Keresés

Részletes keresés

nicsella Creative Commons License 2014.01.05 0 0 1723

:)

Előzmény: abani (1722)
abani Creative Commons License 2014.01.03 0 0 1722

Bendur István : Közös szívdobbanás


Miért hagyod kitépni nyelvedet?
Hiszen ezen ismerted meg magad,
Anyád az ősi szót csókolta rád,
Álmod évezredekből így fakad.


Eszméletednek nyelved a tükre,
A világ ezen dédelget, becéz,
Tudatod csiszolta drágakővé,
Ő a sorsod, akármilyen nehéz.


Ajándékul kaptad a nevedet,
S a tündér világot varázslatán,
Ritmusára élednek sejtjeid,
Onnan nem tépheti ki a Sátán.


Tudd: korok karjai átkarolnak,
Tréfák, dalok, táncok legyezője,
Ősanyánkhoz küldött szent fohászod
Reménytelenségek legyőzője.


Csüggedt óráidban csüggj a NYELVEN,
Amely veled az égig felszárnyal,
Táltos máglya lángpallos-tüzénél
A kéjsóvár lidérc fel nem nyársal.


Ebben a világban bárhol élhetsz,
Csak örököld kincsedet ne feledd:
Tán elkápráztat egy kényszer-ékszer,
De ne hagyd, hogy kitépjék nyelvedet!

nicsella Creative Commons License 2014.01.02 0 0 1721

BUEK !

 

Megint beszélünk s csak beszélünk...

Megint beszélünk s csak beszélünk,
A nyelv mozog s a kéz pihen;
Azt akarják, hogy Magyarország
Inkább kofa, mint hős legyen.

Dicsőségünknek kardja! csak most
Készültél s már a rozsda esz.
Meglássátok, maholnap minden
Az ó kerékvágásba' lesz.

Ugy állok itt, mint a tüzes ló,
Mely föl vagyon nyergelve már,
S prüsszögve és tombolva ott benn
Fecsegő gazdájára vár.

Nem a tettek terén fogok hát,
Mint egy csillag, lehullani?
Megfojtanak majd a tétlenség
Lomhán ölelő karjai?

S nem lenne baj, ha magam volnék,
Hisz egy ember nem a világ,
De ezer és ezer van, aki
A zablán tépelődve rág.

Óh ifjaink, óh én barátim,
Ti megkötött szárnyú sasok,
Láng a fejem, jég a szivem, ha
Végigtekintek rajtatok!...

Föl, föl, hazám, előre gyorsan,
Megállni féluton kivánsz?
Csupán meg van tágítva rajtad,
De nincs eltörve még a lánc!

Petőfi Sándor
Pest, 1848. április

ketni Creative Commons License 2014.01.01 0 0 1720

És hol lenne szerinted?

A piliskutatóknak, de pajzsvivőnek különösen más erről a véleménye.

Előzmény: Törölt nick (1718)
ketni Creative Commons License 2014.01.01 0 0 1719

További vizsgálatra lenne szükség.

Más irányból származó bizonyítékokra is rá kéne lelni.

A számmisztika és az animizmus nyilván összefonódott a régi világban, és ez megjelenhetett egy ilyen összefüggésben is.

Az élet legkisebb mozzanatait is megfeleltették a kozmikus rendszer legfőbb számaival,

végső soron Istennel.

Nem elképzelhetetlen, amit kimutatott Rumi, de így önmagában azért szerintem kevés.

Nem ad magyarázatot magukra a nevekre.

Az elnevezések sem lehetnek értelmetlenek, nem lehetnek puszta alárendeltjei a számoknak.

Itt is ki kellene tudni mutatni a mellérendelő szemléletet. Ennek a hét névnek ezért önmagában is értelmes

egységet kell alkotnia. A nyelvi szinten is. Ennek az összefüggésnek a feltárása viszont még nem történt meg teljesen.

Az viszont jó, hogy legalább felkavarja az állóvizet. Már, ha hajlandók egyáltalán tudomást venni róla

az akadémiai helytartó urak.

Előzmény: kisharsány (1717)
Törölt nick Creative Commons License 2013.12.29 0 0 1718

A Fehérvárak "világhálózata" felvázolásakor szintés figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy a mai Székesfehérvár enyhén szólva vitathatóan nem az a Fehérvár, ami a mi koronázó városunk volt valaha.

 

...sőt, az ősi királyi székhely Trianon óta nem is található Magyarország területén.

Előzmény: ketni (1716)
kisharsány Creative Commons License 2013.12.29 0 0 1717

 

Valóban, mindannyian esünk - egyébként jó elméletünk - kibővítésének (más lehetőségei belelátásának) hibájába. Én sem pártolom - sőt ellenszenvvel viseltetek iránta - a 'kibővítés' eshetőségét.

 

A "hét napjainak" dolga viszont világszenzáció. Erről mit gondolsz ?

Előzmény: ketni (1716)
ketni Creative Commons License 2013.12.29 0 0 1716

Nagyra becsülöm Rumi Tamást, mert nagyaszerű a meglátása a "két" Napról,

és a világnodellekről. Ezt kimerítően be is bizonyította.

Szerintem viszont a rovás jelekkel  és a számnevekkel kapcsolatban elrugaszkodik a valóságtól.

Nem vesz tudomást az elmélete felvázolásakor a rovás jelek előtörténetéről, amit negtudhatna, ha Varga Géza munkáit komolyan venné.

Sajnos nem veszi komolyan, ezért téved olyan veszélyes vizekre, mint pl. a rovás jelkészlet "kibővítése".

A Fehérvárak "világhálózata" felvázolásakor szintés figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy a mai Székesfehérvár enyhén szólva vitathatóan nem az a Fehérvár, ami a mi koronázó városunk volt valaha.

Előzmény: kisharsány (1714)
nicsella Creative Commons License 2013.12.28 0 0 1715

Hmm...  Bizony a magyar nyelv az még mindig egy csoda. Kevesen értik igazàn, még ha beszélik is. Kiss Dénes értette.

 

A titokzatos ősnyelv 1.

AKI FÁZIK, FÁT KERES, mégpedig azért, hogy megszüntesse a hideg érzetet. A fázik szavunk azt is közli, hogy miként teszi ezt a magyarul beszélő ember már hosszú évezredek óta. Valóban, ha fázott, fa után járkált, azaz: fát keresett. Mégpedig megfelelő és vékony száraz ágakat. Majd úgy gyújtott tüzet, hogy pudvás fatörzsbe szúrt bele ugyancsak vékony száraz ágat, azt a két tenyere között megforgatta, ezáltal dörzsölési energiát hozott létre, az pedig hamarosan meggyújtotta belül a pudvás fát, illetve vékonyra tördelt-fa-ragott forgácsot. Húsz-harminc másodperc múlva száraz faforgáccsal és száraz levéllel éghetett a tűz. Tehát aki fázott, fát keresett és ezen a módon teremtett magának meleget. Így aztán már nem fázott, melegedett és főzött is, ha már „kifőzte”, hogy mi legyen az ebéd vagy a vacsora. Az volt a fő dolog, hogy a fázás nemcsak jelzés volt, hanem tevékenység is lett, amikor fázott, azaz fa után járt. Így a „fő” dolog, az életben maradás valóban a fej, a fő dolga lett. Főtt is feje olyan helyeken, ahol nem volt fa. Lám, valójában ott nem is „fázhatott”. De ha azt mondták, most aztán fő a feje, nem azt értették alatta, hogy fortyog, hanem abban a helyzetben a fő volt, a legfőbb, a legfontosabb a feje, azt kellett fejként használnia!

Annyi e néhány sorból is érződik, hogy a magyar nyelvben nem véletlenül jelentik azt a szavaink, amit jelentenek. Oka van az okoskodásnak. Nyelvünk aztán az ősi, valós tapasztalatok sokaságát beépítette és beépíti a szókincsünkbe, amely tényleges szókinccsé vált az elmúlt tíz meg tíz vagy éppen százezer esztendőkben. S ahogy épült, egyre épebb lett! És teljesebb ez az épség.

Ősi tudást rejt, amit mi már nem is veszünk észre, noha még használjuk. Ezeken az oldalakon – többek között – ilyen és hasonló példákkal mutatjuk be, ha csak lehet játékos komolysággal, hogy nyelvünk alapja a logika és a számtan. Valamint az is földereng bennünk, hogy bár sokat tanulunk és számot tevő a tudásunk, ősi, jelentős kérdéseket meg sem tudunk fogalmazni, magyarán szólva megmagyarázni, értelmezni a magyar nyelv segítsége nélkül.

Nem csak értékes és páratlan kincsünk a nyelvünk, hanem meghatározó képességünk! Ezért van az is, hogy a magyar nem értelmez, hanem amikor magyarán mond valamit, akkor magyaroz, azaz megmagyaráz. Ez nyelvünk titkainak egyik fontos és alapvető magyarázata. Magyarán mondom, hogy értsék, vagy ha nem értik, bizony megismerhetik a magyarok istenét! Azaz a Halotti Beszéd talán lassan ezeréves szövegéből az ott található „ig”, illetve „igg” szavunkat, amik „egyet” jelentenek. Ha azt mondja a magyar – valójában ragozva, képezve az ig-et – akkor nem más közöl az „egy” szóval, mint egyetértést. Ezt igenlésnek is nevezzük. Már itt láthatjuk, hogy a nyelv, a szavak jelentése, mennyire a számtanhoz tartozik!

Kiss Dénes

Előzmény: kisharsány (1714)
kisharsány Creative Commons License 2013.12.28 0 0 1714

Igaz ! El kell olvasni Rumy Tamás úr Kör-kódolónégyzet című tanulmányát, melynek alcíme: "számneveink genetikai kódja". Kérem szépen a napnál is világosabb a levezetése. (...már annak, aki át tud "bukdácsolni" az anyagon, mert nem egyszerű.

Van viszont egy másik "trükkje" is nevezett úrnak:

Egy rövid tanulmányban bemutatja, hogy a hét napjai nak magyar elnevezése kódolja egyrészt az ember nevű élőlény egy óra alatti lélekzetvételének számát, ugyanakkor - ebből adódóan - egy nap vonatkozásban a 'Világév' földi éveinek számát.!!!!!!!!!!!!!!!!

Ki lehet próbálni: Le kell írni a neveket.  Azután megszámlálni, hogy egyes mássalhangzók hányszor szerepelnek. Ezeket a mennyiségeket leírni-(a kettős hangzók egynek számítanak, ami csak a magyar rovásban van így /SZ,CS/). Ezután ezeket összeszorozni, s az 1.080 fog kijönni. Ez az ember egy óra alatti (átlagos) lélekzetvételi száma. (A héber naptárrendszer-babilonból örökölve(bevallottan), ezt tartalmazza(helek/halakim szám). Ez 24 óra alatt: 25920, ami a korábbi adat, a Világév-földi év viszonyszáma. Ez csak magyarul létezik.

Jogos a felvetett kérdés: Vajon hol, ki, mikor, és miért............ ??????????????

Előzmény: abani (1713)
abani Creative Commons License 2013.12.28 0 0 1713

Nyelvünknek az egy-ről és a számok természetéről való tudásában szerves ősműveltség nyomai maradtak fönn. Miután az egyik említett kultúrától sem vehette át – mindtől egyszerre még kevésbé – a nyomok távolabbra vezetnek. Nem jöhetett máshonnan, mint abból az időből, amikor nem a papok, hanem az emberek – mindközönségesen! – egyetlen Istent imádtak. Tőlük örököltük mi, s tőlük hagyományozódott az őskori-ókori vallásokra és kultúrákra.

 

Nyelvünk ős-számtudománya

nicsella Creative Commons License 2013.12.23 0 0 1712

Régi magyar ÁLDÁS

Áldott legyen a szív, mely hordozott,
És áldott legyen a kéz, mely felnevelt
Legyen áldott eddigi utad,
És áldott legyen egész életed.


Legyen áldott Benned a Fény,
Hogy másoknak is fénye lehess.
Legyen áldott a Nap sugara,
És melegítse fel szívedet,


Hogy lehess meleget adó forrás
A szeretetedre szomjasoknak,
És legyen áldott támasz karod
A segítségre szorulóknak.


Legyen áldott gyógyír szavad,
Minden hozzád fordulónak
Legyen áldást hozó kezed
Azoknak, kik érte nyúlnak.


Áldott legyen a mosolyod,
Légy vigasz a szenvedőknek.
Légy te áldott találkozás
Minden téged keresőnek.


Legyen áldott immár
Minden hibád, bűnöd, vétked.
Hiszen aki megbocsátja,
Végtelenül szeret téged.


Őrizzen hát ez az áldás
fájdalomban, szenvedésben.
Örömödben, bánatodban,
bűnök közti kísértésben.


Őrizze meg tisztaságod,
Őrizze meg kedvességed.
Őrizzen meg Önmagadnak,
és a Téged szeretőknek.

 

(Szeretettel minden szivében magyar embernek. Nicsella/Rufella)

nicsella Creative Commons License 2013.12.16 0 0 1711

CSAK  A  MAGYAR  NYELV KÉPES ERRE .


2014. január 1-től új adókat vezet be a kormány:


* Élenjáróknak: hangadó

* Gyászolóknak: hamvadó

* Szépkorúaknak: lankadó

* Öngyilkosjelölteknek: feladó

* Narkolepsziásoknak: szunnyadó

* Alváshiányban szenvedőknek: fáradó

* Zenészeknek, én ektanároknak: Cé a dó

* Karmestereknek, karnagyoknak: hang-adó

* Túlsúlyosoknak: puffadó, dagadó, has-adó

* Rohanó életmódot folytatóknak: szaladó

* Könyvelőknek, matematikusoknak: számadó

* Kissé sem konzervatívoknak: haladó

* Extrém stílust követőknek: sikkadó

* Divatdiktátoroknak: mérvadó

* Mosodai alkalmazottaknak: száradó

* Szakmunkásoknak: szakadó

* Örömlányoknak: lyukadó

* Szégyenlősöknek: sápadó

* Fagyizóknak: olvadó

* Szomjasoknak: tikkadó

* Horgászoknak: hal-adó

* Szülő nőknek: életadó

* Atomfizikusoknak: hasadó

* Visszafogottaknak: mértékadó

* Karosszérialakatosoknak: horpadó

* Vendéglátósoknak: fogadó, vigadó

* Rádiós, tévés szerkesztőknek: híradó

* Fogorvosoknak, szájbetegeknek: fog-adó

* Agyzsugorban szenvedőknek: sorvadó

* Gyomorbántalmazottaknak: pukkadó

* Reumás betegeknek: zsibbadó

* Pattanásos bőrűeknek: fakadó

* Orvosoknak: hála-adó

* Hívőknek: hálaadó

* Ingatlanközvetítőknek: eladó-kiadó

* Sportrendezv én yen szurkolóknak: rangadó

* Magas katonai beosztásúaknak: rang-adó

* Munkahelyteremtőknek, foglalkoztatóknak: munkaadó

* Tépőzár-készítőknek: tapadó

* Rágógumizóknak: ragadó

* Félősöknek: borzadó

* Okosoknak: ötletadó

* Tipp-mixelőknek: tippadó

* Virágárusoknak: hervadó

* Felelőknek: válaszadó

* Ünnepélyes megnyitóknak: átadó

* Tartozóknak: megadó

* Kölcsönzőknek: visszaadó

* Színházi öltöztetőknek: ráadó

* Szerelmeseknek: odaadó

* Nemmel válaszolóknak: tagadó

* Közösséghez tartozóknak: tag-adó

* Későn távozó vendégeknek: maradó

* Nagytestű kutyatulajdonosoknak: mar-adó

* Udvarias tömegközlekedőknek: helyadó

* Napfelkeltét bámulóknak: pirkadó

* Kamaszoknak: lázadó

* Betegeknek: láz-adó

nicsella Creative Commons License 2013.12.11 0 0 1710

https://www.youtube.com/watch?v=QOunUVAW_Bc

(Nem tudom miért nem jò a link...)

ec pec kimehecc. Creative Commons License 2013.12.03 0 0 1709

Nem olvastam még, csak ez tűnt a szemembe.

 

Előzmény: nicsella (1706)
abani Creative Commons License 2013.12.01 0 0 1708

Nem, de beteheted, ha akarod!:-)

Előzmény: nicsella (1707)
nicsella Creative Commons License 2013.12.01 0 0 1707

Igy van! Vissza az alapokhoz!

(Azt az egyiptomi videot nem hoztad a forumra ?)

Előzmény: abani (1705)
nicsella Creative Commons License 2013.12.01 0 0 1706

Erdekes könyvnek làtszik. Kösz hogy fölhivtad rà a figyelmet.

Előzmény: ec pec kimehecc. (1700)
abani Creative Commons License 2013.11.30 0 0 1705

"Nagyon időszerű lenne a nemzeti megújhodás érdekében, egy ősi műveltségére, törtenelmére, nyelvére büszke és arra jövőt alapozni képes nép érdekében a Magyar Tudományos Akadémiát is visszatéríteni az 1846-ban elfogadott alapokhoz és politikai dogmák helyett tudományos alapokra helyezni a magyar nyelvtant."Mellár Mihály A’ MAGYAR NYELV’ RENDSZERE, 1846

abani Creative Commons License 2013.11.30 0 0 1704

Akkor én úgy tenném fel a kérdést, hogy ki az a hülye, aki még a XXI.sz.-ban is hisz az MTA "hivatásos" nyelvészeinek?:-)) Szófacsarás és semmi több!

Előzmény: kisharsány (1703)
kisharsány Creative Commons License 2013.11.29 0 0 1703

A 'tragédia' nem az, hogy igazam van, mert ez csak közröhej. A 'tragédia' az, hogy ezt nekem kell kimondani/felismerni/elmondani, az "outsidernek", a pályán kívülinek, a képzetlennek,a "délibábosnak". :))

Előzmény: abani (1702)
abani Creative Commons License 2013.11.29 0 0 1702

Így igaz!:-)

Előzmény: kisharsány (1701)
kisharsány Creative Commons License 2013.11.28 0 0 1701

Emberek ! Nem ez a lényeg ! Bár mai szemmel annak látszik :))

 

a lényeg a következő: UGYANEZT a magyar kiejtést/nyelvet próbálta rögzíteni az a SZERENCSÉTLEN kolostorlakó, aki leírta ama szövegeket, amelyeket ma ŐSMAGYARNAK, meg ELŐMAGYARNAK nevez a hivatásos nyelvészet. Ráadásul a 22 latin írásjellel. Ráadásul úgy, hogy általában/valószínűleg nem is magyar anyanyelvvel "sújtotta" a sors.

Az eredmény világosan látható a középkori magyarnyelvű írásos emlékekben. NA, ez a lényeg !

Előzmény: abani (1699)
ec pec kimehecc. Creative Commons License 2013.11.28 0 0 1700
abani Creative Commons License 2013.11.11 0 0 1699

Hát nem semmi, az biztos!:-))

 

Előzmény: nicsella (1698)
nicsella Creative Commons License 2013.11.10 0 0 1698

:) Gratulàlok annak aki le tudta irni.

Előzmény: abani (1696)
abani Creative Commons License 2013.11.10 0 0 1697
abani Creative Commons License 2013.11.10 0 0 1696

Estuók bacsim Ila nenüémveü szomoruo hirt hozott Nyiékröü Jakabiék Matyisrou, hogy iéppen mikou ott leszuátak a szekerröü, akkou huzták meg neki a csenditüőt, iés iézibe meg is haut a petüőcsbe. Most keserüőségibe mind a kettüöt fogja a hideg. Pegyi minek rInak iérte, hisz miég iét, csak ett, itt, paskortuáskodott iés a szentegyhuázba a szoros misén iés a könyörgiésen biczköüt; azié szentsuága üőt a kaleduába is zuáratta, pegy vendiégsiégkou. Megest mikou leginyek voutunk, huát a pallagon rögveü bringattunk, iés üő męsturamnak azt a nyuzga gyerekit megütötte, a ki is egy luábon ugrosva ies sivaukodva ment a muásuájuánuá panaszkodnyi. Vuárjatok tyik külykek, mond kühögve a viény Eüze, tennap is a hugy a papnuá mentem, majd agyba hagyiguátuátok a bacsa geduojuát. Muáskou meg hugy Matyisiék Beruánuá egy töklincet vittem ajuándiékba, mer a lelkemtüő szakadtt üő is adott niékem egy kést pegy hijjuába, akkou is ostorhegyveü csipdeütiék a nagy gambuájuó kuoduot, meg a kürtüő söprüőt. Erre mi eüfuttunk eübe a kolluár szivvuássuába, iés ott egy nyukát kergetett egy puncsi kutya. Mink sövegünköt, csuhuánkot, kankuonkot eüvettük, hogy azt iziében eüfoghassuk. Emmink is lett az a liésza mellett a gyiuófa alatt. Ugy de tyüzes küő, gunyuánkot aggyig eüloptuák, pegy csuhujamba tyizen öt garas, iés egy bablon kendüő is vout. Muás nap ugy megesztrenguátak otthon a kuárié minket, iés ugy mekkobzottak hugy mindenünk fuájt, iés fejünk ollyan kosztros lett mint a boszorkuányié. Egykou napuáldozat utuán a biken a puskuám maguátou eüsűt, iés ollyat pukant, mind egy uágyu. Mit löőttié, kiérgyi apuósom; aszontam, hogy egy evetkiét akartam eütanuányi. Ne bolondozz, feleü üő, inkuább siker suárvau lüőddöznié; most mennyünk hiskuámba iéjjeüre, van ott csigiém, kinyerem, morványom, posadtt aumuám iés aluánk sarnyu.

Előzmény: abani (1695)
abani Creative Commons License 2013.11.10 0 0 1695

Szeder Fábián, a palócok nyelve.

 

 

A hugy megyünk, az utyikuán eliétanuá a csőőz minket, iés kiérgyi, nem luáttunk e a harasztba bojnyikokat tyűzeünyi. Eükaczagom magam erre; de mongya nekem, haugass, mer messzagounak bennünköt. Felelek: hisz meszetiégetüők azok, meszetet iégetnek szeginy leginyek. Az egyik közüőlök suánta, mer a pitarbou rejtyuám föüment a szobuára, iés ott leszakadt a deszka alatta, iés beesett a huázba a kemence mellié a szap aluá. A muásik nyevüe ugy juár mind a kerep, de keze lusta; azié nem a magajiébou ha muásiébou ié, mind a vereb; csudaálom hagy annak neki az emberek hijjuába ennyi. Gyüvejde Estyi mondom neki, noszadsza furollyuád, halluám. Idagygya, iés azt eücseriétem vele toplyojié, meg tyiz veres hagymajié. 

Sitiét lett, mikoura a hiskuáhou iértünk; de Apuósom a zuávuár koucsuát eütiévesztett. Truóbuátuk fuácskuávau kinyitnyi a zuávuár, ugy de külykeit föü nem touhattuk. Mit tegyünk huát muást, mondtam Apuósnak, ballagjunk haza huányi, mert itt se nem ehetünk, se nem auhatunk a sotuónuá, mer meszszur a juszié. 

Mikou haza iértünk, huát alyig utünk a luócuára, muá is besziélyik, hogy Gyuris öcséim katona lett Baluázs Gyarmoton, csupa rettegiésböü, mer gazduojuának, a hon szouguát, szusziékjuát meddiézmuáta; pinciéjiéboü elüőszöü kuártyikuávau, osztuán rocskuávau lopdosta a bort. Mettudta ezt a gazda, iés üő fiét a kutya lagzitou, iés föüvuágott az estruázsamesternek. Nem fog muá Katyi muátkuájuvau tuánczounyi a lagziba, se vendiégsiégkou; nem fog vele bolondoznyi, mikou kendert hiéheü; se nem patkoutat több tyizmuát Katyinak a barboruás cziguánynuá, se nem vesz neki vuásuárkou a görögnié selyemruhát, garuályist, hajkötüőt. 

Ej biz miégis jobb lett vouna nekünk a jusziélen huányi, mind illyen keserüősiégre hazagyűnnyi. Azomba öcsiémöt se hagygya eü az Isten, ha maguát jobban fogja viseünyi mind egygyig.

nicsella Creative Commons License 2013.11.08 0 0 1694


Agglegénység ~ Nőnkívületi állapot
Udvarlás ~ Testi mese
Szalonnasütés (k)éjjel ~ Parázsnálkodás
Kikapós férj ~ Csalárd apa
Aki két nő között ingázik ~ Bicsajozik
Elnyomott férjek lázadása ~ Papuccs
Elfajzott jövendő ~ Utókorcs
Ledorongolás ~ Érvverés
Bérgyilkos előre felvett fizetsége ~ Lelőleg
Felütéssel kezdődő énekeskönyv ~ Dalbumm
Siratóének ~ Keservers
Klarinétos szökése ~ Flótás-futás
Énekesek dicsőítése ~ Sztárnyaló dallamok
Népi mosószer ~ Foltklór
Öregek, ha eláznak ~ Vének az esőben
Öreg zseni ~ Ősztehetség
Humorista ~ Élcsportoló
Trehányság filozófiája ~ Hanyagelvűség
Kábítószeresek orvosa ~ Drogtor úr
Divat felett álló ~ Trendkívüli
Szó nélkül lebukó csatasor ~ Kusshad
Rossz törvény beiktatása ~ Hatályballépés
Mozdulatlasággal teli szeretet ~ Csupasszív
Harakiri ~ Köldöklés
Szimbolizmus ~ Jelképzelés
Megtalált okosság ~ Bölcslelet
A nagy körút eszmeisége ~ Lélekbulvár
Bádogos munkát végző szomorkás pap ~ Pléhbános
Vonzó kerékpár-alkatrész ~ Sármhányó
Latrinatisztító ~ Büzletember
Wc-pletyka ~ Klotyogás
Újkeletű ruhaanyag ~ Posztómodern
Önálló törpék járműve ~ Autógnómia
Törpe szakács ~ Gasztrognóm
Étlap ~ Kajánlat
Befőttelrendezés ~ Kompótzíció
Vérszopók jobbról is, balról is ~ Kétkullancsos politika
Problémát megoldó spanyol nemes ~ Áthidalgó
Útépítők tízóraija ~ Asztfalatozás
Kövérség eltemetője ~ Zsírásó
Elfagyasztás ~ Hideggyógyászat
Téli vendéglátás ~ Hidegenforgalom
Ostobácska szomszéd a vonaton ~ Butitárs
Ronda írás, amivel nem mehetünk sehova ~ Rútlevél
Örökös trónörökösviszály ~ Herceghurca
Jó célra összekoldult pénzösszeg ~ Kalapítvány
Egy tucat sík irón ~ 12lapostol
Poéta ruhája ~ Költőny
Titokban költött vers ~ Íróasztal fióka
Rendszeres újságolvasó ~ Sajtókukac
Főhumorista ~ Élcmunkás
Hogyan tárolják a péksüteményt? ~ Zsömlesztve
Kertész ~ Rügyvéd
Elnöki lakosztály ~ Prezidencia
Szurdokvölgye papi méltósága ~ Kanyonok
Modern bevásárló központ elleni zendülés ~ PLAZAdás
Szülésznők országa, látszólagos hatalommal ~ Bábaállam
Szerpentin örömlánya ~ Kacskaringyó
Szoba, csillogó parkettával ~ lakkosztály
Közlekedési társaság ~ KRESZpublika
Ételen átnyújtott gunyoros meglepetés ~ Kajándék
Bádogmunka megszervezése ~ Horganyizáció
Meztelen tészták fürdőhelye ~ Nudlista strand
Fehérjéből szőtt vérkép ~ Hemoglobelin
Sokat susogó sikkes fafajta ~ Cserfess
Ha a menyasszony leég a nászéjszakáján ~ Odakonzumál
Piszkos étkezde ~ Kosztfészek
Mámorkeltő növény ~ Vízipipacs
Kőbe vésett katonai alapszabályzat ~ Tisztparancsolat
Ágyúcsövön hetyegés ~ Tüzérkedés
Amikor a jókedvet takargatják ~ Lelkendőzik
Hiú szappan ~ Piperekőc
Űrkutatás hitvallása ~ Mars poetica
Remete a társasági életben ~ Magánykívül van
Amikor ledől a katedrális ~ Dómború
Amikor a kőműves szerelmes lesz a falába ~ Belehabarcsodik

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!