Én eddig azt gondoltam, a Ft után azért nincs pont, mert ez mértékegység. Azok után - mint általában kódok, jelek után - nem teszünk pontot, hiába rövid formák, de önmagukban van létjogosultságuk.
Rövidítéseknél meg nem szükségszerű, hogy a végéről maradjon el szöveg, pl. "gazd. tság." (= gazdasági társaság).
Szép is lenne, ha így lenne, mert akkor nem kellene egyesével mindet megtanulni. De sajnos a dr. után kell pont, pedig nem a végét hagytuk el, a mértékegységek neve után meg nem, hiába hagyjuk le a végét: l(iter), g(ramm), m(éter).
Lenne még itt valami. Ha egy Kft-t szólítot meg, akkor a Tisztelt XY Kft.! a helyes alak? Kicsi erőltetett a .! egymás mellett. A Kft-t alakba nem kell a pont?
Neked a tiszta ideálok felől teljesen igazad van, de mikor mennyiségben kell gyártani a szöveget, a (gyarló) ember igen tud örülni a probléma megkerüllésének is [ráadásul sokféleképpen mög lehet oldani, hogy ne nagyon sérüljön, ami sérülhet]. ;)
Ilyenkor mindenkinek a legelső gondolata az átfogalmazás, de ez nem játszik mindig: stilisztikailag sérülhet miatta a mondat és valójában csak a probléma megkerülése.
Szerintem sokkal inkább az a kérdés, jó ötlet-e ilyenkor nem kisbetűvel kezdeni? Az ugyanis elbizonytalanítja az olvasót a nick első betűjének írása felől, és minthogy a két változatnak lehet két különböző gazdája is, nem egyértelmű a megjelölés. Én biztos kikerülném ezt a problémát a mondat átfogalmazásával. :)
Bocs Hyuji, de ezt a poént nem tudtam kihagyni :P Csak így tovább. Érdekesek a kérdéseid és a válaszok nekünk is tanulságosak.
NevemTeve: persze tudom, hogy a Btk. nem bünteti a helyesírást. Csak próbálok igényes lenni ezen a téren. Különben magam is arra tippeltem, hogy lehet kicsivel kezdeni, de azért utánajártam. Nem tudtam, hogy erről egyszer már ilyen flame-téma folyt.
Mi a teendő, ha olyan mondatot kezdünk, amelynek az első szava egy kis betűvel írandó internetes nicknév? Ilyenkor is nagybetűvel kell kezdeni, vagy a név írásmódjának eredetisége miatt lehet maradni a kis kezdőbetűnél?
"térbeli vagy időbeli viszonyok hangsúlyozásakor mindig az egészen-t használjuk." Ez a magyarazat nagyon- nagyon hasznos szamomra, mert sohasem vettem eszre. Sokat tanultam toled is!
Nagyon szepen koszonom, hogy segitettel! Most nagyon orulok, mert mar tudtam, hogy koztuk nincs nagy kulonbseg. De erdekes, hogy az "egeszen igazad van" nem altalanos mondat. Az boztos, hogy nalunk is van hasonlo jelenseg.
Igen, csakhogy ez nem a kérdezett jelentése az "egészen" szónak, ami többértelmű és itt nem szinonimája a "teljesen".
Ez az "egész jó" fokozó-nyomatékosító szóbokorhoz tartozik szerintem.
egészen
(...)
5. <Fokozó értelemben:> teljesen, végképpen. Egészen odavan; egészen tönkrement. Szegény fiú, egészen kihevült belé! (Vörösmarty Mihály) György ijedve hátrál, oda van egészen. (Arany János) || a. <Hely-, ill. időhatározóval kapcs., nyomósító értelemben.> Egészen hazáig kísér vkit. Egészen reggelig táncoltak.
A többiek válaszából is látszik, hogy nehéz szabályt észrevennünk a teljesen/egészen használatával kapcsolatban. De például zsolesz1984 első példája alapján úgy gondolom, hogy térbeli vagy időbeli viszonyok hangsúlyozásakor mindig az egészen-t használjuk. Pl.:
- egészen vasárnapig kellett várnunk, hogy megkapjuk a választ (...pedig úgy volt, hogy már szerdán választ kapunk)
- egészen Moszkváig elutaztunk, hogy találkozzunk vele (...de ő nem akart találkozni velünk).
Ez természetesen csak egy apró részlete szelete a problémának, de talán tudtam segíteni valamennyit.
Igen, sajnos arról van szó, hogy a "teljesen" és az "egészen" abszolút (teljesen:-) ugyanazt jelentik, ám bizonyos kifejezésekben inkább az egyiket, míg másoknál inkább a másikat használjuk. Ezt az anyanyelvűek érzik, aki idegen nyelvként tanulja, azt hiszem esélytelen :-(
Pl. szigorúan az én nyelvérzékem szerint, tehát ezt ne vedd készpénznek (ha ismered ezt a kifejezést)
valaki teljesen megőrült, nem egészen megőrült (bár még talán ezt is mondják)
Hát, ez egészen elképesztő! és nem ... teljesen elképesztő (de így is lehet mondani)
a két dolog teljesen azonos és nem egészen azonos (de így is lehetne)