Keresés

Részletes keresés

II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6470
Thales, whose real name is unknown, took his name from Thallath, in accordance with the philosophy he taught.
Előzmény: II. Kastilias (6469)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6469

Nem szükséges persze *-os szavakra hagyatkoznunk...

 

 

Michael Lahanas: „Thales of Miletus (Θαλής ο Μιλήσιος)(from 640-610 to ca 548-545) BC, son of Examyas of Miletus and Cleobuline, took his name from Thallath, the Chaldean goddess personifying the sea. Thales had traveled widely in quest of knowledge, visiting Crete, Phoenicia, and Egypt. Thales was supposedly of Phoenician descent but he was actually probably a Carian or Cretan and thoroughly merged into Ionian culture. The Phoenician link (according to Herodotus) might be because he brought Phoenician navigational techniques into Miletus. »Καλλίμαχος δ΄ αὐτὸν οἶδεν εὑρετὴν τῆς ἄρκτου τῆς μικρᾶς λέγων ἐν τοῖς Ἰάμβοις οὕτως καὶ τῆς ἁμάξης ἐλέγετο σταθμήσασθαι τοὺς ἀστερίσχους, ᾗ πλέουσι Φοίνικες.«”

Előzmény: II. Kastilias (6468)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6468

Priszkosznál1 és Prokopiosznál2 Αττίλας, Malalasznál3 Άττίλᾶς, Marcellinusnál4 és Jordanesnél5 Attila, a Ravennai Névtelennél6 Attyla, az Ál-izidori gyűjteményben7 pedig ablativusban Atala, accusativusban Atalum. 1956-ban megjelent tanulmányában8 Omeljan Pritsak két kikövetkeztetett szóból próbálta összerakni a nagykirály nevét, a ’nagy, hatalmas’ jelentésű *es, valamint a ’tenger’-t, óceán’-t jelentő *t’il’ szavakból. 1982-ben már egy /A/ alanyragot is elkülönített9 a névben bolgár-hun szövegek alapján – „Recalling that Danube-Bulgarian was a Hunnic language”10 –, és felhívta a figyelmet arra a hasonlóságra, mely szerinte Szvajatoszláv kagán gyilkosának, a kazárölő hős koponyájából ivókupát készíttető Kurja besenyő vezérnek a személynevével fennáll. A Куря jelentése szerinte ugyanúgy ’egyetemes [uralkodó]’, mint ahogy Attilának a neve is átvitt értelemben ezt jelenti.

 

1 I, 18 in: Carl de Boor szerk.: Excerpta de legationibus; Weidmann, Berlin, 1903, 121. és II, 20, 24, 29, 32 in: Boor i. m. 127. stb.

2 I, 17 in: Henry Bronson Dewing szerk.: Procopius – History of the Wars; II. köt., Cambridge (Massachusetts), 1916, 40. és II, 7, 12 in: Dewing i. m. 42. stb.

3 II, 8, 11, 15 in: Ludwig Dindorf szerk.: Joannes Malalas – Chronographia; Weber, Bonn, 1831, 358. és Moravcsik Gyula: Byzantinoturcica; II. köt., Deutsche Akademie der Wissenschaften, Berlin, 1958, 79–80. stb.

4 I, 5 in: Theodor Mommsen szerk.: Marcellinus Comes – Chronicon (Chronica Minora II = Monumenta Germaniae historica – Auctores antiquissimi XI); Weidmann, Berlin, 1894, 79.

5 II, 25, 32, 39, 41, 42 in: Елена Чеславовна Скржинская szerk.: Иордан – О происхождении и деяниях гетов – Гетика; Восточная литература, Moszkva, 1960, 159. stb.

6 I, 33 in: Joseph Schnetz szerk.: Itineraria Romana; II. köt.: Ravennatis anonymi cosmographia et Guidonis geographica; Teubner, Lipcse, 1940, 67.

7 II, 5, 10 in: Mommsen szerk.: Historia Pseudoisidoriana (MGH AA XI), 384.

8 Der Titel Attila; in: Margarete Woltner–Herbert Bräuer szerk.: Festschrift für Max Vasmer; Freie Universität–Harrasowitz, Berlin–Wiesbaden, 1956 (Slavistische Veröffentlichungen des Osteuropa-Instituts an der Freien Universität Berlin IX), 404–419.

9 The Hunnic Language of the Attila Clan; in: Harvard Ukrainian Studies VI/4 (1982. dec.), 444.

10 Proto-Bulgarian Military Inventory Inscriptions; in: Turkic–Bulgarian–Hungarian Relations (VIth–XIth Centuries); Bp., 1981 (Studia Turco-Hungarica V.), 60.
Előzmény: II. Kastilias (6467)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6467

Kadasman-Harbe (300. hsz.): "Atilla/Etele személyneve nyilvánvalóan a folyóvízzel, ill. a Volga folyó nevével áll kapcsolatban, és az 'áradat'-ra kell vele kapcsolatban asszociálnunk."

 

--------------------------------------------------

 

 

Ftonyo (313. hsz.): "Te meg nyilvánvalóan klinikai eset vagy.. :)"

 

--------------------------------------------------

 

 

II. Kuri-galzu (322. hsz.):

 

Ezek szerint rajtam kívül másokat is be kell utalni kényszergyógykezelésre, ugyanis a História 2004/VIII. számában olvasom Székely György tollából:

 

"Attila neve (Omeljan Pritsak értelmezése szerint) uralkodásával felvett név (»trónnév«), aminek jelentése ’nagy folyó, messze özönlő víz’. Ez a cím a nomád népek tudatában a terjeszkedő hatalom nagyságára utalt. Hun és ahhoz csatlakozott keleti töredékelemek így érthették a nevét. Az alávetett germánok ezt aligha tudták, csakhogy az ő nyelvükön is volt a névnek megbecsülést jelentő értelme. A germanisták egyetértenek abban, hogy a hun uralkodó neve a gót atta (’atya’) szó kicsinyített formája, attila (’atyácska’), Nagy Theoderich fuldai életrajzában Attala."

 

---------------------------------------------------

 

Kara-Indas (3254. hsz.):

 

A jelzőosztogatás óta lefolyt egy kevés víz a Dunán. Emlékezhetünk rá: miután a 322. hsz.-ban a História c. folyóirat egyik számából idéztem Omeljan Pritsak megállapítását a kérdésre vonatkozóan, amely az én etimológiámat támogatja, Ftonyo számára is hamar kiderült, hogy a História "alternativ történelemszemléletű cikkeket" is rendszeresen közöl (337. bejegyzés).

 

Érdemes megemlíteni ezzel kapcsolatban, hogy az említett kutató 1956-ban publikált művét (annak 404--419. oldalait) The World of The Huns c. munkájának  387. oldalán  Otto Maenchen-Helfen is hosszabban idézi (University of California Press, 1973). Ebből pedig kiderül, hogy az  Atil, Adil stb. nevek mind az Attila, Atilla, Etele stb. szinonimái, és hogy a Volga folyó neve a bizánci forrásokban is hasonlóképpen, Attilasz, Til, Asztél, Atél alakokban szerepel. Pritsak két Tal nevű folyóról is tud, az egyik a Balkas-tóba ömlik, a másik a Szir-Darja vízgyűjtő területén található.

 

Pritsak analógiái az Atilláéhoz hasonló személynévadásra:

 

On analogy with Čingis qa'an and dalai-in qa'an, "oceanic = universal ruler," the Uigur title köl bilgä qan, which is said to mean "the qan whose mind is like a lake," and Dalai lama, "oceanic = universal religious lord," Attila, *ättila < *äs-tïla means "oceanic > all embracing > universal (ruler).

 

 

Mit tehetnénk még ehhez hozzá?

 

Jó érzés ilyen ápoltak között feküdni :))

 

-----------------------------------------------------------

 

Kara-Indas (3558. hsz.):

 

Ja, és Ftonyo megközelítésében (Otto Maenchen-Helfenhez és Omeljan Pritsakhoz hasonlóan) Vámbéry is "klinikai eset", sőt szemmel láthatóan a kezelésre szoruló agyament történetírók előfutára, hiszen idézett könyvének 119--120. oldalán ő is a Volga folyó elnevezésével rokonítja Atilla király nevét :))

 

------------------------------------------------------------

 

Kara-Indas (5860. hsz.):

 

Carl Eduard von Eichwald volt ezek szerint a "bomlott elméjűek" egyik előfutára, mert Alte Geographie des Kaspischen Meeres, des Kaukasus und des südliches Russlands c. könyvének 526. oldalán (Friedrich Heinrich Morin, Berlin, 1838) Menander Protéktórt idézve a következőket merészelte leírni:

"...zum Wolgastrome, den Menander hier Attila (d. h. Atel oder Itil türkisch) benennt"

(Kiemelések tőle)

 

-----------------------------------------------------------

 

Cредневековые западноевропейские и арабские источники именуют Волгу Атиль, Аттила, Aтель, Этель, Этиль, Этилия, Эдил – от тюркского Итиль («река»). В IV веке, в эпоху Великого переселения народов это имя пришло на волжские берега с первой волной кочевников-тюрок – гуннами.

 

(По материалам газеты «Городские вести» №111 за 27 августа 2005 года и журнала «Наука и религия» №5 2005)
Előzmény: ftonyo (313)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6466

Может быть так выглядел Хореб из Киева?

 

Így nézhetett ki a kijevi Horeb/Khoriv?

 

 

 

 

 

Сергей Пятигорский (Toronto, 2002)

 

Киев – город эпохи великого переселения народов

 

Интересная наука историография, название ее и звучит скучновато - вроде как описание истории. А в целом это почти криминалистический подход к изучению одного и того же события в истории путем сравнения письменных источников из разных, порой весьма отдаленных мест. Кто-то мимо проезжал, да и оставил путевые заметки, а потом отрапортовал у себя на родине, да на своем родном языке того времени. Кто-то просто переписывал при королевском дворе гору документов и финансовых отчетов, формируя обобщенную хронику или летопись, конечно, не забывая иногда и свою версию добавить. Если интересуются событиями раннего средневековья, то обычно сравнивают записи византийских, персидских или китайских хронографов с путевыми записками арабских путешественников и торговцев или с перепиской христианских и еврейских религиозных общин того времени. Сравнение и попытка обнаружить одинаковые по транскрипции личные имена, связанные с основанием Киева, в источниках соседних стран делались неоднократно и ранее, и всякий раз это наводило на мысль о том, что город возник на волнах миграции сотен тысяч людей во II-VIII веках нашей эры, в эпоху великого переселения народов. Того самого которое уничтожило великий Рим, но дало жизнь многим новым городам Европы. Итак, постараемся посмотреть, какие записи сохранились о тех людях, которых молва нарекла основателями города Кия и которые жили во время, чуть предшествующее хорошо документированной истории города, т.е. в конце VIII-го века.


Суматоха и неоднозначность записей той эпохи и "вещественные улики", оставленные всеми потоками людей, очень часто вызывали споры у исследователей начиная еще с XI века. На вопрос, кто заложил город Киев, ответ давали такой убедительно разношерстный (от римлян до викингов), что невольно хотелось упростить схему до чего-нибудь легко воспринимаемого и понятного. Скажем, до типичной идеи о трех братьях-князьях-основателях (согласно легенде, князь Рюрик имел двоих братьев, a на деле никогда не существовавших); и в сказке об Иванушкe тоже, как мы помним, говорится о трех братьях. Это легко запоминается и затем передается из уст в уста как легенда. Ведь еще Карамзин писал о легенде Нестора, что "(сами географические названия) могли подать мысль к сочинению басни о трех братьях и сестре их: чему находим многие примеры в Греческих и Северных повествователях, которые, желая питать народное любопытство, во времена невежества и легковерия, из географических названий составляли целые Истории и Биографии". Реальность же обычно более многогранна, и часто последовательные события в истории сливаются в одно, когда за дело берется молва. Давайте-ка попытаемся увидеть с помощью "исторической криминалистики": кто и когда мог дать городу над Днепром свои имена. 

Итак, как говорит летописец, "и быша три брата Кий, Щек и Хорив и сестра их Лыбедь". Надо сказать, что именно Щек из всех троих братьев вызывает меньше всего споров. Во-первых, "его" Щекавица давно признана одной из гор, где обосновался город. И других "претендентов" на это имя нет. Во-вторых, его реальная история описана сразу у нескольких авторов, что делает её более объемной и видимой даже через 1200 лет. Личное имя Щек и возможные производные от него - Чек, Шок - не употреблялись славянскими племенами, равно как и хазарскими. При этом византийским или скандинавским оно тоже не является. Так кто же это мог быть? Есть такое имя у бойла (аристократа, отсюда слово "боярин") известной всем тогда державы - Великой Булгарской Орды, со столицей в Плиске. Это он захватил власть при молодом булгарском хане Омортаге в 814 году нашей эры и заключил мир с Византией после многих лет кровавой войны. Имя этого предводителя бойлов было - Чок. Мирный договор с Византией (кстати, бойлы были и на приёме в Константинополе) дал Орде резервы для организации новых походов булгар на север от своих владений. А случай с утонувшим в Днепре копаном (предводителем) из рода Чока при походе на днепровских славян и их тогдашних сюзеренов - мадьяр дал повод занести этот поход в военную хронику 819 года.


Итак, Чок и его клан с боями побывали в районе города который к тому времени уже мог называться Киевом. Видимо, эти сражения запомнились надолго, раз имя закрепилось в сознании людей и даже было отмечено местом на карте. 

Кстати, и мадьярская хроника того времени вспоминает некоего Шока как участника событий. 

Надо теперь вспомнить, что имя собственное сестры из рассказа Нестора об основании города является родовым именем именно мадьярских племен (угров). Именно Лебедия (в верховьях Донца) была местом откуда они пришли в середине VIII века на территорию современного Киева. Они получили его как надел, подчинившись поочередно то гунно-булгарской орде, то, позднее, хазарам. И те, и другие хотели видеть мадьяр пограничными охранниками на границе своих владений. Именно клан мадьярских воевод и носил родовое имя - Лебедиас, что дало название рекам в районе Киева и Чернигова. Видимо, это имя достаточно хорошо знали в Киеве середины VIII века, и оно не отождествлялось тогда с женскими личными именами славянского происхождения. 

Теперь давайте рассмотрим имя второго брата из легенды - Хорива. Кто мог бы его носить в VII-IX веках в интересующем нас районе? Вполне очевидно, что Хорив - это трансформация ветхозаветного имени Хореб. Ведь на арамейском языке буквы "б" и "в" пишутся одинаково, но произносятся по-разному в зависимости от контекста. Использование ветхозаветных имен, равно как и арамейского языка, при письме было типичным для хазарской элиты иудейского вероисповедания. Более того, известен факт, что около 800 года нашей эры, переругавшись в ставке хазарского каганата, один из кланов - кабары - двинулся к среднему Днепру и осел в вотчине мадьяр, бывших к тому времени уже на хазарской стороне. Этот клан состоял в основном из религиозно настроенных иудеев, и использование древнееврейских имен из Танаха было очень распространено. Этого нельзя сказать ни про славян, ни про мадьяр или булгар того времени. Получается, что где-то в 819 году некто Хореб мог стоять на высоком берегу в районе города Кия. 

А как же теперь старший брат из легенды - Кий? Это имя не упоминается ни одним источником как имя человека за исключением летописи Нестора. Но корень такого слова есть в тюркском языке, где оно обозначает "крутой берег реки". Известно, что правящий клан хазарского государства был тюркского происхождения, и, видимо, это слово закрепилось за городком стоящим на высокой горе, над большой рекой. Хазары VIII века вполне могли так называть эти места для удобства ориентации. Ведь именно с восточной стороны, откуда и прибывали хазары по пути от Дона и нижней Волги, бросается в глаза крутизна киевских высот. Даже Нестор ещё владел информацией о географическом значении слова "кий", когда писал, что молва окрестила переправу на реке как "перевоз на Киев", т.е. на другой крутой берег (не на князя же, в самом деле!). 

Ну вот и получается, что стоял посланник хазарского кагана Хореб на высоком КИЕ у небольшого города и вглядывался в наступавших на него по реке булгарских воинов под руководством бойла Чока. Уповал ли он на гарнизон воеводы Лебедя и его славянских помощников или только на силы своих хазарских бойцов, присланных из ставки кагана, неизвестно... 

Видимо, одолели тогда мадьяры с хазарами, раз их то и застали шведы Аскольд и Дир, приехав в город с севера по реке в середине 850-х годов, более чем через 30 лет после той победы. 

Вот и получается, что все те люди, которые останавливались, захватывали и достраивали небольшое поселение и городище в районе Киева, оставили свои имена в названиях, чем и помогли нашему расследованию. А местное население постоянно ассимилировало непрерывный приток волн все новых переселенцев: когда-то аланов, роксоланов, рухс-асов, потом римлян, готов и авар, гуннов и булгар, а затем тюрков (хазар) и угров (мадьяр) и, наконец, шведов, датчан и норвежцев. Все они и дали тот сплав новой народности, которая проживает на крутом берегу и поныне. 

Конечно, точка зрения о ее "всенародном" создании очень часто смущала сторонников "единовременного зарождения народности" в недрах однородной культурной среды. Это, в свою очередь часто приводило к курьезной ситуации. 

Как-то в конце 1970-х годов проходила защита диссертации в институте археологии о раскопках римских поселений на территории Украины (и в частности Киева) II-III-го веков нашей эры. В ходе ее обсуждения поднимается маститый профессор и всем заявляет: "Так что же это получается, что ИТАЛЬЯНЦЫ жили на Украине еще во II-м веке?" Смешно, не правда ли? А тогда из-за политических взглядов диссертация была сорвана, и никто толком не рискнул дискутировать о том, что сегодняшние итальянцы - это не римляне второго века, а генетически такие же их наследники, как и мы с вами. А самой Украине как государству, на территории которого и развернулись все эти события понадобится еще долгих полторы тысячи лет, чтобы сформироваться как таковое.

Előzmény: II. Kastilias (6420)
Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6465
Скорее всего так выглядел город во время прихода хазар и мадьяр в VII веке
Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6464

Szlávok adóznak a kazároknak

 

Miniatúra a Radzvili (Königsbergi) évkönyvekből

 

XV. század

Előzmény: Epstein dr. (6401)
Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6463
Előzmény: Epstein dr. (6461)
Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6462
A rózsaszínnel jelzett területek feliratait természetesen nem kell komolyan venni, főleg a délebbi térségekben. Arrafelé, délen legfeljebb kisebb lélekszámú szláv segédnépek, gyepűőrök élhettek a korai középkorban, a sztyeppei lovasok alattvalóiként.
Előzmény: Epstein dr. (6461)
Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6461
Előzmény: Epstein dr. (6400)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.15 0 0 6460
Valami belső-ázsiai témán dolgozol?
Előzmény: szu ma (6451)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6459

Alemany könyvében minden benne van az alánokról... Egy szempontunkból fontos adalék (részlet egy tanulmányomból):

 

A kínai évkönyvek közül a Kr. u. 25 táján szerkeszteni kezdett és 220 körül befejezett Hou-Han-su számol be a keleten élő alánokról. Mint a lakonikus tömörségű előadásból kiderül, az alánok régebben egy K’ang-künek nevezett állam függőségében éltek: „Yen-ts’ai ország a nevét Alanliao (阿蘭聊) Királyságra változtatta. Székhelye Di város. K’ang-künek az alattvalója. Az éghajlat enyhe. Viaszfák, fenyő és fehérfű [teremnek benne] bőséggel. Életmódjuk és öltözékük ugyanaz, mint K’ang-küé.”1 A kínai történetírás atyjaként számon tartott Sima Qian nevezetes művében ehhez még hozzáteszi, hogy „Yen-ts’ai mintegy 2000 lire [832 kilométerre] északnyugatra fekszik K’ang-kütől. A nép nomád, és szokásai hasonlóak ahhoz, amely a k’ang-küiek sajátja. Az országnak több mint százezer íjásza van, és egy nagy, parttalan tóval határos.”2

 

Az idézett szövegrészek alapján meglehetős biztonsággal lokalizálhatjuk a térképen az alánok belső-ázsiai hazáját. Mindenekelőtt kizárhatjuk a konkrét vizsgálódásból Yen-ts’ainak (奄蔡) a nevét, mert az egyszerűen csak ’nagy pusztaság’-ot jelent. K’ang-kü országát ugyanakkor Csács3 – a mai Taskent – körül egykoron virágzott állammal, valamint a Csuj, Talasz és a Szir-darja középső folyásának völgyével azonosíthatjuk. Alanliao eszerint valahol a Szir-darja és az Amu-darja folyók közén, vagyis az ókori Transzoxianában keresendő.

 

A III. század közepén összeállított Wei-lio már arról tudósít, hogy az alánok (阿蘭) lerázták Kang állam igáját, egyúttal pedig megtudhatjuk belőle, hogy ekkoriban már a Nagy fal mögött élők is több Alániát tartottak számon: „Van egy Liu, egy Yen és egy Yen-ts’ai nevű királyság, melyeket egyaránt Alánnak hívnak. Ezek mind hasonló szokásokat követnek, mint K’ang-kü. Nyugatra Da Qinnel [a rómaiakkal] határosak, míg délkeleten K’ang-küvel. Sok a cobolyprémjük. Marhát tartanak, és ide-oda költözködnek a víz meg a fű nyomában. Egy nagy mocsárral vannak elzárva. Régen K’ang-künek voltak az alattvalói, most azonban függetlenek.”4

 

Hogy hogyan és pontosan mikor szóródtak szét az oszétok ősei belső-ázsiai hazájukból, arról fogalmunk sincs, jelen tanulmányunkban pedig nem is lehet célunk, hogy az alánok történetét ennyire részletekbe menően felderítsük. Mindenesetre a X–XI. században élt Bīrūnī késői adatára hagyatkozhatunk e tekintetben, aki tudni véli, hogy az Amu-darja medrének átalakulása miatt vándoroltak el az ősök a Kazár-tenger partjára a folyam alsó folyásának vidékéről5.

 

 

1 XIX. fej. in: John E. Hill: Annotated Translation of the Chapter on the Western Regions according to the Hou Hanshu; kézirat, 2004

2 CXXIII. fej. in: Burton Watson ford.: Records of the Grand Historian by Sima Qian – Han Dynasty; II. köt., The Research Centre for Translation The Chinese University of Hong Kong–Columbia University Press, Hong Kong–New York, 1993, 234.

3 Ilyen nevű településünk nekünk is van, a Zala mentén

4 Édouard Chavannes: Les pays d’Occident d’après le Heou Han chou; in: T’oung pao VIII (1907), 195.

5 Zeki Validi Togan: Über die Sprache und Kultur der alten Chwa-rezmier; in: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesell-schaft XC (1936), Függ. 28.

Előzmény: szu ma (6451)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6458

"Figyelemre méltó Ligeti Lajos megállapítása ..."

 

Szent ég! :DDDD

 

Ez a megállapítás Ammianuson, Jordanesen, valamint Claudianus és Sidonius költők leírásain nyugszik... Erról csak annyit, hogy Bóna már Ammianusról elmondja, miszerint valószínűleg soha életében nem látott hunt...

Azonkívül milyen "bizonyítékot" (te jó ég!!! :D) hoz Ligeti a hunok törökségére? Két hun kori sír mongolos koponyáját (Bécs-Simmering, Stráže-Vágőr). Túl azon, hogy a hunokat az antropológusok túlnyomóan eurpidnak tartják, különösen a kezdeti időkben (majd kibogarászom az erre vonatkozó hsz.-aimat), ezeknek a "hun kori" koponyáknak az égvilágon semmiféle bizonyítóerejük nincsen a hunok állítólagos törökségére nézve. Az a baj, hogy a kötet tele van ilyen blődségekkel, amik lerontják a hitelét.

Előzmény: szu ma (6450)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6457
Jav.: általad idézett
Előzmény: II. Kastilias (6456)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6456
Megnéztem az általa idézett helyet: Harmatta a kidariták és a heftaliták, nem pedig a régebbi kínai források hunjainak nyelvét mondta "saka típusú, kelet-iráni" nyelvnek, pénzfeliratok és néhány egyéb rövid szöveg alapján. Ezt követően jegyezte meg, hogy szerinte a hiungnukra is jellemző volt a χš > χ hangváltozás.
Előzmény: szu ma (6449)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6455

"nyelveinek meghatározása források hiányában csak feltételezhető, addig érthető, hogy a hunokat, különösen az európai időszakukban török nyelvű népként definiálják ..."

 

Ha egyszer valamit nem ismerünk, akkor csak egy valamit jelenthetünk ki róla: ismeretlen. A hunról is az lett volna a tisztességes, ha kijelentik: ismeretlen nyelv.

 

 

"nyelveinek meghatározása források hiányában csak feltételezhető ... lényegében elveszítették korábbi iráni nyelvüket. Eltörökösödtek."

 

Hogy is van ez? Adva van egy rejtélyes, mindössze egy-két közszó és valamivel több tulajdonnév alapján ismert idióma. Egy ennyire adatszegény környezetben még az oly hatalmas tudású és csak felsőfokban emlegthető nyevész sem veheti a bátorságot, mint Harmatta, hogy az adott nyelv "irániságáról" regéljen... Az egész megint csak közönséges szemfényvesztés.

Előzmény: szu ma (6449)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6454
Az ellenérvünk nagyon egyszerű: ha ezek különféle népekből, néptöredékekből összeverődő heftaliták legalább vezető rétegüket tekintve nem voltak hunok, akkor vajon miért nem a saját nevükön nevezték el magukat, s miért nem a saját nevükön emlegetik őket a források, úgy, ahogy az összes többi birodalomalkotót, akik korábban bizonyíthatóan hiungnu-alattvalók voltak? Gondoljunk a türkökre, ujgurokra, alánokra...
Előzmény: szu ma (6448)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6453
Harmatta, Vásáry és társaik feltűnően óvatoskodnak a kérdésben, arra célozva, hogy a heftalitákat talán csak azért nevezik hunnak a források, mert egykoron beletartoztak a Hun (hiung-nu) Birodalom kötelékébe. Tehát nem tartják bizonyíthatónak, hogy valódi hunokról lenne szó, szerintük lehet, hogy csak egyfajta toposzról.
Előzmény: szu ma (6448)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.14 0 0 6452

"Nem oszlatta el azokat a kétségeimet, melyek az avarok varkun eredetéhez kapcsolódnak."

 

Theophülaktosz Szimokattész írja az 557/58-ban a Kaukázus északi oldalán megjelenő etnikumról: „E nép legrégibb vezetőinek a neve Var és Khunni volt. Róluk nyerték elnevezésüket egyes fajtájukbeli (tehát ogór) népek, akiket a var és khunni nevekkel illetnek. Midőn Iusztinianosz császár gyakorolta a hatalmat, eme var és khunni népekből az ősi törzs egy kicsiny része elfutott, és Európába vándorolt át. Ezek avaroknak nevezték el magukat ... egészen a mi időnkig az álavarok – mert így megfelelőbb őket nevezni – uralkodó nemzetségeik szerint megoszlanak, s egyik részük neve ősi hagyomány szerint var, más részük elnevezése khunni.”

 

Nincsen szó semmiféle eredeztetésről: a varkhonitákat a különféle régi szerzők hol avarnak, hol pedig hunnak mondják. Mindkettő féligazság, már amennyiben az egész népességre vagy annak vezető rétegére akarják vonatkoztatni ezt a megjelölést.

Előzmény: szu ma (6448)
szu ma Creative Commons License 2008.05.13 0 0 6451

Két kérdés.

 

Ismertek esetleg forrást a hun-alán háborúról?

 

A jüe-csi-k Közép-Ázsiába való vándorlásuk után kapta új hazájuk a Tokharisztán nevet. Mi lett ezzel a néppel?

 

Előre is köszönöm a válaszokat.

 

 

szu ma Creative Commons License 2008.05.13 0 0 6450

Figyelemre méltó Ligeti Lajos megállapítása, mely szerint: "Az antropológia igazat ad a latin íróknak. A hunok törökök voltak." /Ammianus Marcellinus, Jordanes, Claudianus, Sidonius/

In: Szerk: Németh Gyula: Attila és hunjai. Budapest, Akadémiai kiadó. 1986. 65.o.

szu ma Creative Commons License 2008.05.13 0 0 6449

"ha tekintettel akarnánk lenni arra, hogy a türk nyelv megismerése a hunnal szemben valóban elsőbbséget élvez."

 

Szerintem, amíg a heterogén hun - hsziung-nu törzsszövetség nyelveinek meghatározása források hiányában csak feltételezhető, addig érthető, hogy a hunokat, különösen az európai időszakukban török nyelvű népként definiálják, mert Harmatta szerint is, az 1-4 sz. végéig tartó török népekkel való törzsszövetségeik időszakában lényegében elveszítették korábbi iráni nyelvüket. Eltörökösödtek.

Előzmény: II. Kastilias (6444)
szu ma Creative Commons License 2008.05.13 0 0 6448

Harmatta János: "Így a nyelvi és történelmi kapcsolat a hsiung-nu-kkal a xyun-ok esetében kézenfekvőnek, a hephtalitákkal kapcsolatban pedig lehetségesnek látszik. Talán utóbbiak ősei is eredetileg a hsiung-nu törzsszövetséghez tartoztak vagy legalábbis a hsiung-nu vezértörzsével rokon nyelvet beszéltek."

 

In: Szerk: Németh Gyula: Attila és hunjai. Budapest, Akadémiai kiadó. 1986. xix.o.

 

Harmatta János az idézett bevezető tanulmányában többször említi a hephtalitákat, mint /hun/hsziung-nu törzsszövetség közép-ázsiai szomszédait, riválisait, azonban említést sem tesz a hephtaliták varkun, avar-hun vezetőrétegéről. A legtöbb, amit ebben a kérdésben állít a fenti idézetben szereplő "Talán ..." kezdetű mondata. Nem oszlatta el azokat a kétségeimet, melyek az avarok varkun eredetéhez kapcsolódnak.

 

II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.13 0 0 6447

Az értékesebb tanulmányok közül kiemeljük még:

 

 

Horváth Lajos

A csodaszarvastól az ökörfejig -- Magyar--kun mondai és heraldikai hagyomány Moldvában

I. m. 175--180.

 

(Korábban a Turánban is publikált a témáról)

Előzmény: II. Kastilias (6446)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.13 0 0 6446

Szádeczky-Kardoss Irma

Miért kazár módra?

In: Acta Historica Turiciensia XVIII. évf. 2. szám = Csihák György szerk.:  A Tizenhetedik Magyar Őstörténeti Találkozó és a Tizenegyedik Magyar Történelmi Iskola előadásai és iratai, Budapest 2003; Zürichi Magyar Történelmi Egyesület, Budapest--Zürich, 2004, 158--163.

 

PDF

 

 

(Megjegyezzük, hogy a kötetben sok a selejt: Mesterházy, Dudás, Szabó István Mihály, Varga Csaba, Darai stb. zagyvaságai...)

Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.12 0 0 6445

Az idősebb Plinius (IV, 27) bizonyos hirrikről is megemlékezik a szkírek szomszédságában az I. századból, akiket ugyanúgy a Visztula mellé, szarmata környezetbe helyez el: „Nec minor opinione Eningia. Quidam haec habitari ad Vistulam a Sarmatis, Venedis, Sciris, Hirris, tradunt”. Ezekről a hirrikről Latham úgy véli, népnevük inkább csak a szkírnek lehet egy nyelvjárási formája, mert a forrásokban hapax legomenonként szerepelnek1. Mások, így Alexander M. Rackus viszont azonosnak tekintik őket a herulokkal2. A magunk részéről úgy gondoljuk, hurrikkal állunk szemben, akik Médiából vándorolhattak erre a vidékre3. Bár az sem elvetendő gondolat, hogy a hirrik a nagy hettita népmozgalommal telepedtek valamikor erre a földre, s így talán a Kr. e. VI–V. századtól kezdve itt éltek4. Ami biztosnak látszik, hogy Malamir hunjai – a „királyi szkíták”-hoz hasonlóan – ezeket a hurritákat is meghódították.

 

1 I. m. 97.

2 Guthones – Kinsmen of the Lithuanian People; Draugas, Chicago, 1929, 4. fej.

3 Diodórosz II, 90 in: Lorenz Rhodoman szerk.: Diodori Siculi Bibliothecae Historicae libri; tom. I., Amszterdam, 1746, 155–156.

4 Mészáros Gyula: Kelet-Európa néptörténete II – Chattiak és skythák; Litterarum ac Scientiarum Reg. Universitatis Hung. Francisco-Josephinae, Sectio Geographico-Historica, tom. V., fasc. 1., M. Kir. Ferenc József Tud.egy. Barátainak Egyesülete
Előzmény: II. Kastilias (6433)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.12 0 0 6444
Terminológiai botláson azt értjük, hogy a történeti időrend alapján a türkök voltak hun nép, nem pedig fordítva. Gnoszeológiai – és azon belül is szigorúan nyelvészeti – értelemben lehetne csak megfordítani az állítást, ha tekintettel akarnánk lenni arra, hogy a türk nyelv megismerése a hunnal szemben valóban elsőbbséget élvez.
Előzmény: II. Kastilias (6443)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.12 0 0 6443
A XCVI. oldalon Latham, némi terminológiai botlás keretében, még csak annyit jegyzett meg: „The Huns, a Turk population, are already beginning to appear in Europe. Can these Turci-lingi be Turks?”
Előzmény: Epstein dr. (6440)
II. Kastilias Creative Commons License 2008.05.12 0 0 6442
Nincsen semmi meglepő abban, ha türkök érkeztek Európába Malamir hunjaival, hisz láttuk, hogy a törökök Hiung-nu Birodalom egyik törzsét képezték. Ugyanez lehetett a helyzet a IV. század első felében meghódított avarsággal: igen valószínű, hogy ezeknek is jelentősebb csoportjait hozták magukkal a hunok az öreg kontinensre a század vége felé.
Előzmény: Epstein dr. (6440)
Epstein dr. Creative Commons License 2008.05.12 0 0 6441

Pontosítás: ... melyet akkoriban még /szkírn/-nek ejthettek ...

Előzmény: Epstein dr. (6440)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!