Persze, ha a topik címét szó szerint vesszük, akkor írhatnánk bármiféle holland, német, bantu vagy hottentotta nyelvből vett szavakat, azokat se tudná mindenki.
De inkább maradjunk a magyarok által használtaknál.
Akkor szintén csak a hasonlóság miatt: kaga. Magyar nyelvű szövegben is olvastam, pedig nem magyar szó és még csak nem is valami lefordíthatatlan kifejezés. Japánban így nevezték a gyaloghintót.
Ez most mire válasz? Ismerem a wiki technológiát, a kérdés az, hogy ki szerkeszti ezt az oldalt.
A baj az, hogy a gyanútlan kereső ezekre rábukkan, és a webcím alapján hajlamos simán komolyan venni.
Nézz meg néhány másik szót, milyen etimológiák vannak megadva. Én három random szót néztem meg: vár, tűz, hal. Sumérból és dravidából vannak a szavak eredeztetve, finoman szólva nem a konszenzusos etimológiákkal összhangban - olyan ősmagyar alakokon keresztül, amelyekre mondjuk minimum forrást kellene adni, de némelyik alak a mai tudásunk szerint nem igazán létezhetett. (Mondom ezt úgy, hogy én nem értek hozzá, de annyira kilóg a lóláb...)
Abban természetesen igazad van, hogy illik a forrást megadni egy hozzászólásnál.
Továbbá, eltévelyedett a topic a kéve szó irányába. Senki nem kérdezte, hogy mit jelent a kéve. Szerintem ez egy közismert magyar szó. Nem is illik a topic-ba. (az eredeti kérdés a kége volt - 3749)