Izgalmas téma, sok-sok képpel tálalva. Szinte minden jöhet, ami tudományos. Hatti, szumír, urartui kapcsolatok, etruszk--magyar rokonság, a Villanova-kérdés, és így tovább...
Szállj magadba, gondold végig mit is akartál mondani és írd meg úgy, hogy őszinte pillanataidban se kelljen szégyellned magad. Ha ezután is ilyeneket akar írni kis kacsód, akkor ne sajnáld: üss rá! Hidd el, használ!
Véleményem szerint Kasztanyetta olvtárs helyesen járt el, mert a link mögötti tartalmak elveszhetnek...
-------------------->>
Ha a kép vagy idézet mellett ott van a forrás is (pld. link, bibliográfiai adat, stb.) akkor nekem OK. Csak azt nem szeretem, ha képeket, idézeteket látok a forrás megjelölése nélkül. A hétvégén felveszem az első könyveket is a www.etruscology.info-ba .
Van olyan angol fórum az etruszkokról, ahol a kedves spanyol nikktárs kitombolhatná magát?!:-D
-------------------->>
Kedves pergynt3!
Hogy mennyire eltér a mai magyar nyelv az én K.e. 6. századi etruszk anyanyelvemtől, azt csak mos vettem észre amikor magyarosítottad a nevemet: alig ismertem magamra! Azok az undok latinok legalább felismerhetően latinosították Aulus Feluscus-ra a nevemet.
Minoan symbolic labrys of gold, 2nd millennium BC: many have been found in the sacred cave of Arkalochori on Crete)
The Labrys is the doubleheaded axe, known to the Classical Greeks as pelekus (πέλεκυς [1] )but which predated the arrival of the Hellenes in the Aegean world. Representations of the labrys are on Neolithic finds of "Old Europe", and the labrys is continued in Minoan Thracian, Greek (and Byzantine) art and mythology. It also appears in African mythology (see Shango). Today, it is sometimes used as a symbol associated with female and matristic power.
In English the first appearance of "labrys" is reported in OED from Journal of Hellenic Studies XXI. 108 (1901): "It seems natural to interpret names of Carian sanctuaries like Labranda in the most literal sense as the place of the sacred labrys, which was the Lydian (or Carian) name for the Greek πέλεκυς, or double-edged axe." And, p. 109, "On Carian coins indeed of quite late date the labrys, set up on its long pillar-like handle, with two dependent fillets, has much the appearance of a cult image."
The non-Greek word "labrys" first appears in Plutarch as the Lydian word for axe (Greek Questions, xlv):
Herakles, having slain Hippolyte and taken her axe with the rest of her arms, gave it to Omphale. The kings of Lydia who succeeded her carried this as one of their sacred insignia of office, and passed it down from father to son until Candaules. Candaules, however, disdained it and gave it to one of his companions to carry. When Gyges rebelled and was making war upon Candaules, Arselis came with a force from Mylasa to the assistance of Gyges, slew Candaules and his companion, and took the axe to Caria with the other spoils of war. And having set up a statue of Zeus, he put the axe in his hand and called the god, "Labrandeus," labrys being the Lydian word for 'axe'. (Λυδοὶ γάρ ‘λάβρυν’ τὸν πέλεκυν ὀνομάζουσι 2.302a.) [2]
Archeology suggests that the veneration of Zeus Labraundeos at Labraunda was far older than Plutarch imagined. Like its apparent cognate "labyrinth", the word entered the Greek language as a loanword, so that its etymology, and even its original language, is not positively known. The loanword labyrinth was used in Greek, but the designation "The house of the Double Axe" for the palace at Knossos is an imaginative modern innovation.
The term, and the symbol, is most closely associated with the Minoan civilization, which reached its peak in the 2nd millennium BC. Some Minoan labrys have been found which are taller than a man and which might have been used during sacrifices. The sacrifices would likely have been of bulls. In feminist interpretations (particularly by Marija Gimbutas), it is also interpreted as a symbol of the Mother Goddess and compared to the shape of a butterfly rather than an axe.
The word labyrinthos (Mycenaean daburintos [3]) is probably connected with the word labrys. In the context of the myth of Theseus, the labyrinth of Greek mythology is frequently associated with the Minoan palace of Knossos.
On Greek vase paintings, a labrys sometimes appears in scenes of animal sacrifice, particularly as a weapon for the slaying of bulls. On the "Perseus Vase" in Berlin (F1704; ca 570–560 BC), Hephaestus ritually flees his act of slicing open the head of Zeus to free Athena: over his shoulder is the instrument he has used, the double-headed axe. (The more usual double-headed instrument of Hephaestus is the double-headed smith's hammer.) On Greek coins of the classical period (e.g. Pixodauros, etc.) a type of Zeus venerated at Labraunda in Caria that numismatists call Zeus Labraundeus stands with a tall lotus-tipped sceptre upright in his left hand and the double-headed axe over his right shoulder. The double-axe also appears in Thracian art. On the Aleksandrovo kurgan fresco, it is probably wielded by Zalmoxis.
Today, probably influenced by traditions that link the Amazons with the battle-axe (see Sagaris), the labrys is sometimes used as a symbol of female empowerment, signifying lesbianism in particular, and appearing in Wiccan ritual.
A szó etimológiáját kutatva gyakran lyukadunk ki Anatóliában:
In English the first appearance of "labrys" is reported in Oxford English Dictionary from Journal of Hellenic Studies XXI. 108 (1901): "It seems natural to interpret names of Carian sanctuaries like Labranda in the most literal sense as the place of the sacred labrys, which was the Lydian (or Carian) name for the Greek πέλεκυς, or double-edged axe." And, p. 109, "On Carian coins indeed of quite late date the labrys, set up on its long pillar-like handle, with two dependent fillets, has much the appearance of a cult image."
The non-Greek word "labrys" first appears in Plutarch as the Lydian word for axe (Greek Questions, 45):
Herakles, having slain Hippolyte and taken her axe with the rest of her arms, gave it to Omphale. The kings of Lydia who succeeded her carried this as one of their sacred insignia of office, and passed it down from father to son until Candaules. Candaules, however, disdained it and gave it to one of his companions to carry. When Gyges rebelled and was making war upon Candaules, Arselis came with a force from Mylasa to the assistance of Gyges, slew Candaules and his companion, and took the axe to Caria with the other spoils of war. And having set up a statue of Zeus, he put the axe in his hand and called the god, "Labrandeus," labrys being the Lydian word for 'axe'.
It is widely accepted that the word "Labraundeos" means in archaic Greek "shining" or "bright". The main feature of thundergod Zeus was the lightning, which of course is shining, which would be consistent with the fact that "Labraundeos" could be an epytome for "shining god". "Labry" means "shining" (λαμπρό [lambro] still means "bright" in modern Greek) and "deos" is an ancient word for "god", cognate with modern Greek "theos" (as in "theocracy", "theology"...)
Archeology suggests that the veneration of Zeus Labraundeos at Labraunda was far older than Plutarch imagined. Like its apparent cognate "labyrinth", the word entered the Greek language as a loanword, so that its etymology, and even its original language, is not positively known. The loanword labyrinth was used in Greek, but the designation "The house of the Double Axe" for the palace at Knossos is an imaginative modern innovation.
Bronz labrüsz feje Meszarából, Kréta déli részéről
Maga a nyél olyan vékony, ill. a beillesztésére szolgáló foglalat annyira szűk, hogy már ebből is egyértelmű: nem hadakozásra vagy favágásra szolgáló eszközről van szó...
Scythus Viator bucsuzik és átadja helyet a jobban ide illő Aule Feluske barátjának. Kérlek fogadjátok szeretettel!
Salve!
Aule Feluske első hozzászólása:
Lectori salutem!
Scythus Viator barátom ismét útra kelt és átadta helyét nekem, mert úgy gondolta, hogy jobban illek a topichoz. Mivelhogy bejelentkezésem után 60 percet kell várjak, hogy megszólalhassak, megengedte, hogy a neve alatt szólaljak meg legelőször a topicban.
Igyekezem majd barátom elvárásainak minden értelemben eleget tenni, ezért mindjárt első hozzászólásomban nikktársaim kedves figyelmébe ajánlom szerény próbálkozásomat:
Szeretnék egy webhelyre minél több etruszkokkal kapcsolatos webforrást (pld, cikkeket, képeket, könyveket, stb.) gyűjteni, az anyagot egy cím és dátum szerint rendezhető listába megjeleníteni, amiben egyúttal keresni is lehet. A kezdeti fázisban levő alkalmazást
From it many of the religious rites and ceremonies of Rome are said to have been derived, and even in imperial times a collegium of sixty haruspices continued to exist there.