvi érintkezés, nyelveredet.

 

http://mnytud.arts.klte.hu/feherk/feherk-dissz_utban.pdf

Rufella Creative Commons License 2013.06.01 0 0 1601

 

Szép magyar településnevek!

Ezelőtt Tétről indultam
És Bugyin át Sáriba jutottam
Tökön egy kicsit megpihentünk
Mogyoród után, Herédre mentünk
Na mi jön most találd ki
Előttünk Pornóapáti
Lánycsók után jött a Nyalka
Siklós, Heves, Csurgó, Ajka
És Hövejbe majdnem bejutva
Hirtelen Vatta állt az útba
Majd Rum egy kis életet ver beléd
Makkoshotyka, majd Verpelét
Éreztem, hogy ő is akarta
De Ondódon a szemét eltakarta
Mérgesen pár napig laktam
Este Sátán tüzet raktam
Jó volt a babodi vacsora este
Holnap vár rám majd Szeleste
De ha nem vigyázok és jön egy baki
Egy másik út vár, a hernádkaki
Nananananananananana
Drávaszerdahelyen alpolgármester lettem
Pincehelyen egy bort Csapodra vertem
Alsóvadászon egy jót Egyek
Galambok, Szarvas, és Nyúl hegyek
És úgy felráznak a kátyús utak
Hogy Feketeerdőn Csurgó Hugyag
Jó volna egy Csajág, de főleg Batyki
A neten pár Leányvár és randi
Egy Nőtincs már a számomat kérte
Szekszárd lesz, ha megyek érte
Tetétlen csak a dumát lököd
Közben itt van Csécse és Öcsöd
Tessék itt egy virágcsokor
Nekem jó lesz Nagyszénás, vagy Bokor
De van egy kis Baja, ez a gondja
Fertőd, Folyás, Ragály, Gomba
Jött a Tököl, majd a Kokad
Inkább Verőcére utazom holnap
De írt egy Szőke Nagycsécs mára
Bujákon vár Pásztori órára
De útközben egy hívást kaptam
Erzsinek hívják és elmúlt Hatvan
Nem baj úgyis elindultam már
De Erzsébet helyett Bélavár
És ha valaki a szerző nevét kérdezi
Kéthely: Polgár és Péteri
:)))

Rufella Creative Commons License 2013.06.01 0 0 1600

Hogy hívják a..........

A nagymellű holland háziasszonyt? - Melle Van De Bőven
A spanyol tolvajt? - Lopez de Futaztán
A kínai szakácsot? - Váj Ling
Kínaiul a Jánost? - Jan Csi
A japán titkárnőt? - Icuka Magacuki
A hülye japánt? - Ikunuku
A kopasz japánt? - Hayasima
A japán agglegényt? - Maradoka Magamura
A japán szexboltost? - Sikosito Szadiruci
A belga impotenst? - Van de Logh
A görög kártyást? - Namilesz Teosztasz
Röntgen úr feleségét? - Röntgenné Ultra Ibolya
Hogy hívják a nagyothalló macit? - M A C I !!!!!!!!!!!!
Az elszegényedett nőgyógyászt? - Méhenkórász
Haláli bulit? - Kopor Show
Lassú postást? - Levéltetű
A népi fertőtlenítőszert? - Folklór
A görög szakácsot? - Szarakoszt
A görög pincért? - Abrosz Tisztakosz
Az arab basszusgitárost? - Basszer Arafat
Az arab ügyeletes orvost? - Koffein Ampullah
A kongói fényképészt? - Tekincsa Vakumba
A magyar amatőr pornószínészt? Petting Elek
A börtönbélyegzőt? - Fogdapöcsét
A messziről jött hajléktalant? - Távcsöves
A sivatagi kocsmát? - Porozó
Einstein gyerekeit? - Zweistein... .Dreistein. . ..
Az afrikai buszvezetőt? - Bus man
Az álarcos rókakölyköt? - Zorróka

:)

patriote Creative Commons License 2013.06.01 0 0 1599

Ez tényleg az! DIKTATÚRA!

Előzmény: Rufella (1598)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!