Vapor ügyben: szerintem ne hagyd meg a vapor elnevezést, hanem értelmezd a szövegnek megfelelően: ebben az esetben szerintem a "mérgesgáz" illetve a "mérgesgáz-felhő" szavak állnak legközelebb a kifejezés eredeti tartalmához.
pl:
A növények mérgesgázt bocsájtanak ki/lehelnek.
Nem láttam még ekkora mérgesgáz-felhőt...
Ez sem telesen pontos, de értelmében már közelebb áll az eredetihez, mint at egyszerű gáz/gőz.
Tarkus:
Én arra szavazok, hogy hagyd így, vapornak. Bár én még nem láttam a filmet, de szerintem a
"A növények gőzt lehelnek" és a
"Nem láttam még ekkora gázt" mondatok alapján,
amely modern nyelvhasználat szerint még kétértelmű is lehet:)), jó az úgy, vapornak.
más. Végre volt időm megnézni a Ghost in the Shellt. Szerintem nagyon jó lett a fordítás, és sokat is segített a film megértésében, mert azért ennyire folyékonyan nem tudok angolul. Eleinte egy kissebb gondom akadt a lejátszással, de aztán kiderült a mellékelt FAQ-ból, hogy ki kell kapcsolnom a transzparens felíratozást, és úgy már mindjárt megy is.Én egyébként TV-n néztem (ASUS V3800), és ott is volt felírat. Amúgy a film nagyon király, a - nem otaku - haverok is megnézték, és nekik is tettszett. Az egyik a végén azt mondta: "Milyen jó rajzfilmeket csinálnak ezek a japánok!" :))
MacFly
Sajnos a szótárban csak ezeket találtam én is. A helyzet az, hogy a filmben - láttad? - a vapor egy összetettebb dolgot takar. Vapornak nevezik azt a szemmel is látható légi képződményt, amit a különös növények párolognak ki magukból, és ráadásul súlyosan mérgezi a tüdőt, valamint egy idő után megfertőzi az egész testet egy speciális betegséggel. Ez persze nem kerül így szóba a filmben, de - szerintem - nyilvánvaló.
Szóval hogy hívnánk röviden ezt a felhő szerű, növényi eredetű, mérgező bioaktív gázt?
GÁZ: túl szimpla, milyen gáz?
GŐZ: nevetséges, a szaunát idézi.
PÁRA: Hiteltelenül hangzik.
Ráadásul ezek önmagukban elég ártalmatlannak hangzanak. Míg a vapor egy félelmetes és gyilkos dolog.
Néhány mondat:
A növények vaport lehelnek.
Nem láttam még ekkora vaport.
Elkészültem a Szél harcosai (Nausicaa...) magyar feliratozással. Egy-két napon belül fenn lesz az aron2-őn. Így az angolul nem tudók is hamar otaku-vá válhatnak. Természetesen(?) az RM. formátumhoz való, de erős géppel, tévén megüti egy közepes vhs-másolat szintjét.
Ha esetleg, valakinek van ötlete a következő szavak magyarításához, írja ide, hátha találóbb az enyémnél:
1. Ohmu - nincs fordítás
2. mehve - röpcsi
3. Ushiyabu - Óriás fürkész
4. Ushibayashi plant - Gombapitypang
5. vapor - nincs fordítás!!!! S ez utóbbi lenne a legfontosabb.
Szóval ha nem lehet átpörgetni rajta(mielőtt még odaér), hanem csak kifagy/buffering, akkor szerintem le kell szedni mégegyszer.
Nálam nem csinált ilyet, csak olyanokat, amiket át lehetett pörgetni.
Akinek van Parabolája(nem tudom, van-e kábelen), az arte-n néhány perc múlva kezd a Grave of the FireFlies. Már beindítottam a videót, pedig az újságban játékfilmnek volt írva, nagyon hasonlított a tartalma, gondoltam megnézem filmen is. De most látom az előzetesben, hogy anime!
Szóval akinek van, irány nézni!(bár elég klésőn szóltam)
az amazon.de-rol rendeltem, egy konyvvel meg egy masik dvdvel (aeon flux) egyutt aprilis 20-an (osztrak cimre). a konyv kb egy het mulva meg is jott, de a lain csak 4 napja.
Egy kis offtopic, csak érdekességképpen.
Vettünk egy új autót, és hogy meglepődtem, amikor megláttam a rendszámát: NGE-xxx. Az előző tulajdonos biztos nagy Anime őrült volt :))
Hoi mindenki!
Jövő héten pénteken éjfél után 5 órányi anime a VOX-on! Élesítsétek a videókat! (Reklámokkal számolva ez legalább két-három film, de ez egy klubműsor, szóval, lehet hogy csak egy. Majd kiderül.)
MacFly Másfél hónap? Honnan rendelted? Elmondod a részleteket?
Ugyanis én is várok egy ideje az Amazontól egy stuff-ra, szeretném tudni, hogy mire számítsak.
üdv tarkus
baratsagos tett, nincs ellenemre :)
a lain milyen formaban van? most kaptam meg vegre masfel honap utan dvd-n az elso negy reszt, nem hiszem hogy ujat mondok azzal hogy milyen jo ez a sorozat.
mononoke hime ugyben: a korabbi junius 13-i DVD megjelenest athelyeztek 2001 januarra :PPP az usa bemutatorol persze tudok, szokasos amerikai talalas: nagy nevek szinkronizaljak a szereploket, balvanykritikusuk pedig megjegyzi, hogy oke, de kicsit hosszu es veres. de volt mar errol szo a Mangazone-ban, nem? legalabbis mintha ismetelnem magamat...
Mononoke Hime ügyben van némi halovány reménysugár, hogy kis hazánkba is eljut, persze csak moziban(bár ez elég valószinűtlen), vagy videon(ez már sanszos). Ok: A Disney megvásárolta a MH forgalmazásának a jogát, leszinkronolta(neves közreműködőkkel) angolra, és bemutatta az USA-ban. A hírek szerint európai forgalmazásra is sor kerül, Angliába pl. valamikor nyár elején jön.
A disney miatt így talán hozzánk is elér, bár a mozibemutatót nem valószínű, hogy bevállalják vele, de egy őszi videopremierben azért még reménykedhetünk.
Lain meg soha nem lesz magyar tévében, ugyanmár, utána az összes gyermeköngyilkosságot annak a nyakába varnák...
en meg csak a trailert lattam a Memories-bol, de annyi mar latszik, hogy egesz jo is lehet. tudtok meg ilyen cimeket mondani, olyan eddig nem emlitett gyongyszemekre gondolok, ami persze mindenkinek mas es mas, de megis emlekezetes maradt.
Nekem a VOX nem igazán jön be, mert nem tudok németül, úgy meg nem túl érdekes. Még régebben láttam rajta a Bubblegum Crisist, de az említett okok miatt nem sokat értettem belőle, az SF2 meg aztán teljesen nem az én stílusom.
Nyekk voltam.
ui1: Elkeztem letölteni a Laint, ha hazaérek, megnézem. A Memoriest leszedtem, szerintem király, főleg a Magnetic Rose tettszik belőle, és a Cannon Fodder kevésbé.
ui2: Grobs - fel tudnád még egy picit tenni a DNA^2 utolsó kettő (14-15) részét, mert arról pont lemaradtam :( Köszi!
akkor legalabb a lain-t vagy mononoke hime-t... almodozasra kituno tema azt biztos, mert hogy mennyi az eselye, hogy leadjak azt nemikepp sejtem. nem is illik be a musorstrukturakba, nezettsegre se nagyon szamithatnak az elejen (utana se nagyon). ehhez eloszor be kene hogy uljon a koztudatba hogy mirol is van szo, amikor anime-rol meg mangarol beszelnek.
Gyerekek,envangelionról ne nagyon álmodjatok ,hogy lesz magyar Tv-én hiszen még a
DragonBall-t is betiltották,pedig abban nem is volt annyi vér.Ja plussz még a vallási nézetek miatt.
De azért lehet reménykedni!