Keresés

Részletes keresés

XyRia Creative Commons License 2006.02.10 0 0 196
Ecceruen nem lattak meg olyat, hogy pilot nincs benne a sorozatszamozasban, es ez okozza naluk a gondot :o)
Ugyanakkor RTL Lostnal pl. szandekosan nem kozolte, hogy leadja a Destination:Lostot (amiben semmi uj nem tortenik), es ma kettevagja a ketoras season finale-t. Esse utolso...
Előzmény: rgranc (194)
rgranc Creative Commons License 2006.02.10 0 0 195
Végülis... Minden relatív. Tényleg láttam már rosszabb fordításokat is. Csak mondjuk az épp nem érdekelt, ez meg igen...
Előzmény: sixx69 (191)
rgranc Creative Commons License 2006.02.10 0 0 194
Nézegetem a port.hu-n a tévéműsort. Aszongya holnapra, hogy 2. rész: A víz. Hú, mondom, kihagyják a 33-at??? De megnéztem a jövő szombati műsort is, hát ott van: 1. rész, 33... :)))

Végülis ha a Firefly-t még a megrendelő csatorna is összevissza sorrendben adta le, miért ne lehetne ez egy kis ország gagyi csatornájánál is így, egy mostohán kezelt sorozattal... De reméljük, hogy csak a jóelőre leadott műsort szúrták el, az epizódok viszont sorban jönnek majd.
nicko Creative Commons License 2006.02.10 0 0 193
igaz ezt kihagytam a dologból..
Előzmény: rgranc (188)
rgranc Creative Commons License 2006.02.10 0 0 192
sixx69 Creative Commons License 2006.02.10 0 0 191
Itt védik szinkront és a fordítást, és minden fanyalgót lefanatikushülyéznek...jó szórakozást hozzá:

http://sorozatjunkie.freeblog.hu/
rgranc Creative Commons License 2006.02.10 0 0 190
Akkor a BSG-hez (és más sorozatokhoz) nem szedik le? Nem tudják, vagy nem is foglalkoznak vele a releaser csapatok?
Előzmény: Mike73 (189)
Mike73 Creative Commons License 2006.02.09 0 0 189
Szinte mindegyik CC-s... Már évtizedek óta... :)
Előzmény: rgranc (188)
rgranc Creative Commons License 2006.02.09 0 0 188
Mondjuk a jenkiknek is kellhet angol felirat, ha hallássérültek... :) Mintha valamelyik sorozatról olvastam volna, hogy úgy tud relatíve gyorsan készülni a felirat, hogy Closed Captioning (hallássérülteknek való) feliratot is ad hozzá a tévé, és azt valahogy lementik a filmhez... De már nem emlékszem, melyik sorozatról olvastam ezt.
Előzmény: nicko (187)
nicko Creative Commons License 2006.02.09 0 0 187

mert a jenkiknek nem kell angol felirat ;)

 

a franciák fordítják angolra és nekik is kell idő

Előzmény: XyRia (186)
XyRia Creative Commons License 2006.02.09 0 0 186
Asszem nem azt nem ertjuk (vagy en biztos nem), hogy miert nincs magyar, azt ertem, hogy ido megcsinalni. Azt nem ertem, miert nincs angol :o)
Előzmény: nicko (185)
nicko Creative Commons License 2006.02.09 0 0 185

nade minden más sorozatnál (sg1, atlantis stb) 1 hét átmenet kellett min. az igényes fordításokhoz. nem igaz, hogy nem lehet ezt kibírni..miközben létezik vagy 10 másik sorozat is :)

 

az aszfaltosra felkerült valamelyik rész az sg1-ből vagy atlantisból már nem emlékszem..az idiótája 2 órával a netes megjelenés után már a felirat után érdeklődött ;)

Előzmény: setenke (172)
Mr. Nocadlee Creative Commons License 2006.02.09 0 0 184
A kommentárok, a kimaradt jelenetek és a pici werkfilmek letölthetők a hivatalos weboldalról is, ha valakinek esetleg nincs kedve DVD-t venni. ;-)

Katt ide!
Előzmény: sixx69 (182)
Törölt nick Creative Commons License 2006.02.09 0 0 183


Február 19-én, vasárnap a Star Trek és Battlestar Galactica sorozatok kedvelőit várják az Átjáró Találkozások szervezői a Millenáris Parkba, ahol bemutatókkal, előadásokkal, játékokkal egybekötött rajongói napot rendeznek a programsorozat keretén belül.




A Kreatív Fantázia és Művészetek Egyesület (KreArt) Star Trek klubja Star Trek napot szervez 2006. február 19-én 13 órai kezdettel a Millenáris Park Fogadójában. A rendezvény egy klasszikus és hazánkban most bemutatásra kerülő sorozat köré szerveződik.

Színpadi program:

13.00 Köszöntő és Trek-hírek
13.10 Előléptetések
13.30 Előadás a klub hajóiról: USS Árpád és Dragon
14.00 Interjú a sorozatot szinkronizáló színészekkel
14.30 Ron Moore életrajz és videó kvízjáték
15.00 Zenés videók
15.20 Színpadi játék
15.40 Battlestar Galactica ismertető előadás
16.00 Előadás a DS9 és a BSG közös vonásairól
16.30 Enterprise sorozatajánló
17.15 KreArt egyesületi tájékoztató
17.30 A Patrick Stewart-videó
17.50 Három éves az Átjáró-rendezvény - miniünnep

Pódium programja:

13.30 Előadás: a régi-új Battlestar Galactica
14.00 „Eredeti” pilot-epizód (1978) ajánló
16.30 A magyar Battlestar Galactika oldalak bemutatkozása

KreartIdőpont: 2006. február 19. 13.00 – 18.00
Helyszín: Millenáris Park
Budapest, II. ker., Fény u. 20-22.
(a Mammut háta mögött)

Belépti díj: 400 Ft
KreArt tagoknak: 300 Ft

sixx69 Creative Commons License 2006.02.09 0 0 182
Dettó...az első szezon dvd-t nézem, a kommentárokkal nem nagyon vagyok kibé.külve, azt hittem érdekesebb lesz, de egy rakás kimaradt jelenet is felkerült, meg így készült kisfilmek, kurva jó.
A második szezon első dvd-je remélem itt lesz hétvégére...
Előzmény: Törölt nick (181)
Törölt nick Creative Commons License 2006.02.09 0 0 181
Kezd elöről!:-))) Én is azt tettem!
Előzmény: setenke (180)
setenke Creative Commons License 2006.02.09 0 0 180

Az a baj, hogy BSG-elvonási tüneteim vannak :) és a 15-öst még csak angolul tudom megnézni.


Előzmény: alric (179)
alric Creative Commons License 2006.02.09 0 0 179
Akkor viszont nem értem, mi a probléma. Az egy hét nagyon kevés, örülj inkább, hogy ilyen gyorsak.
Előzmény: setenke (177)
Bateman Creative Commons License 2006.02.09 0 0 178
jóóó, oké, a pilot benne van a mini-ben az tudom, csak elirtam. a lényeg, hogy jól tudom 13 rész van az első évadban. kösssz!
Előzmény: alric (175)
setenke Creative Commons License 2006.02.09 0 0 177

Akkor én hogy tudtam letölteni és megnézni? :P

Előzmény: alric (174)
Törölt nick Creative Commons License 2006.02.09 0 0 176
A Pilot az a mini szeria, utána van 13 rész ami az első évad, majd 20 rész a második évad.
Előzmény: Bateman (173)
alric Creative Commons License 2006.02.09 0 0 175
A három órás miniseries egyben pilotként is szolgált, utána jött a 13 részes Season 1.
Előzmény: Bateman (173)
alric Creative Commons License 2006.02.09 0 0 174
A pénteki filmnek egy hét múlva ott van a (magyar)felirata a feliratok.hu-n.

Ha van hozzá angol felirat. A BSG-hez nincsen.
Előzmény: setenke (172)
Bateman Creative Commons License 2006.02.09 0 0 173
hogy is van az epizódok sorszámozása? a pilot után volt egy mini series, ami után kezdődött az első évad, ami 13 részből állt, és most megy a második évad. jól tudom?
setenke Creative Commons License 2006.02.09 0 0 172

Hogy , hogy nem megy ilyen gyorsan?
A pénteki filmnek egy hét múlva ott van a (magyar)felirata a feliratok.hu-n.
Nézd csak meg.

Előzmény: nicko (168)
XyRia Creative Commons License 2006.02.08 0 0 171
Megneztem 215 Scart, egesz jo :o)
Törölt nick Creative Commons License 2006.02.08 0 0 170
Idézet a csillagkapu.hu fórumáról, Annatar hozzászólása:

"Grab your gun and bring in the cat" hangzik el az eredetiben, és ezt leferdítette "Fogja a fegyverét és hívja be a kutyát"-ra Még ha lenne magyar megfelelője ennek a kis mondókaszerűségnek, ami Adama és Starbuck közt zajlik, akkor megérteném, hogy máshogy fejezi ki, de mivel nincs, ez annak az egyértelmű jele, hogy a ferdítő le se xarta az egészet...

Szóval még a macskát is kutyára ferdítették! Gratula!

Igen, emlékszem is csak lestem, h most milyen kutyáról is van szó!?
Zser Creative Commons License 2006.02.08 0 0 169
lehet írni a tv2n a második pilothoz...az előző száz eltűnt. Most kéne reagálni amíg el nem húznak hétvégére...
nicko Creative Commons License 2006.02.08 0 0 168

azért ilyen gyorsan nem megy a dolog ;)

 

amíg nincs angol felirat, magyar sincs.

Hallás után is lehet fordítani igaz, na de az időzítés a filmhez....

Előzmény: setenke (167)
setenke Creative Commons License 2006.02.08 0 0 167

Az új epizódot ugye levetítik pénteken, azt szombaton már leszedem, de a magyar feliratra egy hetet kell várni.
Az angol felirat után még nyomozok!



Előzmény: XyRia (165)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!