Nekem is nagyon tetzsett... Főleg az hogy a szokásos izék többsége kimaradt belőle és megpróbáltak eredetit alkotni, megjegyzem siekrült.
Ezt jelzi az is hogy Fióna nem dőlt be az átváltoztatott Szőke Hercegnek, illetve Srhek nem vette magára amit Fióna a megváltozásról mondott hanem megpróbált megváltozni... megjegyzem máshol ilynmekor jön a válás: "ne akarj engem megváltoztatni" " nem vagyok egy ronyg amit cska úgy dobálhatzs" ... stb
Ez már a modern társadalom megnyílvánulása (alegújjabbé) amiegyébként a mesékben ritka... ugyanis szinte sosme szólnak arról a mesék hogy az elnyert királykisasszony tényleg szeretie a Herceget, vagy cska hozzá kényzserítik mert más nem hajlandó feleségül venni...
Tipp a 3. részhez
Lezsnek kis Srhekek, és talán tüzet okádó pikkelyes kis szamarak is... Pinokkió elkorhad és elhamvasztják-tüzifalesz- és a farkas túlságosan bele élimagát a nagymamaszerepbe és cukorbeteg lesz a mézeskalács emberkéktől ;-D de a sztori végén tutira emberek lesznek és ővék lesz a felekirályság :-DD
Az előbb belehallgattam az eredeti Shrek2 soundtrackba....hát nagyon gyorsan elő kellett szednem a filmet és meghallgatnom a magyar előadókat, hogy helyre álljon a lelki békém. Pl. a Jennifer Sounders által előadott Hero az valami übergáz. Nem tudom ki énekli magyarul úgy veri ahogy van az amerikai gádzsit.
Köszönöm, nagyon rendi vagy. Sajnos nem tudtam egy sort se (kivéve: Halelujah, halelujah.... :) ) .Máshogy meg semmit sem találtam, pedig órákig kerestem.
I've heard there was
A secret chord
That David played, and
It pleased the Lord
But you don't really care
For music, do you?
It goes like this:
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king
Composing Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong
But you needed proof
You saw her bathing
On the roof
Her beauty and the
Moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne
And she cut your hair
And from your lips
She drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe I've been here before
I know this room
I've walked this floor
I used to live alone
Before I knew you
I've seen your flag
On the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and
It's a broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
There was a time
You let me know
What's really going on below
But now you never show
It to me, do you?
I remember when
I moved in, you
Your holy dark
Was moving too
And every breath we drew
Was Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe there's a God above
And all I ever
Learned from love
Was how to shoot
At someone
Who outdrew you
It's not a cry
You can hear at night
It's not somebody
Who's seen the light
It's a cold and
It's a broken Hallelujah
Szeretném valahonnan megszerezni a Halelujah (Rufus Weinwright-tól) című dal dalszövegét a Shrekből. Ha tudtok segíteni, légyszi írjatok címet vagy az egész szöveget :) .
Ez a Shrek 3 nagggyon jó! Még így éjjeltájban is beleröhögtem a setét éccakába... :-D
Egyébként sosem értettem igazán, hogy miért létkérdés a nézettség témája. Persze én is felfigyeltem már úgy filmre, hogy a nézettségi lista élén csücsült hosszú ideig, de hogy ennél tovább foglalkozzak vele, az nemigen. Így aztán a Shrekkel is úgy vagyok, hogy az első rész istenkirályság volt, - s számomra a második is. Hogy ezen túl aztán ki mit mond róla, az érdekel, de a hangulati ívemet nem befolyásolja. (Vagy csak túlzottan öntörvényű volnék...? :-)) Eleve bűnbe estem ott, hogy picit fanyar arccal ültem be a moziba, emlékeztem a korábban olvasott kritikákra (ld. kevesebb humor, laposabb történet etc.) Ehhez képest másodjára is váltottunk rá jegyet a barátommal... És fájt a rekeszizmom, de nem azért, mert nekimentem a jegyszaggató embernek.
Summa summarum: mindenki nézze azt, ami tetszik (vagy nem tetszik ;), örüljön neki (vagy bosszankodjon felette), a többit meg dobja a sutba.
Ui. Shrek3: van már tipp, hogy az miről fog szólni?
ha lehagyták volna a végéről azt a négeres hállelujázást azt el tudtam volna viselni. Anniyra illúzióromboló így a vége. Miért nem lehet, szép, romantikus vége egy filmnek??
Csabika 25=Köszi ezt a részletes összefoglalót a szinkron hangokról. Én is mindig igyekszem megfejteni, ki-kicsoda. Ez nagyon jól jött.
A második részt majd tíz év múlva, ha vetítik a TV-be már 18-as karika lesz melette, de lehet, hogy csak 16-os. Ahhoz képest, hogy a Dreamworks MESÉT készített, nem túl gyerekeknek való.
még az első részre csak-csak de erre tök fölösleges kisgyerekeket bevinni, mert egy árva kukkot sem fognak érteni belőle. Ez egy felnőtteknek való film, punktum!
Nagyon sok poén csak felnőtteknek jön le belőle. (Talán ez is hozzájárult a magas nézettséghez.)
Nem késztetett hangos kacagásra, de az is tetszett, amikor a Jótündér sorre vette az ogre nélküli meséket: Hamupipőke, Csipkerózsika, Hófehérke, *** Micsoda nő *** !!!
Akkor ehelyütt emlékezzünk meg a szinkronhangokról. Szóval Shrek Gesztesi Károly, Szamár Kerekes József, Fiona Für Anikó, Csizmás kandúr passz, Fiona apja Forgách Gábor (ha jól emléxem), a gonosz mostohanővér Verebes József (szerintem ő nagyon ott volt:)). Most ennyi jut eszembe, lehet kiegészíteni.