2xkiss
2015.02.04
0 0
3607
káló: "megengedett veszteség" kb. a kereskedelemben, vendéglátásban
kalló: a kallómalom jó nyom? vagy hamis?
kalla: passz
kele: gólyanév :))
Előzmény: H. Bernát (3606)
2xkiss
2015.02.04
0 0
3601
ducskó : igen, én Szatmárból ismerem, állítólag Szabolcsban dücskő,
az én képzetem szerint a kisebb tuskók a ducskók,
dudva: mint cséplési-aratási hulladékhoz nem tudok hozzászólni,
de a Dél-Alföldön a gyomnövényekből- konyhai hulladékból , kevesebb
trágyából képzett halom neve is 'dudva'.
Előzmény: H. Bernát (3597)
H. Bernát
2015.02.04
0 0
3597
dika: OK, leginkább porta-összeírást jelent.
ducskó: földben maradt rönk, favágás után, a "tuskó"-ból jöhet
dudva: inkább a cséplés/aratás utáni hulladék
Előzmény: 2xkiss (3592)
vrobee
2015.02.04
0 0
3593
És talán a két "sín", melyen a sörös hordók pihennek.
Hmm...úgy tűnik.
http://www.kislexikon.hu/aszokfa.html
Szóval a tippem nem nyert, de a lexikon szerinti jelentésben eredetileg valóban az ászokhordóhoz lehetett köze, aztán úgy látszik, a átragadt a hasonló funkciójú (alátámasztó/huzatot biztosító) más fadarabokra is.
Előzmény: H. Bernát (3590)
2xkiss
2015.02.04
0 0
3592
dika: adófajta 'dika-jegyzék' - névsor és a kirótt terhek rajta, falvanként,
újkori, magyar
kapircs: nekem- rövid nyelű, egykezes kicsi kapácska, főleg gyomláláshoz
hancsik: pár kapányi kis földhalom összehúzva, - dombocska- két eltérő tulajú
földdarab határát jelzi.
dudva :
ducskó:
teszi- veszi: ( tárgy)
krampácsol:
Előzmény: H. Bernát (3585)
H. Bernát
2015.02.04
0 0
3590
mony: OK
ászokfa (szótárból): 1/tűzrakásnál a legalulra tett nagyobb darab fa, 2/ leásott tartóoszlop(ok) állványnál, 3/ lovakat elválasztó korlát istállóban
És talán a két "sín", melyen a sörös hordók pihennek.
Előzmény: vrobee (3586)
scasc
2015.02.03
0 0
3582
Oké. És vajon a lexikonban "eredetibb alakként" megadott skurzo mit takar?
Mert hogy az a benyomásom, hogy skurzo, scurzo, scurso olasz szó nincs, pedig annak hanzik az -o-val (spanyol sincs).
Előzmény: H. Bernát (3575)
2xkiss
2015.02.03
0 0
3580
puruttya - igen Az általam ismert is hasonló, koszos, de valahogy az egyszerűség
is benne van. Átvitten : lelakott épületre is.
kapircs: nem Nálam más.
Előzmény: H. Bernát (3578)
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!