Keresés

Részletes keresés

Hehe164 Creative Commons License 2014.04.08 0 0 130830
Előzmény: DMA (130828)
Madárjós Creative Commons License 2014.04.08 0 0 130829

Én nem ismerem ugyan a Comodo-t de ha msot egyébként sen akar futni és leszedni sem tudod, akkor a helyedben megkockáztatnám az MSE felrakását. Általában nem jó ómen két különböző vírusirtó egy azon bépen,.de azt hiszem te most ígyis- úgyis gatya helyzetben vagy. :-)

Előzmény: jamais48 (130826)
DMA Creative Commons License 2014.04.08 0 0 130828

Sziasztok!

 

Jött egy email, hogy megszűnik az ingyenes része a  dyndns.org-nak.

Mit lehetne használni helyette ami free?

 

Hehe164 Creative Commons License 2014.04.08 0 0 130827

Csökkentett módú indítás, és teljes vírus/rootkit ellenőrzés.

Nem látszik géphibának.

Inkább beszedtél valamit.

Előzmény: jamais48 (130826)
jamais48 Creative Commons License 2014.04.08 0 0 130826

Win 7, és "természetesen" jogtiszta.

Előzmény: Madárjós (130825)
Madárjós Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130825

Milyen oprendszer és jogtiszta-e?

Előzmény: jamais48 (130823)
kürtök Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130824

Szerintem a piacvezető programok között nem igen van kínai meg orosz, a kodek pakkok meg maguk feltelepülnek.

Előzmény: Doky586 (130821)
jamais48 Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130823

Az "asztali" gépem egy kissé megadta magát. A "jelenség" úgy működött, hogy 10-15 másodpercenként felugrott egy "üres" Deffensiv+ riasztás, vagyis egyéb szöveg a riasztás mikéntjéről nem jelent meg. Próbáltam elindítani a vírusirtót (Comodo), de nem is indult el, próbáltam "letörölni", de nem engedte, mondván, hogy fut, pedig hibaként jelentette, hogy ki van kapcsolva. A ma délutáni indítás után jelentette, hogy hibát kell javítania, amit el is végzett. Jelenleg "hiba nélkül fut", viszont a böngésző (Google Chrome) nem hajlandó elindulni. Tudom, hogy ez az "így jártam" kategória, de tényleg bele kell ebbe nyugodnom?

Köszönöm a választ, a reagálást!

seepheerd Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130822

Kínait nem veszek :)

Ha pedig ők gyártanak valamit, akkor az eredeti leírást pakolják mellé - gondolom én :)

Előzmény: Doky586 (130821)
Doky586 Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130821

jó, jó, de ott is először valakinek le kellett az eredeti kínai szeftvert fordítania kínairól angolra...

 

Vagy azt javaslod hogy mindent az eredeti nyelven fordítás nélkül használjunk oroszul, japánul, arabul?

Előzmény: seepheerd (130819)
Hehe164 Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130820

Ezt azért ily mereven nem jelenteném ki. :-)

Leírásfüggő melyik melyik.

Előzmény: seepheerd (130819)
seepheerd Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130819

Nem csak itt, de mondjuk elektronikai cuccok vásárlásakor is inkább az angol nyelvű leírást preferálom. 

Előzmény: Hehe164 (130818)
Hehe164 Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130818

Én is fordítottam szoftvert. Épp azért mert az eredeti "fordítás" hasznavehetetlen volt.

Ha szakmailag benne vagy akkor nem az "üzbég programozó szavajárása" lesz a magyar fordításban.

Hanem a gyakorlatban nálunk használt nevek/kifejezések.

A csoportmunka rákfenéje amúgy az audit.

Előzmény: didyman (130816)
Jahno Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130817

Van amikor így műxik, van amikor nem. És sokszor az egybefüggő szöveget sem látod, vagy éppen olyan alacsonyak a tarifák, hogy abba már nem fér bele a lelkiismeretes utánajárás, vagy adott karakterszámba kell beleférnie, ésatöbbi.

Előzmény: didyman (130816)
didyman Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130816

Ő, ezt én cáfolom. Fordítottam szoftvert és bizony pont a szakmai jártasság feltétel volt a dolognál, egy egész csoport foglalkozott szakmai szinten a fordítások helyességével. Gond akkor van, ha a forrásnyelv már nem a szoftver eredeti nyelve, hanem pl. üzbég programozó szavajárása forog angolra s aztán az magyarra.

Előzmény: Hehe164 (130815)
Hehe164 Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130815

Az alapprobléma az hogy aki fordít, a legritkább esetben ért a szakmához. Lehet hogy ért angolul, ért magyarul, de ez kevés. 

Így lesz igen "érdekes" a végeredmény.

 

A cégek nem nagyon fogják fel, hogy például angolról magyarra minimális angoltudással is korrekt a végeredmény, ha a fordító jól ért magyarul, és ha az adott szakmáról legalább közepes ismeretei vannak.

Az utóbbi lenne a legfontosabb, de nálunk ezt nem látják be.

Előzmény: Gorcsev (130811)
seepheerd Creative Commons License 2014.04.07 0 0 130814

Nem szeretek írni, az a baj :)

Előzmény: gepesz (130804)
kürtök Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130813

Nem csak a fordítások silányak, de aki hozzászokott az angol nyelvű programokhoz, kiesnek a gyorsbillentyűk, azokhoz pedig jó dolog hozzászokni, sok egérrágatást lehet megspórolni vele. Ráadásul nekem hanyatt egerem van de még így is.

Előzmény: Garfield007 (130809)
Garfield007 Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130812

Na ja, az detto. A legjobb a Hiba! és egy piros X egy üres ablakban, semmi több. Nos, innen induljunk :-)

Előzmény: Gorcsev (130811)
Gorcsev Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130811

Én a hibaüzenetektől megyek a falnak, és itt most nem a legen-(vá'kicsit)-dás semmitmondásukra és értelmetlenségükre gondolok, hanem arra, hogy ha vmi ritkább probléma adódik, akkor vért izzad az ember, mire kitalálja, mi lehet az angolul, hogy utána tudgyon nézni nagyobb körbe' is...

F@szér' nem lehetett vmi egyértelmű azonosítót tenni beléjük?

Előzmény: Garfield007 (130809)
gepesz Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130810

Érdekes okítás volt. Köszi.

Előzmény: Garfield007 (130809)
Garfield007 Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130809

Csak egy példa elvonatkoztatva az adott eseménytől:

Aki az Excelt komolyan megtanulta angolul az a mai napig nem barátkozik meg a magyar függvénynevekkel...

De a rendszerüzemeltetők se tudnak a magyarral mit kezdeni, ha cmd vagy powershell van előttük.

Előzmény: gepesz (130804)
Jahno Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130808

Láttam már vagy kettőt, kösz ne...

Előzmény: Garfield007 (130807)
Garfield007 Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130807

Magyar szerverekkel hogy állsz? :-)))

Előzmény: Jahno (130806)
Jahno Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130806

Telefont én is mindig angolul használtam, magyarul néha csak pislogok, hogy mit akar mondani, főleg ha valamit minden készüléken máshogy hívnak, fordítottak.

Előzmény: gepesz (130804)
Garfield007 Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130805

De, csak egy komplett kommunikációs osztály dolgozik nálunk, laptopokon...

Nem, nem 500e forinttól kezdődőeken, de van olyan is.

Mondjuk mindenkinél alap a külső monitor, dokkoló. Munkaeszköz.

Előzmény: kürtök (130794)
gepesz Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130804

Nem szakmailag szóltam bele.

Azt nem értem, hogy tökéletes magyarsággal írsz és azt mondod, hogy magyarul kvartyog, azt pedig te nem érted.

Előzmény: seepheerd (130797)
seepheerd Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130803

Belenéztem, de korábban már rákerestem a nyelvi csomagokra, ott valami 39dollárt kértek darabonként, na neeee, gondoltam. Azt láttam hogy a Te linkeden nincsenek árak, de addigra már felraktam az angol verziót és azért nem merültem bele. Köszi a segítséget!

 

Előzmény: Hehe164 (130802)
Hehe164 Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130802

A linken le van írva.

El kellett volna olvasni...

Előzmény: seepheerd (130801)
seepheerd Creative Commons License 2014.04.06 0 0 130801

Köszi! Csak arra nem jöttem rá hogy azt ott miként tudom változtatni....

Előzmény: Hehe164 (130799)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!