Keresés

Részletes keresés

shop Creative Commons License 2001.11.02 0 0 156
Azt tudja valaki, hogy a "revans"-ból miért lett a 88-as Helyesírási kéziszótárban "reváns"? Vagy mindig is az volt?
Törölt nick Creative Commons License 2001.11.02 0 0 155
De az említett szó akkor sem prefixummal keletkezett, te pedig megtévesztően ezt állítottad.
Előzmény: Veszett Kutya (154)
Veszett Kutya Creative Commons License 2001.11.02 0 0 154
Senki nem beszélt arról, hogy a prefixum toldalék-e; egyébként az. A toldalékmorfémák helyzetük alapján lehetnek szuffixumok, prefixumok, konfixumok és infixumok. Mivel a konkurencia és megfelelői minden nyelvben önálló lexémát jelentnek a latin curro, currere igéhez és megfelelőihez (if any) képest, indokolt a con- prefixumnak képzői funkciót tulajdonítani, még ha a magyarban a képzők kivétel nélkül postfixumok is.
Egyébként a helyesírási szótár alkotói nemigen törődnek azzal, hogy valami egy idegen nyelvben miből lett képezve, és teljesen külön szóként kezelik a származékokat.
Előzmény: Törölt nick (152)
Törölt nick Creative Commons License 2001.11.02 0 0 153
megvártam, hogy másnak is lesz-e ellenvetése

egyébként a helyesírási lexikont is emberek szerkesztik, ott is becsúszhat némi logikátlanság

Előzmény: Törölt nick (152)
Törölt nick Creative Commons License 2001.11.02 0 0 152
:-)))

A prefixum nem toldalék. A neve is jelzi, hogy elöl kell állnia. Tehát pl. egy igekötő.

Előzmény: Veszett Kutya (151)
Veszett Kutya Creative Commons License 2001.11.01 0 0 151
Nem ragozva van az, hanem képezve, prefixummal. Nagyjából úgy, mint a kézből a kesztyű. Különben meg felesleges handabandázni: ez van, és kész.
Előzmény: Törölt nick (149)
e_laca Creative Commons License 2001.11.01 0 0 150
Én voltam, az én torkomnak kell ugrani.
Bár én írtam, nogy "állítólag", mert nem tudtam biztosan, nincs is helyesírási szótáram.
Azért némi következetességet feltételeztem - az eszembe nem jutott volna, hogy kon-nal együtt egy r, anélkül meg két r ugyanaz a szótõ.
Törölt nick Creative Commons License 2001.11.01 0 0 149
ok, de hogy pontosabb legyek, ugyanaz a szó, csak latinul ragozva, vagyis kesztyű - kéztyűvel?
Előzmény: Veszett Kutya (148)
Veszett Kutya Creative Commons License 2001.11.01 0 0 148
A kesztyű is a kézből képződik, mégis másképp kell írni, mert a kiejtése már megváltozott.
Előzmény: Törölt nick (147)
Törölt nick Creative Commons License 2001.11.01 0 0 147
dehát ez hülyeség: a konkurrens a kurrensből képződik, miért kellee akkor a kettőt másképpen írni??
Előzmény: Veszett Kutya (144)
Veszett Kutya Creative Commons License 2001.11.01 0 0 146
Mert veszett vagyok.
Előzmény: dr_strange (145)
dr_strange Creative Commons License 2001.11.01 0 0 145
én kérdeztem, nem állítottam - nem tudom, miért ugrasz a torkomnak
Előzmény: dr_strange (143)
Veszett Kutya Creative Commons License 2001.11.01 0 0 144
A kurrens két r-rel írandó, a konkurens eggyel - az általános kiejtésnek megfelelően. Talán ha felütnétek a helyesírási szótárt, mielőtt nekiálltok összevissza írkálni meg találgatni - az jó lenne.
Előzmény: dr_strange (143)
dr_strange Creative Commons License 2001.11.01 0 0 143
a kurrens egy r-rel írandó? pdig nekem hosszúnak érződik ejtésben is. a konkurencia még csak rendben van

a náladról jutott eszembe: Szabolcsban sokan nem úgy mondják: elmentem hozzád, hanem: elmentem nálad
nagyanyám is mindig így mondta: múlt héten elmentem Katiélnál

Előzmény: e_laca (141)
e_laca Creative Commons License 2001.11.01 0 0 142
Ez a nálam nélkül még annál is régebbre nyúlik vissza. Még akkorra, amikor nem nélkül névutó volt, hanem kül, ami a -nál/nél esetet vonzotta. A nálam nélkül állítólag abból lett, hogy nálamnál kül.
Előzmény: LvT (139)
e_laca Creative Commons License 2001.11.01 0 0 141
Pár évtizeddel ezel?tt meg gummit kellett írni meg terraszt. Aztán egyszer csak utánament a helyesírás akkor is a népek ejtésmódjának. Most is csak az történt a mammut esetében. Mindig is 'mamut'-nak hallottam, hát nekem oké. hogy így kell írni, bár furán néz ki számomra így leírva.
Bár állítólag most "kurens"-t is kell írni, meg "konkurenciá"-t, ez pedig nem tetszik, én mindig két r-rel ejtettem.
Előzmény: LvT (138)
Zozi79 Creative Commons License 2001.11.01 0 0 140
"a nálam nélkül kifejezést még az Értelmező kéziszótár is ismeri"

sőt, Balassi is használta:
"Ez világ sem kell már nekem nálad nélkül szép szerelmem,
Ki állasz most mellettem, Egészséggel! édes lelkem"

Előzmény: LvT (139)
LvT Creative Commons License 2001.11.01 0 0 139
A nálamnál szép, létező nyelvjárási alak. A köznyelvi nálam helyett való használata azonban még "stílustörés".
Mindenesetre ennek az alaknak vannak előzményei: a nálam nélkül kifejezést még az Értelmező kéziszótár is ismeri, a nélkülem mellett. A nálam szó pedig ebben sem indokolható, hiszen a nélkül elé nem jár -nál/nél rag. Véleményem szerint az ehhez az alakhoz való hasonlóság segíti a nálamnál terjedését.
Még régebbi és még bevettebb téves nyelvhasználat eredményei a bennünket és a benneteket tárgyeseti alakok, amelyeknél a tárgyrag a -ban/ben ragos alakokhoz járul.
Előzmény: bgly (135)
LvT Creative Commons License 2001.11.01 0 0 138
Hát a 10. kiadás időszakábanm az volt a vád az MTA Helyesírási Bizottsága elleen, hogy etimológikus alapon két m-mel íratja a mammut szót, holott "helyesírásunk hangjelölő és értelemtükröző", és a mammut-ot egy m-mel ejtik a népek.
Most, hogy a 11. kiadásban engedtek a köz nyomásának, és mamut-nak íratják, az a baj. Ez kissé olyan, mint Nyuszi a sapkájával...
Előzmény: bgly (134)
sneci_ Creative Commons License 2001.11.01 0 0 137
holt-Tisza-bereki
Erzsébet hídi
Leonardo da Vinci-i
shakespeare-i
Előzmény: Zozi79 (136)
Zozi79 Creative Commons License 2001.11.01 0 0 136
Ezzel az -i képzővel minket is szívattak felvételin, pl hogy kell írni -i -vel:

Holt-Tisza-berek
Erzsébet híd
Leonardo da Vinci
Shakespeare
?

bgly Creative Commons License 2001.11.01 0 0 135
Állandóan hallom a rádióban, TV-ben, olvasom az újságban:

"NÁLAMNÁL"

szerintem elég lenne annyi: NÁLAM

Mi a véleményetek?

Bagoly

bgly Creative Commons License 2001.11.01 0 0 134
AZ MTA által kiadott "AMAGYAR HELYESÍRÁS SZABÁLYAI X. kiadása szerint (most már a XI. kiadás a hatályos) szerint a mammut a helyes írásmód!

Bagoly

Előzmény: lx (59)
bgly Creative Commons License 2001.11.01 0 0 133
Bocs, ha már megválaszolták...
Én úgy emlékszem tanulmányaimból, hogy a z í-nek valaha volt egy mély hangrendű párja, ami volahol a ködös múltban elveszett. és azokhoz járul a mély hangrendű toldalék!

üdv. Bagoly

Előzmény: Dark Future (50)
LvT Creative Commons License 2001.11.01 0 0 132
Kedves pancho!
Nem kívánom a vitánkkal tovább terhelni a topikot, ezért csak annyit javaslok, hogy nézz bele pl. a Értelmező kéziszótárba: ott te is láthatód, hogy az ókonzervatív "akadémiai" szárny is egybekapcsolja a hülye ~ hüledezik ~ hűl ~ hűvös szavakat.
A fenére vonatkozó két ellenpéldád viszont viszonylag "friss" alkotás, már abból a korból, amikor a vad jelenthetett állatot. De az általad sugallt statikus értelmezés is ugyanúgy tévútra vezethet, mint "hazi sumer-magyarologia", elvégre az árnyékszék sem lugasban álló ülőalkalmatosságot jelent, és a felebarát sem félig barát (félig ellenség).
Előzmény: pancho (126)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2001.10.31 0 0 131
Nyézásto! :-)
Előzmény: Kucced (130)
Kucced Creative Commons License 2001.10.31 0 0 130
Akkor most szépen magyarosan köszönöm meg a felvilágosítást: dankesőn!..))

K.

Előzmény: Hatvani Szabolcs (128)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2001.10.31 0 0 129
A földrajzi nevek helyesírását illetően pedig egy külön kiadvány van, ennyit erről... :-)
Előzmény: Kucced (127)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2001.10.31 0 0 128
AKH 217. b) Ha az idegen tulajdonnév két vagy több különírt elemből áll, akkor az -i képzőt mindig kötőjellel kapcsoljuk az utolsó elemhez, és az alapforma szerinti kezdőbetűket megtartjuk.
Előzmény: Kucced (127)
Kucced Creative Commons License 2001.10.31 0 0 127
Na, csak kezd már derengeni... Ez az előre-előrefelé átalakítás megnyerte a tetszésemet. Majd fejben fogok cserélgetni...)))

Apropó, tegnap este eszembe jutott még egy sarkalatos pontja a helyesírásomnak: mi a helyzet a helységnevek i-képzős alakjaival. Sosem értettem, hogy miért kell pl. azt az alakot, hogy „New York-i”, kötöjelesen írni, az „amszterdami”-t pedig egybe. Tudom, debil kérdések, de hát kérdezve (is) tanul az ember...))

Kucced, az egyszerű.

Előzmény: LvT (117)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!