Angolt illetően? Nem lesz belőle. Ugyanaz a szóalak lehet egyszerre főnév is és melléknév is a szövegkörnyezettől függően. De ugyanígy lehet főnév és ige is. Mézd pl. a play szót. De lehet ugyanaz az alak melléknév és határozószó is. Pl. hard.
Bocccccs!
A - báluta - lenne a szűz pontos héber kifejezése, és a - parthenosz / szűz - lett a görög fordítás.
Ha mindannyian (Izajás, Ézsaiás, Jesajah) 7,14-ről beszélünk
Nekem még nem sikerült más karaktert varázsolnom ide, marad a fonetika ...!
Egyébként szerintem (mindenkinek tisztelettel elismerve tudását) kicsit több infót adhatunk át így...., szerintem!
Szerintem arról beszél, hogy az ottani vallások alapjában véve nem nagyon szerették a csupán egynemű (v. nem nélküli) monoteizmust és így, érthető módon, ezek az "ösztönös" dolgok beszüremkedtek a tiszta monoteizmus közé is szelídített formában. Például így.
A kételkedés sose baj, de azért pontosítsuk a szöveget. A héber eredeti így szól (fonetikusan írom / fordítom):
- hinné / ha'alma / hora / ve joledet / ben / ve karat / semmo / Immánuel -
- Íme / a fiatal nő / fogant / és szült / fiút / és nevezi / a nevét / Velünk az Isten -
A héber - ha'alma / fiatal nő - kifejezést később a - báluta / szűz - szóval fordították görögre. Köztudottan ebből készültek az első lain, majd a népnyelvű fordítások. Ilyen kőbe vésődött hibákkal tele van az Ó- és Újszövetség.
Persze hogy tisztelték Máriát, hiszen erről beszélek, Mária (korábbi egyéb neveken) tisztelete megelőzte a kereszténységet.
A kereszténységben csak arra volt szükség, hogy egy hiteles szereplőt találjanak, aki ennek a tiszteletnek tárgya lehet.
Hogy jön a pápai dogma például ahhoz, hogy a legszebb magyar nyelvemlék szerint már a XII. században is tisztelték Máriát, hogy korábbi dolgokat ne is hozzak fel, vagy miként befolyásolja a pápa az iszlámot, ráadásul időben visszafelé? :)
Hogy jön a szeplőtelen fogantatás dogmájához Mária szüzessége?
Ezexerint akkor csak az kell, hogy találjunk egy pápát, aki kihirdeti az önként jelentkezőnket. Persze egy kis dogmatikai előkészítés után.
Tévedés ne essék, nem vitatom én Mária semmilyen tulajdonságát, csak az egyháznak nem hiszek, ahogy nem hinnék egy újonnan jelentkező Máriának sem. Ilyennek nevelt engem a jelenkor, nem én tehetek róla.
Bebizonyítani úgysem tudnám az ellenkezőjét, addig meg akár én is hihetek benne, minden következmény nélkül. De ugyanezt megtehetem egy újdonsült Máriával is.
Különös tisztelet a keresztények többsége közt, de ha jól tévedek, akkor voltak csoportok, akik kétségbevonták még a korai időkben Mária szüzességét. Csak aztán egységesítve lettek, lévén az egyház nem demokratikus intézmény.
A szeplőtelen fogantatás dogmáját, mint definiált hitigazságot IX. Pius pápa 1854. december 8-án hirdette ki mintegy kétszáz egybegyűjtött püspök előtt, vagyis nem egyetemes zsinaton.
De ettől a ténytől függetlenül a korai kereszténység óta a keresztények közt és -mint a testvérem által idézett Korán-versből is kitűnik- az iszlámban is különös tisztelet övezi Máriát, Jézus anyját.
A dogma kihirdetése csupán ennek a sok évszázados tiszteletnek mintegy törvényerőre emelése a katolikus egyházban.
Tudtommal ezt a Szűzmária dolgot egyik zsinaton fogadták el, előtte mit sem tudtak róla. Tudós emberek, utánanézhettek, nekem sajnos nincsenek meg a zsinatok anyagai.
Azért kellett, mert az emberek természetüknél fogva szeretnek ragaszkodni valaki női istenhez. És egy női istennek nem lehet zsidó-keresztény értelemben vett férje, mert milyen isten az, aki fölött másnak még hatalma van?
Ilyen istenektől hemzsegnek a mitológiák, ősvallások, amit rendesen meg is ünnepeltek annak idején.
De szerintem ki kéne próbálni, felhívni a fókusz szerkesztőségét, hogy tessék mán idegyünni, a lyányomnak szentlélektül fogant a gyeröke.
Lenne, aki megsértődne, lenne, aki azt mondaná, hogy hülyeség, és lenne, aki átkapcsolna egy másik csatornára és elfelejtené az egészet kb fél másodperc alatt.
"A "szűz" kifejezés a zsidó nyelvben az I. század körül azt is takarta, hogy az illető nem termékeny (bár élhetett szexuális életet) vagy éppen tisztán, első férjével él (voltak többgyermekes szűzek is a szövegek szerint)."
Nem. A lélek (rúach) szó nőnemű, mint ahogy egy csomó más szó is. Azt hiszem ez nyelvórákról (orosz, német pld.) ismerős dolog, annak ellenére, hogy a magyar nyelvben nincs ilyen.
Az iszlám szent könyve Mária szűzessége ügyében is egyértelműen fogalmaz: "És Mária, Imrán leánya megőrizte szemérmét..." (Korán, A tiltó szó című 66. szúra, 12. ája)