Említettétek itt a Tigris és sárkány kapcsán, hogy Chow Yun Fat mennyire megtanult bánni a karddal (kicsit gunyorosan), ahhoz képest, hogy életében nem fogott még.
Nem tudom, hogy így van-e, de valóban mesterien bánik vele a filmben, nem kéne ezért kipécézni.
És ott van Csang Ce-Ji, aki- elmondása szerint- két héttel a forgatás előtt kezdett el harművészeti órákat venni. Na most ez vagy egetverő baromság, vagy a színésznő a század legnagyobb tehetsége...:-) Még ha hónapokkal előtte ismerkedett volna a dologgal, akkor is kizártnak tartom, hogy ilyen jól csinálja meg a koreográfiát.
na ő, mármint sammo hung valóban legenda. filmes-harcművész legenda, az egyik legfaszább hk színész, nem mellesleg az egyetlen arc, aki az eredeti zuból visszatért, ugyanabban a szerepben ráadásul.
Zhang Ziyi az eredeti verzióban kb. összesen másfél percet szerepel, de az ügyes miramaxos vágóolló és utószinkron még narrátornak és főszereplőnek is sikeresen megtette.
Amúgy egy db hollywoodi filmben játszott csak és nnaaaagyon jó nő. Ennyit tud.
Elhiheted, hogy nem az angol akcentus miatt vágtak pofákat...
Annál is inkább, mivel a szereplők nagyobbik részének nincs, vagy csak egészen elenyésző akcentusa van, és persze zengő baritonjuk betölti a teret. Ami persze nem az övék. Én olyasmire gyanakszom, mint amikor itthon megcsinálták az Első generációt, senkinek nem volt eredeti hangja Kamarás Ivánon kívül.:-)
Mellesleg mókás volt látni egy-két tipikus wuxiás szereplőt, pl. Fehér Oroszlánt. Őt már annyi filmben láttam, tiszta legenda lehet.:-)
Ami Csang Ce-Jit illeti (aki a halandót játssza), ő már lassan tömegtermék lesz, ismerve hollywoodi terjeszkedését is.:-)
Az idei év legjobb fimbemutatója volt szerintem, még úgy is, hogy előtte két héttel láttam az originalt DVD-n, és tudom hogy nem kellettek volna azok a módositások, amiket a hülye amerikaiak belevittek... :-)
Öröm látni, hogy nem számítok eszement árulónak a tegnapi kritikámmal. Szóval másokat is elzsibbasztott ez a kis lelki terror, hehe...
Még jó, hogy egy olyam filmről nyitottam topicot, ami felér egy rémálommal...
Te csak ne tegyél hozzá semmit: hogy mi a Driller-féle kritika, azt majd Driller mondja meg, oké? A Zu 2 MINDEN formájában, akár vágott, akár nem, trágya. Az írás nem elfogult, inkább tárgyilagos - ilyen filmes katasztrófák ezt érdemlik.
Én az eredeti verziót kifejezetten élveztem. Azon meg nem csodálkoznék, hogy a kínaiaknak nem tetszett, elég szar érzés a kedvenceiket gagyi akcentusú angollal hallgatni...
ehhez tegyük hozzá, hogy egy igen elfogult kritika egyrészt, és hibás lenne egy napon emlegetni a honi vágott szarral amúgy is...
főleg hogy nem egy híres Driller féle alapos kifejtés, csak egy szösszenet:)
Na, akkor most megkapjátok, amit én kaptam. Igyekszem a tegnapi élménynek megfelelően interpretálni a hangulatot.
Elkezdődött a film, bemutatják a szereplőket, tök jó karakterek, kapásból néhány trükkel indítanak. No, mondom, ez tetszeni fog. Előttünk két-három kínai fiatal, mellettünk egy- valószínűleg- kínai szakos, öregebb bácsi, egyébként tele volt az amúgy nem túl nagy terem.
Amit ez után kaptunk, azt nem tettük zsebre.
A 10. perc táján már kezdett érlelődni bennem a gyanú, hogy ez bizony videójáték, biztos a gépészek szórakoznak fent... Ez a film bűntény. Érzékszerveink ellen elkövetett bűntett. Lavórból ránk öntött vizuális massza. Az első perctől kezdve az utolsóig egy 120-szal pörgő amigás trükkhalmaz... Vártuk mi, hogy csak lesz egy szusszanásnyi szünet, de megtagadták tőlünk.
A nézők részéről elnyújtott, unalmas sóhajok jelzik, hogy talán nem az év művészeti alkotása megy a mozivásznon.
Aki nem a művészeti élmény, hanem a hangulat, a másik világba röpítő mentális varázs és a harcok miatt ült be (mint pl. én), annak is csalódnia kell.
A filmben egyetlen (értsd: 1 darab!) normális harcjelenet van, az is csak 3 perces. A többi valami rémséges, számítógépes trükkökkel elcsúfított, teljességgel követhetetlen massza fényből és hangból összegyúrva.
Ahogy hasonló érdeklődésű testvérem megjegyezte: "ez a film egy másfél órás trailer".
"-Tudod, mi volt benne a legjobb?
-Mi?
-A Balaton szelet."
(Jó neki, én ízetlen pattogatott kukoricát ettem.)
A topicban már elhangzott, régebben a német adókon menő keleti fantasy filmek ennél százszor jobbak voltak, sőt...áhhh, nem sértegetem azokat, hogy egy napon említem A Zu legendájával...
Pedig én nagy reményekkel telve mentem a moziba, de ez egy förtelem volt. A kínai fiúknak is mindent le lehetetett olvasni az arcáról, kívéve a meghatottságot és az izgatottságot...
Erre a filmre szigorúan tilos pénzt kiadni még a rajongóknak is! Nincs ember, aki ezt élvezné.
Volt egy vitánk haverokkal, hogy ez most mi volt, remake, vagy folytatás, vagy mi?
Én meg voltam róla győződve, hogy remake, de végülis, nem egy-az egybe remake volt ez is igaz, de nem is folytatás szerintem. Szóval érdekelne azok véleménye, akik látták a 83-as Zu-t is.
Tsui Harknál nehéz kérdés. Antikommunista, utálja és kritizálja a Mainland China-t és politikáját, ugyanakkor nagy hazafi, és nincs ellene az egyesítés összefogásnak, csak ezt nem egészen úgy képzeli, mint Mao örökösei. Amúgy a nálunk látható rettentő amcsi verzióban van csak narrátor, sok baromsággal, az eredetiben nincs konklúzió. Tehát nem, nem komoly, csak az est.hu jeles tollnoka próbál bölcsnek látszani. De az egész cikkről lesül a hozzá nem értés.
est.hu: "A zárlatban a végtelen térben úszó tucatnyi hegy közül három elindul egymás felé, miközben a bölcselkedő narrátor a korábban szemben álló felek közötti megbékélés lehetőségéről, a kiegyezés esélyeiről beszél. A három orom lassan összeforr, egyértelműen szimbolizálva Makaó, Hongkong és Kína egyesülését. Nincs mese, afféle keleti agitkát látunk, közönségét kereső propagandafilmet."
ez most komoly vagy csak mindenkinek mar kinai politikai paranoiaja van (pl Hero..)? :)