Keresés

Részletes keresés

Armand_ Creative Commons License 2005.02.16 0 0 120

André Chénier

 

ARCOM MEGHERVADT MÁR

 

Arcom meghervadt már, barnára szítt a nap.

vad tüske tépte fel a fehérlő lábamat.

A völgyet jártam én, nem tudtam merre térjek,

hívtak mindenfelől szállongó bégetések.

Futottam, - s mégse te kiáltottál felém,

más pásztor volt az ott. Ó mondd, hol lellek én

szépek legszebbike? mondd, merre jár a nyájad?

mondd, hol legel, delel? mutasd meg azt a tájat,

ne fussak folyton én hiába s tétován

idegen pásztor és idegen nyáj nyomán!

 

ford.: Radnóti Miklós

motta Creative Commons License 2005.02.15 0 0 119

               TALÁN...

 

Talán ha gyermek lennék újra...

Vagy tán bolond lehetnék?

 

A világ egyre tágasabb.

Már játszanék, lebegnék,

már újra tűz a nap,

már fényben ég a távol.

 

A rend hálója enged,

Majd újra összezárul.

 

               *

 

Gyermek lennék, ámde fáj az emlék.

Csalán csíp, apró ujjaimban szálka.

S az eperfán nagyon magas a lomb.

 

Vagy talán szíves bolond lehetnék

s élhetnék fenn a sárga házban sárga

virágok közt, nyakamban kis kolomp...

 

S csak nézelődöm. Itt az árok.

Járok, tünődöm, állok, ujra járok.

És egyre hosszabb telekre várok.

Vukkancs Creative Commons License 2005.02.14 0 0 118

Mivégre


Felnőtt vagy - szólok undorodva néha,
és nem segíthetsz rajta, lásd be végre.
Térj vissza, - szól egy hang ilyenkor,
csak ülj a földre és beszélj az égre.
Nem tudsz már? - kérdi s mintha rína.
A szék lábától, nézd csak! balra Kína
és jobbra lóherés örök vadászmezők.
Ó, hol vagy régi, indiáni gőg?
nem érdekel már honnan fú a szél? -
Az ember egyre vénül, verset ír, tanít...
"Csak ülj a földre és beszélj az égre."
S nem ül le. S nem beszél.
Felnő és azt se tudja, hogy mivégre.


1941. március 15.
Armand_ Creative Commons License 2005.02.09 0 0 117

 

 

FUTOTTÁL-E MÁR...?

 

A nagy csendben a vén romoknál,

futottál már te arra, hol

kisértetes szellemzörgéssel

béka ugrál ki a kövek alól

és mikor félve a fák alól

rövid szerelmek fénye csillan,

vagy néhány régi, szent szerelem

egy régvárt csókban összecsattan

és a párok egymást ölelve

surrannak az egymásrahajlott

lombbal ernyőző ágak alatt,

akiket az Éj összehajtott...

 

futottál már bolondúl, átkokkal

terhes szerelmek szép szigetén

a csókolódzó párok között,

csattanó csókok éji delén?...

 

Margitsziget, 1927. augusztus 2.

Armand_ Creative Commons License 2005.02.09 0 0 116

 

        AZ ÁHITAT ZSOLTÁRAI

 

                        I.

 

Kedves, miért is játszom boszorkányos

ékes szavakkal, amikor szomorúbb

vagyok a fűznél, büszkébb a fenyőnél

és szőkébb a vasárnap délelőttnél.

 

Amikor ősszel, ha haloványan csilllog

a napfény, egyszerű szavakkal hódolok

néked és szeretlek, ahogyan csak a fűz

szeretheti a bágyadt folyót.

 

Szines miseruhát hoznak az alkonyok, hogy

imádkoznak hozzád egyszerű, szomorú

szavakkal, melyek néha bennem születnek

és nem marad utánuk semmi.

 

Szomorúbb vagyok a parti fűznél

és szép szavakkal szeretlek mégis

pedig te szebb vagy a százszorszépnél

és az egyszerűbbnél is egyszerűbb.

 

1928. november 14.

Armand_ Creative Commons License 2005.02.09 0 0 115

SZERELMES, ŐSZI VERS

 

A júliusi tarlón pattanó

szöcskéken ámúltam szaporán

s tenyerem alatt a kedves gyönyörű

kamaszmellei értek vidáman.

 

Most mélyül már szemében a kék

és zsákos gabonák tömött csudái

előtt hajtjuk le őszi fejünket.

 

Csókok gondjától sulyosúl a ház

s költöző madarak nehéz

tollaitól fordúl emlékezőre

a táj éretten és régi mesékre:

 

valamikor, ha messzi jártam tőle,

földtől pipacsok véres pöttyeit

s az égről csillagokat akartam

a hajára hozni néki.

 

1930. augusztus 11.

Vukkancs Creative Commons License 2005.02.06 0 0 114


Ó FÉNY, RAGYOGÁS,

NAPSZEMÜ REGGEL!

Ó nézd! Zsolozsmás tiszta a reggel
és szerelmes szavainkkal elszáll
a köd és minden tiszta lesz.
Ragyogj!
Nézd, csillog a tenger és üvegpartokon
cseng a faragott hullám a nap alatt!

Ó fény, ragyogás, napszemü reggel!
Imádkozz! és
mutasd meg magad, mert
üvegpartokon állunk és
átlátszók vagyunk. Vérünk
mint szentelt, metszett pohárban
aranyszinü bor: csillog hidegen.
Imádkozz, imádkozz értem!

Ó csengenek a partok és remegnek;
torkunk áhitatot küld a ködök után
és megsimogatjuk a napot a
szemeinkkel és a szemeink fájnak!


Zenés üvegpartokon szeretlek
és imádkozz
ó imádkozz értem!
mert csillogó reggeleken is kiáltom
hogy érted csillognak a megcsengő
partok és érted a napszemü távol!

1929. február 2.

Vukkancs Creative Commons License 2005.02.06 0 0 113

SZERELMES VERS
BOLDOGASSZONY NAPJÁN



Fázol? várj, betakarlak az éggel,
hajadra épül a hímzett csillagok
csokra és holdat lehellek a
szemed fölé.

Már nem húz madarak búbos szerelme,
csak házak tárják lámpás ölüket
a szélnek és hangtalan fákon
ring a szerelem.

Valamikor az asszonyom leszel
és átkozott költők rettentő téli
danákkal valahol a hegyeknek
alján hiába énekelnek.

Szép bánat feszül a homlokom
alatt és fekete tájak tükröznek
sötéten összecsörrenő fogaimon:
ne félj.

Csak a februári egyszerűség
érett most bennem szerelemmé
és teljes vagyok már, mint nyáron
egy zengő égszakadás!

1930. február 2.
Vukkancs Creative Commons License 2005.02.03 0 0 112

Vas István

Levél a túlvilágra

Már negyven éve, hogy utolszor átkaroltuk egymást
(Egyébként elõször is, azt hiszem:
Még nem volt divat férfiak között az ölelõsdi),
Én elfordultam csüggedten, te ott maradtál,
Mert nem és nem akartál csalni, bújni,
Lesz, ahogy lesz, ahogy Isten akarja – mondd,
Negyven év múlva már bevallhatod,
Hogy gondoltál-e gondolattalan
A nagy versekre, amiket megírsz majd.
Megérte, mondd? Tudom, neked megérte
A költészetért keresztre feszülni
És feltámadni versekkel rakottan.
Vagy írtunk-e szebb verseket azóta
Mi, akiknek megadatott a vénség?
De te, Miklós, nem fogsz megöregedni,
Ma is fiatalon s beszennyezetlenül jársz
Azon a megharcolt meredek úton
Amaz Ország felé, amelyben sose csalódtál.
Érvényesebb jel nem került kortárs útlevelére:
Megszáradt sárral kevert vér a hiteles pecsétje,
S ezt nem vonhatja vissza senki semmi módon.
Menj hát, Miklós, elõttünk, per saecula saeculorum.

1984.



Vukkancs Creative Commons License 2005.02.03 0 0 111

Papírszeletek

ENGEDJ

Engedj meghalnom, Édes!
És gyujts majd nagy tüzet, éhes
lángokkal égess meg! égess!
Engedj meghalnom, Édes!

1941. április 20.

ÉJSZAKA

Fekszik a test, de a sok
lebegő árny a falaknál.
Jár a zsebóra, mereng
a pohár víz, hallgat a naptár.

1944. március
Armand_ Creative Commons License 2005.02.02 0 0 110

Megvallom, hogy amíg élt az ő poétai rangját ugyanúgy nem tudtam felmérni, sőt talán megsejteni sem, mint József Attiláét. Jó barát, hűséges társ volt részemre, akivel nem kell sokat törődni, hiszen úgyse csap be... Radnóti Miklós oly átlátszóan tiszta volt, hogy az ilyet nem szoktuk nagynak tekinteni életében; persze épp ez az átlátszóság az igazi nagyság, nem pedig primadonnaíró ön- és közkultusza, segítő és ártó pozíciója, mely előtt hajbókolunk, míg él az illető. De a jövendő évszázadokon keresztül az a poéta világít, aki még él, olyan evidensnek és jelentéktelennek látszik, mint a gyertyaláng: míg mellette állunk, szinte tudomásul se vesszük, öntudatlanul foglalatoskodunk és látunk az ő fényénél - csak később döbbenünk rá, hogy egy torony ablakából ragyog, messzire, síkságon át, hegyekig!

 

Weöres Sándor (1964)

Vukkancs Creative Commons License 2005.02.01 0 0 109

Keserédes

A felleg zsákja pattan,
Víz csurran és riadtan
órjási hangya fut.

Villámok tőre surran,
dörgés gurul le túlnan,
de máris kékbe hull.

A záporfelleg öccse,
földönfutó ködöcske
a sárban hentereg.

Napfény lehellget rája,
megég apró ruhája
s pucéran füstölög.

A földre ázott, fényes
levél alatt szemérmes
szamóca bujdosik.

Gödörbe gyűlve néhol
kis tócsa bugyborékol
és tudja, meddig él.

S ki tudja meddig élek?
lebbenj csak, könnyű ének,
vidám lehelletem!

1936. november 29.
Kannus Creative Commons License 2005.02.01 0 0 108
Radnóti Miklós: Koranyár
1.

Kis réten ülök, vállig ér a fű
s zizegve ring. Egy lepke kószál.
S zizegve bomlik bánatom, a nap
felé az útról könnyü por száll.

Leül a fű is, fényes szél taszítja,
az égi kékség ráncot vet fölöttem,
apró neszek s apró szöszök repülnek
a fák közt, merre verset írva jöttem.

2.

Szavak érintik arcomat: kökörcsin, –
suttogom, – s te csillogó, te kankalin,
Szent György virága, Péter kulcsa te!
hullámos folt az árok partjain!

S ha elvirítsz, majd jön helyedre más,
törökszegfű jön, apró villanás!

3.

Fölállok és a rét föláll velem.
A szél elült. Egy kankalin kacsint.
Elindulok s a másik oldalon
a hullószirmu törpe körtefák
hirdetik, hogy úgysincs irgalom.

4.

De jön helyükre más. Megyek
és jön helyemre más. Csak ennyi hát?
akárha vékony lába tűnő csillagát
a hóban ittfeledné egy madár… –

Micsoda téli kép e nyárra készülésben!
és szinte pattog ujra már a nyár.

Bokor mozdul s a fúvó napsugáron
egy kismadár megrémült tolla száll.
Vukkancs Creative Commons License 2005.02.01 0 0 107

 

ERŐLTETETT MENET


Bolond, ki földre rogyván      fölkél és újra lépked,
s vándorló fájdalomként      mozdít bokát és térdet,
de mégis útnak indul,      mint akit szárny emel,
s hiába hívja árok,      maradni úgyse mer,
s ha kérdezed, miért nem?      még visszaszól talán,
hogy várja őt az asszony      s egy bölcsebb, szép halál.
Pedig bolond a jámbor,      mert ott az otthonok
fölött régóta már csak      a perzselt szél forog,
hanyattfeküdt a házfal,      eltört a szilvafa,
és félelemtől bolyhos      a honni éjszaka.
Ó, hogyha hinni tudnám:      nemcsak szivemben hordom
mindazt, mit érdemes még,      s van visszatérni otthon;
ha volna még! s mint egykor      a régi hűs verandán
a béke méhe zöngne,      míg hűl a szilvalekvár,
s nyárvégi csönd napozna      az álmos kerteken,
a lomb között gyümölcsök      ringnának meztelen,
és Fanni várna szőkén      a rőt sövény előtt,
s árnyékot írna lassan      a lassú délelőtt, -
de hisz lehet talán még!      a hold ma oly kerek!
Ne menj tovább, barátom,      kiálts rám! s fölkelek!

 

Bor, 1944. szeptember 15.


Vukkancs Creative Commons License 2005.02.01 0 0 106

TÖREDÉK 1944-BŐL

Nem dolgozom.
A versíró kedv megjő?
Hallgatok. Kezem zsebemben,
Csak gondolom, hogy: itt van.
S várok. Vár a kedv is.
Majd tovaillan.
Armand_ Creative Commons License 2005.02.01 0 0 105

1944 májusában láttam utoljára.

... az volt a megdöbbentő, hogy ezekben a halálfélelemmel és megaláztatással telt napokban írt versein semmi zaklatottság nem érződött: éppen az emelkedett nyugalom adja különös szépségüket. Ezt meg is mondtam neki, de elhárította dicséretemet. Borzasztó volna, felelte, ha ezek lennének utolsó versei -  nem elég nagyok ahhoz. Akármilyen hihetetlennek hangzott, neki elhittem, hogy akkor is, amikor mindnyájunkat a menekülés, elbújás kétségbeesett lehetőségei, a rádiók hírei s a frontok helyzete érdekelt elsősorban, és ha verset írtunk, csak lázasan hevenyészve - Radnóti megelegédett a végkifejlet bizonyosságával, s legfőbb gondja művének sorsa és tökéletesítése maradt. "Míves" költő volt, abban az értelemben, hogy a mű tökéletességét tartotta az élet legfőbb értékének, habár  - ezt talán fölösleges is hangsúlyozni - távol állt attól a művészettől, melynek célja pusztán a gyönyörködtetés vagy éppen az öncélú csillogás. S hogy ez nemcsak vélekedés volt benne, hanem életének végső mozgatója - ez talán megmagyaráz valamit az irodalomtörténetnek abból a csodájából, amit utolsó versei jelentenek.

A világirodalomban legendaszerű teljesítmény ez az utolsó tíz vers, s nehéz és értelmetlen vállalkozás volna, ha e teljesítményben a téma és helyzet páratlan voltát el akarnók választani a művészi eredménytől. Holott e versek önmagukban véve is a költészetnek azokhoz a ritka remekműveihez tartoznak, melyek a művészi tökéletességet az erkölcsi tökéletességgel párosítják.

 

Vass Istán (1951)

Vukkancs Creative Commons License 2005.02.01 0 0 104

NAPTÁR


Január

Későn kel a nap, teli van még
csordúltig az ég sűrű sötéttel.
Oly feketén teli még, szinte lecseppen.
Roppan a jégen a hajnal
lépte a szürke hidegben.

1941. február 5.


Február

Újra lebeg, majd letelepszik a földre,
végül elolvad a hó;
csordul, utat váj.
Megvillan a nap. Megvillan az ég.
Megvillan a nap, hunyorít.
S íme fehér hangján
rábéget a nyáj odakint,
tollát rázza felé s cserren már a verbéb.


1941. február 21.
Kannus Creative Commons License 2005.01.31 0 0 103
VIRÁGÉNEK

Fölötted egy almafa ága,
szirmok hullnak a szádra,
s külön egy-egy késve pereg le,
ráhull a hajadra, szemedre.

Nézem egész nap a szádat,
szemedre hajolnak az ágak,
fényén futkos a fény,
csókra tűnő tünemény.

Tűnik, lehunyod szemedet,
árny játszik a pilla felett,
játszik a gyenge szirommal,
s hull már a sötét valahonnan.

Hull a sötét, de ne félj,
megszólal a néma, ezüst éj;
kivirágzik az égi fa ága,
hold bámul a béna világra.

(Nagyvárad, Csapatkórház,
1942. augusztus 25.)
Armand_ Creative Commons License 2005.01.30 0 0 102

SZENT SZERELMI ÚJRAÉLÉS V.

 

Te még nem tudod, hogy ki is vagyok,

Hogy kiék ezek a fáradt szemek

Melyekben életfény sosem ragyog.

 

Az én arcom ez a beteg sápadt,

Kín meszelővel fehérre mázolt

Melyről lesír távol az utálat...

 

Ez is enyém még, te, a hajam,

Ez a törtfényű kis büszkegésem,

Az egyetlenegy fiatal rajtam.

 

Ma milyen furcsák a szemeid,

most ép olyanok, mint a Kisdedé,

Olyan babonásan tiszták megint...

 

Ne nézz így rám, hisz csak fáradt vagyok.

És már látom, hogy a te szemedben

A fáradtságom is benne ragyog...

 

1927. március 26.

Vukkancs Creative Commons License 2005.01.29 0 0 101
...épp ezt a versét olvastam az előbb :)
Előzmény: Armand_ (100)
Armand_ Creative Commons License 2005.01.29 0 0 100

              Rózsa

 

Egy bordóvörös könyv  vagy -

Dús, csevegő szirmok lapjaid,

Melyek között a szél borzolva lapoz...

 

Nehéz illatú, nedves szirmaid

Telítve vannak titkos regékkel,

Melyeket a múlt a földben hagyott...

 

Lapoz, lapoz szirmaid közt a szél,

- Pompás kötésed most nyíl ép' széjjel,

S elmeséli nékem amit olvasott...

 

1926. június 9.

Vukkancs Creative Commons License 2005.01.29 0 0 99

TÉL

Hóbafagyott levelet
kaparász dideregve a szellő.
Duzzadt, mint tele zsák:
hóval telik újra a felhő.
Nincsen csillag, a fák
feketéllő törzse hatalmas.
Megfagy az őz nyoma is.
Készül le a völgybe a farkas.

1944. február 4.
Vukkancs Creative Commons License 2005.01.29 0 0 98

ÉJFÉLI VIHAR

Szél tombol a kertben, egy ág leszakadt, a sikongás
felhallik egészen a házig.
Erdőkön a síkos avarban a hófogu farkas
gyorslábu kis őzre vadászik.


1938
halkabban Creative Commons License 2005.01.29 0 0 97

VIHAR ELŐTT 


Az ormon üldögélsz s térdeden néked ért
ifjú asszony alszik, mögötted szakállas
haditettek, vigyázz! kár lenne éltedért


s kár világodért, mit enmagad kapartál
tíz kemény körömmel életed köré, míg
körötted körbe-körbe lengett a halál


és íme újra leng! s lepotyognak a kert
fészkei rémülten a fák tetejéről
s minden összetörik! figyeld az eget, mert


villámlás rengeti már s cibálja a szép
kidedek ágyát s mint ők oly vékonyan és
sírva sirdogál most az alvó férfinép;


hogy álmára fú a szél, forog; dörmög és
fölriad! s bámul rád, ki ébren üldögélsz
míg szálldos körötted körbe röpke dörgés,


mert takaros csata készül itt, a cifra
szél beszél felőle fennen és a felleg;
jó lesz szerelmed terítni asszonyodra.

Kannus Creative Commons License 2005.01.29 0 0 96
Dicséret

Fénylő ajkadon bujdokoló nap
a mosolyod; szelíden süt rám és meleg.
Hangodra kölyökként sikoltanak
a záporoktól megdagadt kis csermelyek.

Pillantásodtól nő a fű, kihajt
a száraz ág és tőled piroslik a vér.
Ha meghalsz, meghalok; porainkból
egyszerre sodor majd forgó tornyot a szél.

Vukkancs Creative Commons License 2005.01.25 0 0 95

  </P>

KÉT KARODBAN

Két karodban ringatózom
csöndesen.
Két karomban ringatózol
csöndesen.
Két karodban gyermek vagyok,
hallgatag.
Két karomban gyermek vagy te,
hallgatlak.
Két karoddal átölelsz te,
ha félek.
Két karommal átölellek
s nem félek.
Két karodban nem ijeszt majd
a halál nagy
csöndje sem.
Két karodban a halálon,
mint egy álmon
átesem.

Vukkancs Creative Commons License 2005.01.23 0 0 94

MINT A HALÁL

Csönd ül szívemen és lomha sötét takar,
halkan koccan a fagy, pattog az erdei
út mentén a folyó, tükre sajogva megáll
s döfködi partját.

Meddig tart ez a tél? Fázik a föld alatt
régi, szép szeretők csontja s el is reped.
Mély barlangja ölén borzas a medve, jajong,
sír a kis őz is.

Sírdogál a kis őz, ónos a téli ég,
felhők rojtja libeg, fúja hideg sötét,
meg-megvillan a hold, szálldos a hószinü rém
s rázza a fákat.

Lassan játszik a fagy s mint a halál komoly,
jégből gyönge virág pattan az ablakon,
hinnéd, csipke csak és súlyosan omlik alá,
mint a verejték.

Így lépdelget eléd most ez a versem is,
halkan toppan a szó, majd röpül és zuhan,
épp úgy mint a halál. És suhogó, teli csönd
hallgat utána.

1940 febr. 27.
Vukkancs Creative Commons License 2005.01.23 0 0 93

Radnóti Miklós

ZSIVAJGÓ PÁLMAFÁN

Zsivajgó pálmafán
ülnék legszívesebben,
didergő földi testben
kuporgó égi lélek.

Tudós majmok körében
ülhetnék fenn a fán
és éles hangjuk fényes
záporként hullna rám;

tanulnám dallamuk
és vélük zengenék,
csodálkoznék vidáman,
hogy orruk és faruk
egyforma kék.

És óriás nap égne
a megszállt fák felett,
s szégyenleném magam
az emberfaj helyett;

a majmok értenének,
bennük még ép az elme, -
s talán ha köztük élnék,
nekem is megadatnék
a jó halál kegyelme.

1944. április 5.
Kannus Creative Commons License 2005.01.23 0 0 92
TÉTOVA ÓDA

Mióta készülök, hogy elmondjam neked
szerelmem rejtett csillagrendszerét;
egy képben csak talán, s csupán a lényeget.
De nyüzsgő s áradó vagy bennem, mint a lét,
és néha meg olyan, oly biztos és örök,
mint kőben a megkövesült csigaház.
A holdtól cirmos éj mozdul fejem fölött
s zizzenve röppenő kis álmokat vadász.
S még mindig nem tudom elmondani neked,
mit is jelent az nékem, hogy ha dolgozom,
óvó tekinteted érzem kezem felett.
Hasonlat mit sem ér. Felötlik s eldobom.
És holnap az egészet ujra kezdem,
mert annyit érek én, amennyit ér a szó
versemben s mert ez addig izgat engem,
míg csont marad belőlem s néhány hajcsomó.
Fáradt vagy s én is érzem, hosszú volt a nap, -
mit mondjak még? a tárgyak összenéznek
s téged dicsérnek, zeng egy fél cukordarab
az asztalon és csöppje hull a méznek
s mint színarany golyó ragyog a teritőn,
s magától csendül egy üres vizespohár.
Boldog, mert véled él. S talán lesz még időm,
hogy elmondjam milyen, mikor jöttödre vár.
Az álom hullongó sötétje meg-megérint,
elszáll, majd visszatér a homlokodra,
álmos szemed búcsúzva még felémint,
hajad kibomlik, szétterül lobogva,
s elalszol. Pillád hosszú árnya lebben.
Kezed párnámra hull, elalvó nyírfaág,
de benned alszom én is, nem vagy más világ,
S idáig hallom én, hogy változik a sok
rejtelmes, vékony, bölcs vonal
hűs tenyeredben.

1943. május 26.

Armand_ Creative Commons License 2005.01.21 0 0 91

TÉLI NAPSÜTÉS

 

Az olvadt hó beroskad

és szertesündörög,

kondérok gőzölögnek,

mint bíbor sülttökök.

 

A jégcsap egyre nyúlik,

a csöppje már nehéz,

egy-egy kis tócsa pattan

s szelíden égrenéz.

 

S ott fönn az égi polcon

hátrább csuszott a hó,

kevésbeszédü lettem

s ritkán vitatkozó.

 

Ebédre várok-é, vagy

talán meg is halok?

lélekként szálldosom majd

horzsolván éjt s napot?

 

Árnyékom rámtekint, míg

borong a téli nap.

Kincstári sapka rajtam,

a nap fején kalap.

 

1942. december 26.

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!