Keresés

Részletes keresés

nazareth Creative Commons License 2015.06.14 0 0 7990

Hű, akkor egy porszívó 160.000 forintnyi pénz volt? (Emlékeim szerint 7 Guineat mondott Mrs. Lipton...)

Előzmény: Krüger Frédi (7988)
elistvan Creative Commons License 2015.06.14 0 0 7989

Örömmel jelentem, hogy a mai nappal befejeztem a Foglalkoznak már önnel? c. sorozat fordítását. Némi utómunka van még a 10x03-07-ig tartó részeken, a jövő héten elküldöm őket a feliratok.info-ra valószínűleg a hét vége, azt követő hét elején már letölthetőek lesznek. 

Krüger Frédi Creative Commons License 2015.06.14 0 0 7988

Igen, most olyanokra vadászok, amikor a magyar szinkronban értelmetlennek tűnik valamilyen megjegyzés, vagy amikor "túl nagyot" röhögnek a háttérben ahhot képest, amit a magyar poén indokolna:) Az utóbbira példa a steppe - step szójáték (orosz sztyeppén - hátsó lépcsőn), az előbbire meg ez az egerezés. Ebben a kettőben most elég biztos vagyok, de azért jó lenne egy eredeti szövegkönyv.

 

Jelenetenként azért össze lehet szedni általában, csak ezeket nem találtam.

Az nem tudom, volt-e már, hogy a "rongy" - amit James apja kapott volna a rablásos buliért - az az eredetiben "monkey", ami 500 font, átszámítva durván 10-12 millió mai magyar forint, szóval elég komoly pénz. (Ja igen, ezt egyszer elég komolyan kiszámolgattuk mindenféle indexek alapján hogy 1 Mylord korabeli font az kb. 20-25 ezer forint. Amiből aztán egy csomó mindent ki lehet számolgatni, pl. Wilson kapitány a nyugdíja alapjábn nem véletlenül olyan jó parti:D Mabel viszont kb. közmunkás béren van szegény, néhány bemondásnál meg egyszerűen nem stimmelnek a számok, ott jó lenne látni az eredetit).

 

   

Előzmény: elistvan (7985)
Krüger Frédi Creative Commons License 2015.06.14 0 0 7987

Jogos kérdésnek tűnik... De lehet, hogy a Teddy egy bevett mackónév volt már azelőtt is, hogy a Teddy Bear mint márkanév megszületett.

Valami ilyesmi szöveg van erről: "Gyerekkoromban én mindig a mackómmal aludtam, úgy hívták, Teddy. Aztán megszületett Mr. Teddy, és az én teddym Mr. Teddy teddyje lett"

Előzmény: NevemTeve (7986)
NevemTeve Creative Commons License 2015.06.13 0 0 7986

Random kérdés: hogy lehetett George Meldrumnak Teddy macija 1902 előtt?

elistvan Creative Commons License 2015.06.13 0 0 7985

Így lett a mousse-ból mouse?

Előzmény: Krüger Frédi (7984)
Krüger Frédi Creative Commons License 2015.06.13 0 1 7984

Egy újabb apróság: Mrs. Lipton rosszulléte idején (de mielőtt még kitalálnák, hogy az utca többi szakácsnőjétől hordják át a kajákat), Henry javaslatot tesz a menü első fogására: "egy lazackonzerv paradicsommártással leöntve - egérnek hívják"

Természetesen megkapja érte a fülest Jamestől, viszont nekem csak most esett le, hogy ez a "salmon mousse" receptje akart lenni, csak kissé leegyszerűsítve:) 

 

Salmon Mousse Recipe
Ingredients
1 lb freshly cooked or canned boneless salmon
1/2 cup diced celery
1/2 cup diced green pepper
1/4 cup finely chopped onion
3 Tbsp chopped fresh dill
1/2 cup mayonnaise
1/2 cup plain yogurt
1 8 oz package of cream cheese
1 can concentrated tomato soup or 8 ounces of puréed tomato sauce
Tabasco sauce
3 Tbsp lemon juice
3/4 cup cold water
4 teaspoons (2 envelopes) unflavored, unsweetened gelatin

Előzmény: Krüger Frédi (7974)
Luridus Creative Commons License 2015.06.07 0 0 7983

8. Zavar a gyárban, azaz Trouble at Mill (Full Episode)


https://www.youtube.com/watch?v=1Gkt9gBdm-4

Luridus Creative Commons License 2015.06.07 0 0 7982

És még egy!

 

16. Mrs Lipton rosszulléte - eredeti

https://www.youtube.com/watch?v=gBaNPNscfv0

 

Luridus Creative Commons License 2015.06.07 0 0 7981

Egy újabb csemege


14. Segítsük az árvákat -  eredeti

https://www.youtube.com/watch?v=F_zo1uAGMqA

Kisjanigmail Creative Commons License 2015.06.07 0 0 7980

Nekem tetszik a Csere Ági-féle Rose.

A magyar szinkronban több szereplő is erősebb karaktert kapott hangban.

Pl. Madge sem hangsúlyoz az eredetiben olyan kéjesen, tüzesen és őrülten, mint ahogy azt Győri Franciska teszi.

Bakó Márta Mabelje is teljesen más, mint az eredeti, mégis, mennyire illik a karakterhez.

Előzmény: Mazsola0070 (7978)
bendeguz90 Creative Commons License 2015.06.07 0 0 7979

 hozzátesz egy kis pluszt is adott hozzá. 

Előzmény: bendeguz90 (7977)
Mazsola0070 Creative Commons License 2015.06.07 0 0 7978

Én azt nem éreztem, hogy Rose az eredeti verzióban is olyan fura hangsúlyozással beszélne, mint Csere Ági szinkronjában.

 

Lehet, hogy egy kicsit pösze a csaj, de Csere úgy szinkronizálta, mintha kicsit debil lenne.

Előzmény: bendeguz90 (7977)
bendeguz90 Creative Commons License 2015.06.06 0 0 7977

 Pár dolog: 

 

1. Hallva az eredetit meg kell állapítanom, hogy magyar szinkronnal sokkal jobb (bár annyit megjegyeznék, hogy egy-két szereplőnek talán idősebb magyar hangot választottak) És Pásztor Erzsi zseniálisan adta a hangját Brenda Cowlingnak és hozzátesz egy kis pluszt is adott hozzá. 

 

2. Milyen érdekes, hogy a magyar verzióban nem lehet azt hallani, hogy mi történik miután ,  Harry belefújja a kockacukrot a "telefonba". (és a főcímben is azt csak , annak van hangja, amikor Ivyi leejti a vázát )

 

3. Szerintem nem kellett volna külön nevetőgéppel elkészíteni a magyar verziót. 

 

 

 

 

Előzmény: Luridus (7975)
Rudolf Daumann Creative Commons License 2015.06.06 0 0 7976

Nem tudom, miért van gyorsítva?!

Előzmény: Luridus (7975)
Luridus Creative Commons License 2015.06.06 0 0 7975

Helló mindenkinek!
Itt új vagyok, a gombászokhoz szoktam néha bekukkantani.
 Nem találtam angol szövegkönyvet.  Viszont most még frissen találtam egy teljes epizódot angolul. Tessék megnézni, amíg még lehet!
https://www.youtube.com/watch?v=Ql7XNjyBCD8

Krüger Frédi Creative Commons License 2015.06.06 0 0 7974

Egy apró nüansz, ami nekem csak most esett le, a steppe-step szójáték a párbeszéd végén:

Teddy: Néha úgy gondolom, hogy van bennem egy kis tatár vér.
Rose: Aszt hittem, az mártász, amit a halra tesznek.
Teddy: hm ?
Rose: Tatáhr !
Teddy: Nem, nem, nem. A tatárok vad emberek, akik a sztyeppén vágtatnak és nőket rabolnak.
Rose: Óh, ezen már túl van, ahogy felcipelt a hátszó lépcőn!

 

Egyébként biztos volt már róla szó: létezik a neten eredeti angol szövegkönyv?

bendeguz90 Creative Commons License 2015.06.06 0 0 7973

Vannak sejtéseim azzal kapcsolatban, hogy ha nálunk lenne egy ilyen sorozat abból milyen botrány lenne....

Előzmény: Kisjanigmail (7972)
Kisjanigmail Creative Commons License 2015.06.06 0 0 7972

Ha jól tudom, a sorozat nálunk a legnépszerűbb a világon.

 

Előzmény: nazareth (7971)
nazareth Creative Commons License 2015.06.03 0 0 7971

Nem tudom, Írországban sem hallottak róla. Pedig ott szívesen röhögnek az angolokon... :)

Előzmény: Kisjanigmail (7970)
Kisjanigmail Creative Commons License 2015.06.03 0 0 7970

igen, valószínű, nem bírták a kritikát :)

Előzmény: elistvan (7969)
elistvan Creative Commons License 2015.06.02 0 0 7969

Naná, a saját országukban a felmenőiknek tartott a sorozat görbe tükröt. Magyarként könnyebb röhögni az angol arisztokrácián. 

Előzmény: Kisjanigmail (7968)
Kisjanigmail Creative Commons License 2015.06.02 0 0 7968

Hello!

 

Ezt láttátok már?

Nem is tudtam, hogy Angliában ilyen halovány volt a sorozat fogadtatása!

Mondjuk a magyar szinkron szerintem is sokat tett hozzá...

 

http://hu.blastingnews.com/showbiz-tv/2015/05/csengetett-mylord-miert-lett-nalunk-nepszerubb-mint-a-briteknel-00416739.html

 

 

Törölt nick Creative Commons License 2015.05.26 0 0 7967

Bizonyítéknak ez éppen sok is, filmből két kép, és egy régi ház kép a google-ról. A száz éves rejtély megoldódott =:-D

Előzmény: Törölt nick (7966)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.26 0 0 7966

Azaz, az utolsó kép, amit 6 napja küldtél az nem az a ház!

Előzmény: Törölt nick (7965)
Törölt nick Creative Commons License 2015.05.26 0 2 7965

Hello Atidas!

 

Gyakorlatilag csak a Csengetett Mylord miatt mentem ki Angliába, és egyébként 100%, hogy a Holland Villas Road 22 ház az, amiről a fényképet is küldted. Na, akkor küldök újabbat, szombaton csináltam. Tegnap jöttem haza. Remélem örülsz/örültök neki :)

 

Üdv.: András

Előzmény: atidas (7964)
atidas Creative Commons License 2015.05.19 0 0 7964

Íme a ház a goggle föld szerint manapság:

A korábbi hozzászólásban megadott cím alapján:

Mylord3 Creative Commons License 2015.05.09 0 0 7963

Ha - feltevésünk szerint - Madge 1903-ban volt elsőbálozó, akkor mi történt vele 1912-ben?? :-)

Mylord3 Creative Commons License 2015.05.04 0 1 7962

1896. - Mrs. Lipton, az előző évi győzelme után újrázott, és másodjára is elnyerte a londoni cselédbálon a legszebb szobalány címet. Budapesten e győzelem tiszteletére, annak mintegy emlékül állítva - a londoni után Európában másodikként, a kontinensen pedig elsőként! - megindult a földalatti vasút.

:-)

Rudolf Daumann Creative Commons License 2015.05.03 0 0 7961

Igen :) Neked mindig eszedbe jut ez a könyv a nevemről :)

Előzmény: maczkohathy (7959)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!