Statisztikai világnap alkalmából írt cikkben: "A Szonda-Ipsos adataiból jól látszik, hogy a reggeli műsorsávban, ez elmúlt hat hónap hallgatottságának átlagát nézve nincs különbség a Boros-Bochkor páros és a Sebestyén Balázs, Vadon János duó népszerűsége között:" A Class FM-en 3 személy vezeti a műsorokat: Balázson és Janin kívül ott van még Rákóczi Ferenc is. Lényegében ő régebb óta csinálja már ezt a műsort, évekkel ezelőtt a Danubiuson kezdte, akkor még Vágó Pirossal és Lovász Lacival. Lovásszal több vita is volt akár műsor közben is, így egy alkalommal a műsor közben állt fel Laci és távozott a reggeli sávból, más időben volt még műsora a rádiónál. Később Piros is távozott, amikor gyermeket várt. Egy ideig minden nap más társműsorvezető volt mellette, míg végül összejött a ma is hallható 3as.
Nincs magyar a legjobb kétszáz egyetem között - hozza az Index az MTI cikkét, majd megemlíti, hogy két kínai egyetem is bekerült a legjobb százba.
Ezzel szemben, ha Taiwant nem tekintjük Kína részének, akkor öt, ha annak vesszük, akkor hat kínai (KNK, HK, Taiwan) egyetem van az első százban és 11 (illetve Taiwant is beleértve 13) kínai egyetem van a világ kétszáz legjobbja között. Magyarul, több mint tíz százalék kínai és nulla százalék magyar egyetem került fel erre az összeállításra.
A lista kínai vonatkozásai: 23 University of Hong Kong (HKU) 40 Hong Kong University of Science and Technology (HKUST) 42 Chinese University of Hong Kong (CUHK) 47 Peking University 54 Tsinghua University 105 Fudan University 129 City University of Hong Kong 151 Shanghai Jiao Tong University (SJTU) 154 University of Science and Technology of China 166 Hong Kong Polytechnic University 177 Nanjing University a két taiwani egyetem: 94 National Taiwan University (NTU), Taiwan 196 National Tsing Hua University, Taiwan
Dohányozva szoknának le a dohányosok (http://index.hu/kultur/eletmod/2010/09/01/a_dohanyosok_cigizve_szoknanak_le/)
sajnálatos módon 3 értelmezhetetlen ábrával illusztrálták, a két kördiagramnál nem derül ki, melyik százalékértékhez mihez (melyik válaszhoz) tartozik, a vonalasnál meg a két tengelyről nem tudjuk meg, h. minek az értéke van rajta.
Címoldalon : Boing - helyesen = Boeing Alatta : titkos űrhajó: négy naponta kerüli meg a Földet-helyesen: Abban a magasságban is 90-95 percig tart egy kör ( lásd Kepler törvényei ) Más kérdés,hogy ugyanazon földi pont fölött esetleg négy naponta repül el, de a kettő nem ugyanaz.
" Jó meccsen, az utolsó negyedórában 15 emberrel játszó FTC megérdemelten szerzett egy pontot." Nem lesznek egy kicsit sokan azok a Fradisták ? Főleg a címoldalon ?
" Jó meccsen, az utolsó negyedórában 15 emberrel játszó FTC megérdemelten szerzett egy pontot. " Nem lesznek egy kicsit sokan azok a Fradisták? Főleg a címoldalon?
Az eddigi államfőktől eltérően nem jogász, vezető állami tisztsége volt már a rendszerváltás előtt is, viszont éppúgy van doktori címe és széleskörű nyelvtudása, mint elődeinek.
Azert durva, hogy az ujsagiro osszekeveri S Pali egyetemi doktori cimet Solyom es Madl nagydoktorijaval.
Solyom es Madl cimet, a nagydoktorit a Tudomanyos Minosito Bizottsag adta (ma az MTA doktori tanacsa tenne) komoly, nemzetkozileg elismert tudomanyos munkassagert. Ilyen cimmel a tanszekvezeto egyetemi tanarok (nem az egyetemen tanitok!) rendelkeznek, s ez nem a "kisdoktori" amit jogaszok/orvosok automatikusan kaptak.
Nem tűnik túl aktívnak ez a topik, de azért beírom: ----------------------------------------------------- Legalább kétszáz sérült egy kínai gyárrobbanásban
Egész Nancsingban érezni lehetett, amikor helyi idő szerint reggel tízkor robbanás történt a helyi műanyaggyárban. http://index.hu/kulfold/2010/07/28/legalabb_szaz_serult_egy_kinai_gyarrobbanasban/ -----------------------------------------------------
Nem Nancsing, ahogy a cikkben hibásan szerepel, hanem Nanking. Ha már egyszer valaki veszi a fáradságot és a teljesen túlhaladott népszerű magyar átírásba konvertálja a pinyin neveket, az ismerje a kivételeket is, mint ez, vagy maradjon a Nanjingnál...
"Az ügyességet és szerencsét igénylő kínai kirakós játékról, a madzsongról nevezték el az egyik kulcsfontosságú gént és az általa kódolt fehérjét..."
Aki ezt így leírta, az nyilván nem hallott még arról, hogy az igazi madzsonggal köszönőviszonyban sincs az a kirakós baromság, amit egyesek a kompjuterükön ezen a néven tolnak.
2010. július 13., kedd 06:47 | Frissítve: 48 perce
Három ember életét vesztette, és legalább ötvenen eltűntek heves esőzések következtében történt földcsuszamlásban Kína délnyugati Jünnan (Yunnan) tartományában. A tragédia Hsziaho (Xiaho) városában történt kedd reggel. A város egy hegyekkel körülvett völgyben fekszik. Az áldozatokat saját házaikban temette maga alá a hegyoldalból lezúduló földtömeg. A fölcsuszamlásban legalább 11-en megsérültek. ------------------------------------------------
Nézzük csak, Yunnanban nincs Xiaho, pláne nem város. Xiahe nevű falu viszont legalább 8 van csak ebben az egy kínai tartományban, ezért nem ártana odaírni, hogy hol is történt az eset (Qiaojia, Zhaotong körzetében).
Források angolul és kínaiul: http://news.xinmin.cn/rollnews/2010/07/13/5748351.html http://news.xinhuanet.com/english2010/china/2010-07/13/c_13397374.htm
Vérdíj Kaszákkal esett egymásnak két család Az összecsapásban többen Molotov-koktéltól szenvedtek égési sérüléseket Taktaharkányban. Részeg nők randalíroztak két helyen A komlói nő fejbe rúgta a mentőst, a szigetvári a rendőrökre támadt sz ólsójából előkapott késsel. Megvert egy szülő egy iskolást a menzán A férfi lefogta az áldozatot, és a saját kilencéves gyerekét arra biztatta, hogy üsse és rúgja.
Miért nem Cigányhíreknek neveztétek el ezt a részt?
http://index.hu/tudomany/urkutatas/2010/06/04/utra_kesz_az_igazi_vasember_100_millio_dollaros_maganurhajoja/ Már egy nap eltelt azóta és útnak is indult. Talán ideje lenne levenni a főoldalról, mert már nem aktuális.
Ő akart üríteni (ha már, akkor inkább proktológiára tartozó módon). Neki a fontos az volt, hogy eszébe jusson a dologról a 45 utáni kitelepítés, és hogy a szerkesztőség képébe nyomhassa a kérdését: "Nem lehetne, hogy olyanok ne dolgozzanak tvnél, újságnál, akik NEM ISMERIK a magyar szavak jelentését?" Ez azonban fórum, és nem blog kommentelés. Oda akármilyen ökörséget is be lehet írni, és be is írják a népek. Ebből azután lett egy nyuszika baszd meg a létrádat figura. Ha egy kicsit szofisztikáltabban fogalmazna, tán még újságíró is lehetne belőle.
Csakhogy az inkriminált szövegben (legalábbis abban a részében, amit beraktál), az emberekről van szó, nem a területről. Az embereket pedig nem űrítik ki (ez nem az urológia topik :-D), hanem kitelepítik.
Amúgy persze igazad van, de a konkrét szöveg(részlet) tekintetében nincs. Szerintem.
A kitelepítés sokszor a lakosság érdekében történik, és valamilyen közeledő vagy súlyosbodó természeti csapás indokolja (éhínség, aszály, hurrikán, járvány stb.). Ezt valójában inkább (ideiglenes vagy végleges) áttelepítésnek kellene nevezni. Lényege a veszélyben lévő személyek biztonságba helyezése, a veszélyeztetett terület lehetőleg szervezett kiürítésével és az új (ideiglenes vagy végleges) lakhelyek biztosításával.
A wikipédia szerkesztői így gondolják, a katasztrófavédelem pedig úgy. Az ő kompetenciájuk.
Nem az embereket ürítik ki, hanem a területet. Bombariadó esetén kiürítik a pályaudvart, épületet.
Csak annyi a közös ebben, és a politikai akcióban, hogy mind a két esetben akár erőszakkal is el lehet távolítani a lakosságot a lakóhelyéről, tehát a tulajdonjog és a birtokvédelem nem érvényesül.
Árvíz: a folyó vízszintje hóolvadás, jégtorlódás vagy heves esőzések miatt megemelkedik, majd kilép a medréből és elárasztja a vidéket. Víz alá kerülhetnek lakot települések, ipari és más objektumok, termőföldek; sérülhetnek a víz- , gáz- villamos és hírközlő berendezések; fertőzés és járványveszély alakulhat ki. ...
Magatartási szabályok árvízveszély, kitelepítés esetén:
A megáradt folyóvíz kiszámíthatatlan, ne menjen bele!
Ismerik. Ők igen. Az Országos katasztrófavédelmi Igazgatóság téjékoztatójából volt a részlet. Ennyit a fjordokról.
Úgy tűnik, hogy ezt most benézted, mert az embereket nem kiűrítik, hanem kitelepítik. Ha tetszik, ha nem. És a negatív konnotáció se változtat azon, hogy jelentésileg rendben van ez így. (Más kérdés, hogy lehet kitelepítés helyett azért persze más szót használni, pl. kiköltöztetés, de a fentieken ez sem változtat. [Mondjuk a kiköltöztetés meg inkább épületből történik, egy területről kevésbé, de mindegy])