Keresés

Részletes keresés

asx Creative Commons License 2018.03.14 0 0 1847

1. Te írtad... (én meg megnéztem a kritikákat az amazonon https://www.amazon.de/Die-Spur-Falken-Classic-Collection/dp/B0057LNRWK/ref=tmm_dvd_swatch_0?_encoding=UTF8&coliid=IT8812NMNQ045&colid=2MF3QXXFKWDW2&qid=&sr= )

 

A '64-es szinkron sem jobb (de az is lehet, hogy azt is csak digitalizálták és nem újraszinkronizálták, én nem láttam a filmet) 

https://www.youtube.com/watch?v=VAEy3AUCDTs

 

Előzmény: Tandori Nándor (1846)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.03.14 0 0 1846

1. Honnan tudod?

2. De miért? Most néztem egy amerikai filmet magyarul és kíváncsiságból bekapcsoltam a magyar feliratot. Csak egypár példa: kefél=töcsköl, jól áll ez a ruha=nagyon dögös a szerkód, menthetetlen=reménytelen stb.

Miért nem ugyanaz? Mi ebben a jó...?

Előzmény: asx (1845)
asx Creative Commons License 2018.03.13 0 0 1845

1. Mert a DVD-n (valószínű) az a digitálisan felújított film van amelyiknek a német szinkron változata rengeteg negatív kritikát kapott pontosan a zenéje miatt. (magyarul: elqrták)

 

2. Mert a hang és a felirat egyetlen film esetében sem pontosan ugyan az.

Előzmény: Tandori Nándor (1843)
cszoli Creative Commons License 2018.03.12 0 0 1844
Előzmény: Tandori Nándor (1842)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.03.12 0 0 1843

DVD-n néztem az A máltai sólyom-ot. Érdekességképpen a feliratot és a hangot is német nyelvre állítottam. Kérdéseim a következők:

 

 

1. Miért teljesen más a zenéje? De még hangulatában, stílusában is. Amikor az amerikai változatban egy sejtelmes vagy éppen melankolikus, sötét, komor zene játszik, akkor a német változatban pattogós, vidám, ritmusos zene szól.

2. Miért más a felirat és a hang a német szinkron esetében? Mondok két blőd(!) példát: mintha a) a magyar szinkronban az hangoznék, hogy "De szép piros a ruhád", míg a föliratozásban azt olvasnánk, hogy "Milyen csinos veres ruha ez". Rendben, tartalmilag (nagyjából) ugyanaz, de miért nem ugyanaz olvasható a feliratozásban szó szerint, mint ami a szinkronban hallható? De valamikor még tartalmilag sem egyezik! Mintha b) a magyar szinkronban az hangoznék, hogy "Van tüze?" és ugyanakkor a feliratozásban azt olvashatnánk, hogy "Majd este 10-kor találkozunk a hídnál"...

Tandori Nándor Creative Commons License 2018.03.12 0 0 1842

Majd utánanézek...

Előzmény: pudingman (1841)
pudingman Creative Commons License 2018.03.08 0 0 1841

Scheinwerfer Lampentausch, Lampenwechsel?

Előzmény: Tandori Nándor (1840)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.03.08 0 0 1840

Nagyon szépen köszönöm. Bár mintha más megoldást (is) láttam volna...

Előzmény: asx (1839)
asx Creative Commons License 2018.03.06 0 0 1839

Glühbirnentausch

Előzmény: Tandori Nándor (1838)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.03.06 0 0 1838

Hogy van németül az izzócsere (autónál)...?

Tandori Nándor Creative Commons License 2018.02.28 0 0 1837

Köszönöm...

Előzmény: asx (1835)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.02.28 0 0 1836

Nem reparálásról van szó. Általában nem érteni a Skodához. Mint amikor tanácsot kérnek tőled az ismerőseid, hogy jó ötlet-e Skodát vásárolni, és erre mondod, hogy nem értesz hozzá. Köszönöm...

Előzmény: cszoli (1833)
asx Creative Commons License 2018.02.22 0 0 1835

Ich kenne mich nicht mit Skodas aus.

Előzmény: Tandori Nándor (1832)
asx Creative Commons License 2018.02.22 0 0 1834

Ich kenne mich nicht aus

Előzmény: Tandori Nándor (1832)
cszoli Creative Commons License 2018.02.22 0 0 1833

Ich habe keine Ahnung von Skoda

Ich verstehe nichts von Skoda

Ich kenne Skoda nicht (besonders)

Beim Skoda muss ich passen :)

Ich weiss nicht wie man Skoda repariert.

stb. attól függ, mit akarsz kifejezni. Én valamiért úgy értettem, hgy javításról van szó, de persze lehetett volna bármi más, a mondat így túl általános

 

Előzmény: Tandori Nándor (1832)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.02.22 0 0 1832

Nem nyelvvizsga, nem hivatalos nyelvi közeg. De: akkor hogy mondod, hogy nem értesz a Skodához...?

Előzmény: cszoli (1831)
cszoli Creative Commons License 2018.02.22 0 0 1831

Szabad interpretációval érthető úgy.

A kérdés, hogy mihez kell ez, és hogy ott elfogadják-e ezt a megoldást, már ha ez egy ilyen elfogadandó dolog, mint egy nyelvvizsga vagy fordítás.

Előzmény: Tandori Nándor (1830)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.02.22 0 0 1830

De érthető az úgy, hogy nem értek a skodához...?

Előzmény: cszoli (1829)
cszoli Creative Commons License 2018.02.21 0 0 1829

hogyne lehetne, csak te azt írtad, hogy ('nem értek a skodákhoz') akar ez lenni

Előzmény: Tandori Nándor (1828)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.02.21 0 0 1828

Nem lehet (viccesen) így mondani: nem vagyok illetékes a skodákban...?

Előzmény: cszoli (1827)
cszoli Creative Commons License 2018.02.21 0 0 1827

Ez inkább azt jelenti, hogy nem az én dolgom.

 

 

Előzmény: Tandori Nándor (1826)
Tandori Nándor Creative Commons License 2018.02.21 0 0 1826

Sziasztok,

 

 

Ez mehet így: ich bin für Skodas nicht zustaendig (nem értek a Sokádhoz)???

 

 

Kösz...

 

Lingoadmin Creative Commons License 2017.12.17 0 0 1825

Ha szeretnéd gyakorolni a német melléknévragozást egy jópofa tool segítségével: http://www.lingosmurf.com/hu/nemet/melleknev-ragozas/gyakorlas

 

olivam Creative Commons License 2017.10.24 0 0 1824

Ez nem a fallen, hanem fällen=kivágni. Vagyis...? :-)

Előzmény: csakmoni91 (1823)
csakmoni91 Creative Commons License 2017.10.24 0 0 1823

Sziasztok! Német passzív szerkezetet gyakorlom. Ezt hogy fordítanátok? Die Bäume müssen gefällt werden. A fáknak le kell esniük? Köszönöm előre is!

tutimagantanar (X) 2017.06.23 0 0 1822

Sziasztok!

 

Ha magántanárt kerestek, nézzetek szét a TUTI magántanár-közvetítőn. Rengeteg némettanár hirdetését találjátok a honlapon:

 

www.tutimagantanar.hu

 

Egyszerűen, gyorsan, ingyenesen, regisztráció nélkül lehet magántanárt keresni az oldalon.

 

 

forgione1 Creative Commons License 2017.05.29 0 1 1821

Első tanács, hogy fórumon tegeződj.

Meg úgy általában a neten, mert ez a netikett :-)

Előzmény: kisfutrinka (1820)
kisfutrinka Creative Commons License 2017.05.29 0 0 1820

Jo estet! Nemetet szeretnek tanulni nyelviskolaban. Kezdo vagyok, de lelkes, es szeretnem kikerni a tanacsukat. Tudnanak ajanlani jo, beszedcentrikus nyelviskolat? koszonom

 

forgione1 Creative Commons License 2017.05.26 0 0 1819

Ez pörgős topik ezért itt is megkérdezem, hogy a Neményi féle Bulldózer nyelvcsomagokról van valakinek tapasztalata?

 

Megéri, jó vagy tucat árú?

Tandori Nándor Creative Commons License 2017.05.15 0 0 1818

Értem. Köszönöm...

Előzmény: Tandori Nándor (1817)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!