Keresés

Részletes keresés

3x_ Creative Commons License 2022.05.13 0 0 7360

Mind a kettő helyesen van írva.

Előzmény: barkasarja (7359)
barkasarja Creative Commons License 2022.05.13 0 0 7359

"A nagy mennyiségben használt műtrágya ugyanis beszivároghat a talajvízbe, amely így folyókba és édesvízi forrásokba juthat, aminek köszönhetően ezen élőhelyeken elszaporodnának az algák, amelyek halak pusztulását és a teljes ökoszisztéma felborulását okozhatják."

 

Szerintem helyesen így írjuk:

 

A nagy mennyiségben használt műtrágya ugyanis beszivároghat a talajvízbe, amely így folyókba és édesvízi forrásokba juthat, ami miatt ezen élőhelyeken elszaporodnának az algák, amelyek halak pusztulását és a teljes ökoszisztéma felborulását okozhatják. 

3x_ Creative Commons License 2022.03.06 0 0 7358

Oroszország újabb sztrájkot jelentett be az ukrán védelmi ipari vállalatok ellen

Akkor talán a magyar nyelvű indexet ezennel megszűntnek is lehetne nyilvánítani. 

Laja73 Creative Commons License 2022.01.25 -1 0 7357

Az Index birtokába jutott egy, vélhetően Márki-Zay Péter stábja számára készült elemzés, megszólalt a miniszterelnök-jelölt is.

 

Az Index birtokába jutott egy - vélhetően - Márki-Zay Péter stábja számára készült elemzés; megszólalt a miniszterelnök-jelölt is.

Az Index birtokába jutott egy - vélhetően Márki-Zay Péter stábja számára készült - elemzés; megszólalt a miniszterelnök-jelölt is.

Laja73 Creative Commons License 2022.01.20 0 0 7356

Uhh, nagyon remélem, hogy nem. Maga a jól igét kíván alapesetben, bár megfelelő szövegkörnyezetben nem feltétlen: "szomszédaival jól kijövő embernek ismerték". Még a jól jellemzőt is be lehet talán erőltetni egy mondatba, a kémiai folyamatokat jól jellemző grafikon vagy ilyesmi, de a példád egyértelműen a jól jellemzi és jellemző alakok szerintem hibás keverése.

Előzmény: 3x_ (7354)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.20 0 0 7355

Na ne szedd itt a veszekedést!

Előzmény: 3x_ (7353)
3x_ Creative Commons License 2022.01.19 0 0 7354

A kitörésre jól jellemző, hogy ...

jól jellemzi, hogy az oké, de jól jellemző???

És látom, hogy elég sok találatot ad a google erre, amit én nem találok helyes fordulatnak. Persze az 1500 körüli találat nem tudom elég-e ahhoz, hogy azt mondhassuk, hogy ez bevett és kussoljunk.

3x_ Creative Commons License 2022.01.19 0 0 7353

Oops, nem cherry, hanem nitpicking :-)

Előzmény: 3x_ (7352)
3x_ Creative Commons License 2022.01.19 0 0 7352

Ez csak cherry picking :-))))))))))))))))))))))

Előzmény: Laja73 (7350)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.19 0 0 7351

Back to square one ;)

Előzmény: LvT (7347)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.19 0 0 7350

Édes jó istenem. Már megint Google Translate.

 

A kínai törvények nagyon homályosak azokkal a bűncselekményekkel kapcsolatban, amelyek miatt vádat emelhetnek a szólásszabadság megsértése miatt. Bárki megvádolható a veszekedés szedésével és a gondok kiváltásával.

 

Vettem a fáradságot és megkerestem az eredetit innen. Azért ezek nem tartoznak az extrém módon ritkán használt kifejezések közé, van rendes megfelelőjük a magyarban.

LvT Creative Commons License 2022.01.16 0 0 7349

Pontosan.

Előzmény: 3x_ (7348)
3x_ Creative Commons License 2022.01.16 0 0 7348

Tehát a csirkefar és -hát, és nélkül, ha jól értem

Előzmény: LvT (7347)
LvT Creative Commons License 2022.01.16 0 0 7347

(A legutóbbi hozzászólásra válaszolva írom, de minden hozzászólónak címezve.)

 

A csirke far-hát írásmódot (amelyet az Osiris Helyesírás expliciten jelez) a 3. mozgószabály alakítja ki [AkH12 141. c), AkH11 139. c)], tehát ebből a szempontból a csirkefar és a csirkehát szóösszetételek mellérendelő *csirkefar-csirkehát kapcsolatáról van szó (olyan közös bontási termékről, amely tartalmazza a csirke farát és a hátát is, amelyek hagyományosan külön bontási termékek). Ebből az egyszerűsítés elve emeli ki a közös tagot. Vö. réz-arany ötvözet (< *rézötvözet-aranyötvözet), víz-gáz szerelő (< *vízszerelő-gázszerelő).

 

Mint sok minden a helyesírásban, persze a fenti is tradíciók és műveltségi konvenciók eredménye. Én ugyanúgy el tudnám fogadni, hogy a farhát egy bontási alaptermék, tehát a csirke előtag már ezek együtteséhez járul, akkor a marhafartő mintájára akár egybe is lehet(ne) írni a csirkefarhát szót. Csak ez ellen szól a konvenció, de aki elég „bátor” vagy „forradalmi”, az ezen átléphet. — Persze az egybeírt marhafartő és csirkefarhát írásmódot is egy másik konvenció alakítja ki: nevezetesen az, hogy ezekben az állat neve (marha, csirke) nem anyagnév, hanem magáról az állatról van szó (tehát jelöletlen birtokos szókapcsolat áll a háttérben: a marha fartöve, a csirke farháta), így nem kell (nem lehet) különírni a kettőnél több tagú összetételeit. Következésképp, aki még „bátrabb” vagy „forradalmibb”, az írhatja (írhatná) külön is: marha fartő, csirke farhát. Ez utóbbira vezetne (talán) az is, ha azt az erős álláspontot támogatnánk, hogy az egybe- és különírást a hangsúlyviszonyok mentén kell megreformálni.

 

Ergo, mindhárom írásmód mellett felhozhatók érvek. Ezek között nem annyira a logika, mint inkább a hagyomány választ.

Előzmény: 3x_ (7346)
3x_ Creative Commons License 2022.01.15 0 0 7346

Tehát far plusz hát együtt.

Szerintem ez olyasmi, mint a mérnök-oktató, ahol nem a mérnököket oktató tanárról van szó, hanem mérnök végzettségű (szakmájú) tanárról, aki mérnökként és oktatóként is dolgozik. De nem vagyok szakértő, csak okoskodok.

Előzmény: 3x_ (7345)
3x_ Creative Commons License 2022.01.15 0 0 7345

A farhátat valószínűleg azért írják kötőjellel, mert az nem egy testrész (nem a farnak a háta), hanem egy konkrét termék megnevezése.

Előzmény: Laja73 (7343)
FASIRT Creative Commons License 2022.01.15 0 0 7344

Rákeresve az összetett szavak helyesírására találtam olyan lapot, amely szerint az alárendelő összetett szavakat (hat szótagig) mindig egybe kell írni, van ahol azt állítják, hogy általában külön kell írni (de nem árulják el, hogy mikor nem), és van olyan is, ami szerint a két egyszerű szóból álló összetételt egybe kell írni, de ha az egyik tag maga is összetett szó, akkor azt külön (tehát a sertéslapockát egybe, a másik kettőt külön).

A helyesiras.mta.hu javaslata szerint marhafartő viszont csirke far-hát.

Előzmény: 3x_ (7338)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.15 0 0 7343

Nos én úgy gondolom, amennyiben a farhát egybeírandó, úgy nincs miért a csirkét külön venni (négy szótag). A kérdés tehát az, hogy csirkefar és -hát vagy egy önálló húsipari egység, farhát. Nem mellesleg egyben is árulják haha

Előzmény: 3x_ (7341)
3x_ Creative Commons License 2022.01.14 0 0 7342

(És a különírandó egybeírandó, de ezen az elmaradott oldalon nem tudod javítani a hozzászólásodat.)

Előzmény: 3x_ (7341)
3x_ Creative Commons License 2022.01.14 0 0 7341

Nem jó, csak a csirke far-hát külön írandó, mivel abban a far-hát kötőjeles, nem valódi összetett szó.

Akkor a marhafartő is egybe.

Előzmény: 3x_ (7340)
3x_ Creative Commons License 2022.01.14 0 0 7340

Valószínű, hogy akkor kell így, ha a második rész maga is összetétel.

Ezek szerint viszont én hibáztam: sertéslapocka, csirkecomb, marha fartő, csirke farhát

Előzmény: Laja73 (7339)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.14 0 0 7339

Na de pld csirkecomb? Ha elfogadjuk hogy a farhát nem kötőjeles? Sőt, csirkecombfilé.

Előzmény: 3x_ (7338)
3x_ Creative Commons License 2022.01.14 0 0 7338

csirke farhát, marha fartő, sertés lapocka

Előzmény: Laja73 (7337)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.14 0 0 7337

Csirkefarhát. Hogy kell írni? Megnéztem a hiteles helyeket de három különböző verziót is találtam.

3x_ Creative Commons License 2022.01.10 0 0 7336

Halleluja!

Előzmény: Laja73 (7335)
Laja73 Creative Commons License 2022.01.10 0 0 7335

Futáros cikk javítva :)

Utóbbi még várat magára.

Előzmény: 3x_ (7334)
3x_ Creative Commons License 2022.01.10 0 0 7334

Oké, akkor mostantól átmegyek automatikus grammarellenőrzőbe:

Ami eddig kiderült, az többek között az, hogy az oltást egyenlőre 18 és 55 éves kor között tesztelik, másfél éves időtartammal. 

3x_ Creative Commons License 2022.01.07 0 0 7333

Csak a szokásos:

Ugyan a Royal Futár Hungária partnerei közül egyenlőre még senki nem volt hajlandó nyilatkozni az üggyel kapcsolatban, a cég honlapján feltüntetett partnerek közül az egyik arról tájékoztatta ügyfeleit, partnereit az oldalán, hogy egy futár partnerük megszűnése miatt néhány termék esetében átmenetileg hosszabb kiszállítási idővel kell számolni.

Laja73 Creative Commons License 2022.01.02 0 0 7332

Gondolom nem állja meg a helyét, semmis, stb csak a google translate nem ezt dobta.

Előzmény: 3x_ (7331)
3x_ Creative Commons License 2022.01.02 0 0 7331

És csak jönnek és jönnek az ifjú tehetségek:
A férfi a BBC Radio 4 Today című műsorában úgy fogalmazott, hogy a 18 hónapja tartó körülményeket vizsgálva az ítélet nem állhat fenn, ennek fényében Maxwell csapata pedig készül is a fellebbezésre.

 

?????

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!