Nem csüggedni, olvasni! :-) Megéri.
A Piros Fű szerintem igen jó könyv, bár a végét egyszerűen összecsapta Vian, jobban is lezárhatta volna. Az igazi erejét olyan 70-80% között éreztem.
Igen, a Piros fű és a Pekingi Ősz (a Fókusz Könyváruházban talán még van) is új kiadás.
A többit antikváriumban lehet megtaláli.
Pl. Nyugati aluljáró antikváriuma, vagy a Vörösmarty moziban lévő könyvesbolt (itt egyszerre három könyvet zsákmányoltam egy alkalommal)
Ezek az én eddigi lelőhelyeim.
Bevallom, a Piros fű az egyetlen Vian amit még nem tudtam elolvasni. (Lehet hogy rossz időben / helyen / lelkiállapotban próbálkoztam)
Én a Piros fü-vet is új kiadásban vettem meg!
Az első 50 oldal után bátran kijelenthetem, hogy nem egészen értem.
A táj illetve az egyes napszakok (alkony,hajnal,éjszaka,nappal) leírása fantasztikus, de úgy az egészet globalice nem igazán értem (még).Néha kicsit zavarnak azok az ismeretlen es általa kitalált szavak és kifejezések.
Eloszor is azert, mert mint Freddie Mercury, o is a ket vegen plusz kozepen egette a gyertyat. Masodsorban meg szabalyos gutautest kapott a Tajtekos napok filmvaltozatatol, es szo szerint belehalt.
Sikerult vennem egy Vian konyvet (Piros fu), a Duna Plaza egyik konyvesboltjaban.Meg nem volt idom beleolvasni, csak a labjegyzetet szemezgettem, de nem elt valami sokat ez a joember (1920-1959). Tudja valaki miert?
Kicsi kekec: nem ettôl fogod megtalálni a könyvesboltokban, de Boris Vian vezetéknevét helyesen nem viján-nak kell ejteni, hanem az ember egy nazális a-t mond az an betűcsoportra, így valami vija-szerűség jön ki. A nazális magánhangzókat (amik a franciában magánhangzó és n vagy m találkozásakor jelennek meg) leginkább a náthás ember á betűihez lehet hasonlítani.
Viant már csak Viannak mondják, legalábbis az én környezetemben.
A könyveit én könyvesboltokban, antikváriumokban vadásztam le, néha van - szemben Vonneguttal, akit antikváriumban nem fogsz találni. Viszont az utóbbi időben elég sok könyvét kiadták, tehát van esélyed a könyvesboltokban.
Melyikkel kezdjed? Vianról írtuk többen is, hogy kétarcú író, vannak komolyabb, elgondolkodtató könyvei, és vannak könnyebbek. Én a Tajtékos Napokat, a Pekingi Őszt, a Piros Füvet és a Venyigeszút tartom elgondolkodtatónak, mások lehet, hogy mást.
Vonnegut könnyű könyvet nem írt, nála szinte mindegy, melyikkel kezdesz. Ciklusai azért vannak, egy időben inkább scifi-szerű volt (pl. A Titán szirénjei, meg amit még Kilgore Trout tudna erről mesélni:), aztán vannak keményen abszurd történetei (Börleszk, Macskabölcső), kevésbbé abszurdak (nix felsorolás, a legtöbb könyve ide tartozik), és majdnem realisták (pl. Éj anyánk). Azt tudom csak javasolni, hogy az önéletrajzi könyveit (A halálnál is rosszabb) lehetőleg hagyd a végére.
Bocsanatot kerek mindenkitol, de en meg egyetlen egy Boris Vian konyvet sem olvastam, de tetszett az az idezet, amit pepin irt, ugyhogy szeretnek egyet elolvasni. Eloszor is hol lehet kapni es hogy kell kiejteni a nevet (szegyen ide vagy oda, de en eddig nem is hallottam rola), mert nem szeretnek szegyenkezni a konyvesboltban.
well, nem lehet kitalalni, szerintem aki magyarul olvasta annak biztos nem tunt fel.
Marquez, novella, A kisertethajo utolso utja.
Hogy hogy kerult bele a magyar nev, az a kerdes tovabbra is izgat
Egy kedves irom egyik muvet olvasgattam pillanatnyi korlatozottsag okan angol nyelven (nem a mu eredeti nyelve).
eccercsak odavanirva:
"Halálcsillag"
igen lemerevedtem.
na, meyik iro, meyik muve?
ha ilyen okosak vagytok, akkor talan azt is tudjatok, hogy kerult bele magyarul a "Halálcsillag"? erdekelne
devnull,
nem ismerem, viszont szeretnék tudni róla - mikor jelent meg? Nekem az übüség második szakterületem, félig-meddig tudományosan kutatgatom, és mindenrôl tudnom kell, ami ilyen téren kis hazánkban történik. Egyébként pedig a patafizika ugyebár: "a felesleges dolgok tudománya, mely következtetéseihez az emberi tudás minden szegmensét felhasználja, ám azok csak akkor helyesek, ha tökéletesen használhatatlanok."
bubu,
a válasz háromszor igen. Egyébként van Queneau-nak egy rokon lelke a franciáknál, és ez a minimálszínházat művelô Tardieu, amit még játszottam is.
devnull,
hát hogyne lenne ugyanaz a világ: "Hülye angolok! Angol hülyék!" De kicsit komolyabban: vannak közös elemeik, de azokat nem a filmekben, inkább a Repülô cirkuszban vélem felfedezni, ott jelenik meg mindennapi eseményeknek hasonló módon való eltorzítása - de ez csak a francia Vian-regényekre vonatkozik persze, az amerikaiak elég gyengék már. Viszont a regényekben a hülyülés mellett van jó adag metafizikai töltet is, ami a Monty-filmekrôl mondható el, a cirkuszról nem annyira. Szóval igen is meg nem is: mindemellett az egyik nagyon angol, a másik nagyon francia.
Most pedig még egyszer utoljára visszatérek egy mániámhoz, és ismertetem mindenkivel, hogy Vian (Beckett, Max Ernst, Picasso és mások mellett) Jarry-mániás volt, a Patafizikai Kollégium alapító tagja.
Boris Vian meg a Monty Python ("Gyalog-galopp", stb.) nekem ugyanaz a stílus, ugyanaz a világ, ugyanaz a típusú elmehülyülés.
Namost azt mondják (mondják): a Monty Python jellegzetes fanyar angol abszurd humor.
Vian meg hóttfrancia.
Akkor hogy is van ez most? Franciának is lehet angol humora? Vagy akkor az már francia humor? Angolos francia? Szóval?
Pepin,
azert akar a Bucsukeringo akar A Let elviselhetetlen konnyusege megeri, hogy elolvassad. ezek nem is rendszervaltosak.
Kesobbiek kozul a Lassusagot olvastam es nem volt jo.